– Могу сказать, что точно не вариант, – говорит Тим. – Служебный роман. Слишком рискованно, слишком многое может пойти не так.
– Ты прав, – Марк усилием воли отгоняет мысли об Эбби. Он хорошо знает, о чём говорит Тим. Служебный роман – не вариант.
16. Дозирование
Рик входит в аудиторию вместе с несколькими гостями и предлагает им занять места в первом ряду.
– Сегодня мы рассмотрим ещё одно препятствие для потока, которое называется «дозирование». Оно встречается не так часто, как плохая многозадачность или отсутствие full-kit, но его устранение может существенно улучшить ситуацию.
– Дозирование? – переспрашивает Кьяра.
– Именно это я и сказал. Это связано с объёмом работы. Речь идёт о мультипроектных средах, когда мы берёмся за слишком много проектов и в результате уделяем слишком мало внимания каждому из них. Если дозировка слишком мала, наша работа становится крайне неэффективной. Проекты забивают поток, и мы получаем плохие результаты. Поэтому, чтобы повысить его пропускную способность и улучшить качество, нам нужно пойти вглубь и обеспечить бóльшую дозировку работы для каждого проекта, прежде чем перейти к следующему.
Видя озадаченные лица студентов, Рик делает паузу.
– Вместо теоретических рассуждений позвольте представить вам моего бывшего ученика, Билла Майерса. Билл – топ-менеджер в местной авиакомпании. Несколько лет назад он курировал внедрение дозирования в процесс техобслуживания (ТО) самолётов, и он любезно согласился присоединиться к нам сегодня, чтобы рассказать об этом.
Билл встаёт и благодарит Рика за приглашение.
– Всем привет. Вы, вероятно, знакомы с миром авиации как пассажиры и знаете, что рейсы иногда задерживаются или отменяются из-за проблем с ТО. Но мне интересно, многие ли из вас знают о гигантских усилиях, которые предпринимаются за кулисами, чтобы обеспечить надлежащее техническое состояние самолётов.
– Там есть ещё что улучшить… – раздаётся чей-то голос.
– Конечно, – серьёзно подтверждает Билл. – Безопасность пассажиров – наш главный приоритет, и поэтому мы очень тщательно относимся к ТО. В него входят все плановые мероприятия, а также мы занимаемся нештатными ситуациями, которые возникают у пилотов или наземной команды. Порой бывают неотложные случаи, особенно если борт задерживается у выхода на посадку. Излишне говорить, что самолёт – это сложнейший механизм, состоящий из десятка систем и тысяч деталей. Проблема заключалась в том, что в любой момент времени по большинству самолётов были задачи с истекающим сроком.
Билл делает паузу, чтобы объяснить:
– Задачи с истекающим сроком – это осмотры и тесты, которые необходимо проводить для всех этих систем и деталей через определенные промежутки времени или после определенного количества часов полёта.
Нам приходилось работать почти со всеми самолётами каждый день. Это требовало огромных усилий, и всё усугублялось тем, что часто у нас не было нужных деталей или специалистов в том аэропорту, где находился самолёт. Учитывая объём работы и то, что диагностика и ремонт часто занимают больше времени, чем ожидалось, наши мощности были распылены тонким слоем на множество бортов. Техники вынуждены были постоянно переключаться, бегать от одного самолёта к другому, устраняя неполадки, перемещая ресурсы, управляя буксировкой и координируя действия с отделом планирования, центральным отделом ТО и другими.
От нас требуется выпустить самолёты как можно скорее, так как нужно минимизировать время, которое они проводят на земле. Поэтому мы брались только за задачи, не терпящие отлагательств. Это лишний раз объясняет, почему в любой момент времени по большинству самолётов были задачи с истекающим сроком и нам приходилось работать почти со всеми самолётами каждый день.
Билл переводит дыхание и продолжает:
– Узнав на занятиях о дозировании, я задумался, не в слишком ли малой дозировке кроется причина наших проблем с техобслуживанием. Мы обратились к консалтинговой компании, которая специализируется на внедрении правил потока теории ограничений, и, как я и ожидал, дозирование оказалось ключевой частью нашего внедрения.
Рик видит, что все в классе заинтригованы.
– Можешь рассказать поподробнее?
– Конечно, – улыбается Билл. – Штатные проверки, такие как проверка давления в шинах и осмотр кабины, происходят ежедневно в рамках ночного обслуживания. Главное изменение касается основной части работы: задач с истекающим сроком. Мы перешли от ежедневного касания каждого самолёта к касанию каждого самолёта раз в несколько недель. Теперь, беря машину в работу, мы выполняем гораздо больший объём задач, чем раньше; мы проводим более глубокую проверку, устраняем неисправности и заменяем детали, выходя за рамки минимума. Мы называем это глубокой очисткой. Теперь мы можем лучше планировать ТО и выполнять бóльшую часть работы в наших техцентрах. Масштаб чрезвычайных ситуаций существенно снизился и случаются они гораздо реже, а поток ускорился.
– При условии наличия full-kit, – сообразил Рик.
– Именно, – подтверждает Билл. – Мы требуем тщательной подготовки всего: запчастей, пакетов работ, техников, документов, истории устранения неполадок и так далее для каждого борта. Признавая важность full-kit, мы включили его в нашу новую систему показателей.
– Новая система показателей? – оживилась Шонда.
– Я не буду вдаваться в подробности, скажу только, что наша система показателей производительности техобслуживания теперь включает в себя количество самолётов в работе, а также готовность full-kit.
– Что бы вы назвали самым большим препятствием при внедрении? – поинтересовался Чарли.
– Сопротивление техников. Им казалось, что мы просто хотим повесить на них дополнительную нагрузку. В некотором смысле так и было.
Чарли непонимающе смотрит на Билла. Тот улыбается.
– Подумайте об этом. Увеличение дозы работы для каждого самолёта означает, что мы делаем не только те задачи, чей срок пришёл, но и те, срок которых истекает в ближайшие две недели. Если, например, самолёт прибывает на ТО и его тормоза нуждаются в инспекции на следующей неделе, мы сразу же займёмся этим. Проверка тормозов проводится каждые X посадок, это значит, что следующее ТО придётся провести раньше, и так далее. Получается, что, если сосредоточиться на локальном оптимуме и смотреть только на обслуживание тормозов, техники фактически выполнят больше такой работы за год. Но давайте посмотрим на общую картину или глобальный оптимум: поскольку мы обслуживаем тормоза как часть глубокой очистки других систем, мы касаемся этого самолета гораздо реже. Количество беготни между бортами и многозадачность ощутимо снижаются, и нам реже приходится гонять техников или детали в какую-нибудь глушь. Наш общий поток значительно улучшается.
– Это действительно контринтуитивно, – говорит Кьяра.
– Внедрение включало в себя серьёзные изменения, но самое большое изменение произошло у нас в голове. Мы привыкли думать, что рост эффективности каждого ресурса, техника или рабочей станции улучшит глобальные результаты. Но теперь мы знаем, что локальная эффективность не переходит в глобальную. Наша основная цель – максимизировать поток.
После того как Билл ответил ещё на несколько вопросов, Рик обращается к аудитории:
– Надеюсь, теперь вам стало понятней, что такое дозирование.
Это всё выглядит сложно, думает Марк, когда речь идёт о техобслуживании самолётов, но сама по себе концепция дозирования довольно проста. Это очень похоже на то, что они делают в тренажёрном зале, ограничивая каждую тренировку меньшим количеством групп мышц и используя достаточный вес и количество повторений.
Рик объясняет:
– Дозирование – это, по сути, ещё одна форма контроля незавершёнки. Увеличивая дозировку до нужного уровня, мы уменьшаем количество параллельных проектов и тем самым уменьшаем плохую многозадачность.
– Профессор Сильвер, если вы не против, прежде чем вы вернётесь к теории, мы хотели бы рассказать про ещё одно внедрение. – Билл приглашающим жестом подзывает женщину, которая пришла с ним.
– Конечно. – Когда Билл представлял её ранее, Рик подумал, что жена Билла пришла с ним просто за компанию.
– Сандра, тебе слово.
Сандра Майерс работает в Департаменте исправительных учреждений штата. Она заместитель директора по надзору за испытательным сроком и условно-досрочным освобождением (УДО).
Сандра занимает место Билла на кафедре.
– В наших реабилитационных программах мы обязаны обеспечивать общественную безопасность, а также делать всё возможное, чтобы не дать нашим поднадзорным оступиться снова и помочь им восстановить свою жизнь. Эти люди или опасно близки к тому, чтобы попасть в тюрьму, или только что вышли из неё и пытаются привыкнуть к жизни на свободе. Обычно им трудно восстановить связи с семьёй, найти постоянное жильё и работу. Учитывая, что у нас очень ограниченный штат сотрудников, у каждого офицера по надзору (мы их называем кураторами) в работе всегда было около 60 дел. Традиционно считается, что мы должны приглядывать за поднадзорными в течение длительного периода времени, чтобы убедиться, что они не оступились. Каждого из них в течение года куратор посещал лично раз в две недели. На визит отводился примерно час.
Все слушают. Сандра продолжает:
– Кураторы постоянно жаловались на краткость этих визитов. Пока они заполняли все бумаги, этот час почти заканчивался. Наши результаты оставляли желать лучшего, но мы ничего не могли с этим поделать, потому что нужно было заботиться обо всех правонарушителях, и при этом не было никакой возможности получить дополнительный бюджет для найма большего количества кураторов.
Сандра показывает на мужа.
– Когда я услышала от Билла о концепции дозирования, это был звоночек. Я задумалась, что, возможно, у нас аналогичная проблема: мы предоставляем слишком малую дозировку слишком многим правонарушителям. Но люди не самолёты, и я не была уверена, сработает ли это.