В тот воскресный день бабьего лета Гомер отправился «на задание»: хотел выведать, каковы на самом деле отношения между мистером Розом и его дочерью. Мужчины сидели вдвоем на крыше дома сидра и по большей части молчали. С мистером Розом, был убежден Гомер, чем меньше говоришь, тем больше узнаешь.
Внизу возле дома Анджел учил Роз Роз кататься на велосипеде. Гомер накануне предложил отвезти их утром на пляж, а к вечеру за ними заехать; но Анджел не хотел ни от кого зависеть, кроме того, поездка в качестве пассажира еще подчеркнет его возраст — до получения водительских прав оставалось полгода. Идти на пляж далеко, ездить на попутных не позволялось, а на велосипеде четыре-пять миль — одно удовольствие, дорога без особых подъемов и спусков.
Мистер Роз наблюдал за уроком спокойно, а Гомер весь извелся, глядя, как мучится Роз Роз; Анджел самозабвенно готовился к поездке, придирчиво выбирал велосипеды, истово обсуждал с Кенди, какой купальник больше пойдет Роз Роз. Остановились на изумрудно-зеленом с широкой розовой полосой, спиралью обвивающей тело: Кенди он был велик в груди и бедрах, значит Роз Роз будет впору.
— Езде на велосипеде, наверное, надо учиться в детстве, — сказал Гомер.
Анджел бежал рядом с вихляющим велосипедом, которым Роз Роз безуспешно пыталась править. Разогнав велосипед до приличной скорости, Анджел отпускал его; если Роз Роз судорожно пыталась рулить, то забывала крутить педали, велосипед терял скорость и падал; если же она нещадно крутила педали, то забывала рулить. Беда была в том, что она никак не могла совместить движения рук и ног. Держать равновесие, крутить педали и одновременно рулить казалось ей, видно, непостижимым чудом.
— А ты умеешь ездить на велосипеде? — спросил Гомера мистер Роз.
— Никогда не пробовал, — признался Гомер. — Думаю, я бы тоже не сразу поехал, — добавил он, хотя езда на велосипеде представлялась ему делом нетрудным.
В приюте велосипедов не было; на нем ведь можно, чего доброго, сбежать. Единственный велосипед в Сент-Облаке был у начальника станции, но и он на нем почти не ездил.
— И я никогда, — сказал мистер Роз, наблюдая, как велосипед подпрыгнул на бугорке, накренился и Роз Роз, вскрикнув, упала. Анджел бегом бросился к ней на помощь.
Сборщики тоже смотрели на урок велосипедной езды. Они сидели внизу, прислонившись к стене дома, кто пил кофе, кто тянул пиво. Одни подбадривали Роз Роз восклицаниями, как все на свете болельщики, другие взирали на происходящее безмятежно, как мистер Роз сверху.
Урок затянулся, энтузиазм у зрителей поубавился, аплодисменты раздавались все реже.
— Не сдавайся, — сказал Анджел Роз Роз.
— А разве я говорю, что сдаюсь? — в который раз садясь на велосипед, ответила девушка.
— Вы помните, что вы однажды сказали мне о правилах? — спросил Гомер мистера Роза.
— О каких правилах? — вопросом на вопрос ответил тот.
— О тех, что я каждый год вывешиваю в доме сидра. Вы сказали, что у вас свои правила. И вы по ним здесь живете.
— А-а, об этих!
— Я тогда понял, что они запрещают насилие. Предписывают осмотрительность. В общем, похожи на мои.
— Говори без обиняков, Гомер.
— Что тут у вас происходит? Я слышал о случаях насилия…
Роз Роз уже опять сидела на велосипеде; лицо сосредоточенно; оба, тренер и ученица, обливаются по́том. Гомеру показалось, что Роз Роз нарочно высоко прыгает в седле, как будто хочет побольнее удариться. Но может, это просто усердие не по разуму? Виляя из стороны в сторону, она покатила под горку между деревьями. Анджел пустился вдогонку.
— Почему они не пошли пешком? — сказал Персик. — Давно уже были бы там.
— Почему никто не отвез их на машине? — проговорил второй зритель.
— Хотят сами, — сказал третий под сдержанный смешок.
— Прошу поуважительнее, — предупредил сверху мистер Роз. Гомер было подумал, что эти слова обращены к нему, но ошибся — смех внизу смолк. — Велосипед, думаю, скоро сломается, — прибавил мистер Роз и взглянул на Гомера.
На Роз Роз были голубые джинсы, крепкие рабочие ботинки и футболка, прилипшая к телу, сквозь нее просвечивал зеленый с розовой спиралью купальник.
— Представляешь, как она будет учиться плавать? — сказал мистер Роз.
Гомеру было очень жаль Анджела, но сейчас ум его был занят более серьезным делом.
— Здесь совершено насилие, — опять начал он. — Это не по правилам.
Мистер Роз полез за чем-то в карман. Гомер был почти уверен, что он вынет из кармана нож; но мистер Роз вынул другой предмет и мягким движением положил его на ладонь Гомера — это был огарок свечи. Тот самый, что Кенди зажгла в доме сидра во время их последнего любовного свидания. Испугавшись, что к дому подъехал Уолли, она в панике забыла о нем.
Гомер сжал пальцы, и мистер Роз похлопал его по сжатому кулаку.
— Это ведь тоже не по правилам, — сказал он.
Котелок на кухне пек к обеду кукурузный хлеб, и им вкусно пахло даже на крыше, которая постепенно нагревалась стремящимся к зениту солнцем.
— Скоро испечется хлеб? — крикнул Котелку Персик.
— Нет еще, — донеслось из кухни. — Заткнись, малышку разбудишь.
— Говно! — выругался Персик.
Котелок вышел из дома и несильно пнул Персика в зад.
— Небось, когда хлеб испечется, не будешь обзываться.
— Я не обзываюсь, просто сорвалось с языка, — объяснил Персик.
— Ладно, помолчи, — сказал Котелок, посмотрел, как Роз Роз учится ездить, и спросил: — Ну и как у них, получается?
— Изо всех сил наяривают, — ответил Глина.
— Новую игру придумали, — сказал Персик, и опять все засмеялись.
— Прошу поуважительнее, — повторил мистер Роз; все опять замолчали.
А Котелок ушел к себе на кухню.
— Вот, ей-богу, сгорит у него хлеб, — безмятежно проговорил Персик.
— Сгорит, если будешь под руку кричать, — вразумлял его Глина.
Велосипед наконец-таки сломался; не то цепь заклинило, не то спицы заднего колеса погнулись.
— Есть еще велосипед, — сказал неунывающий Анджел. — Потренируйся на нем, пока я починю этот.
Анджел занялся колесом, а Роз Роз взгромоздилась на мужской велосипед и тут же упала с него, сильно ударившись о раму. Обеспокоенный Гомер спросил сверху, все ли с ней в порядке.
— Чуть-чуть живот схватывает, — согнувшись, ответила Роз Роз и, пока Анджел чинил велосипед Кенди, так и стояла.
— По-моему, дело безнадежное, — сказал Гомер мистеру Розу.
— Ну так как насчет правил? — спросил тот.
Гомер опустил огарок в карман, взгляды их встретились; какое-то время они глядели друг на друга, как будто состязались, кто первый не выдержит и отведет глаза.
— Я беспокоюсь о вашей дочери, — немного погодя сказал Гомер.
Роз Роз как раз опять грохнулась вместе с велосипедом.
— Нечего о ней беспокоиться.
— Иногда у нее очень несчастный вид.
— Она вполне счастлива.
— А вас она не беспокоит?
— Только начни беспокоиться, причин для беспокойства не оберешься, — пожал плечами мистер Роз.
Ушиб о раму, как видно, все еще причинял ей боль — упадет с велосипеда, встанет и стоит минуту-другую, согнувшись и уперев руки в колени.
Гомер с мистером Розом прозевали миг, когда Роз Роз признала себя побежденной. Увидели только, что она бежит в сторону Жаровни, Анджел догоняет ее, а оба велосипеда валяются на площадке у дома сидра.
— Какая жалость, — сказал Гомер. — Они бы прекрасно провели время на пляже. Может, все-таки отвезти их туда?
— Оставь их в покое, — сказал мистер Роз, слова его прозвучали как приказ. — Им нечего делать на пляже, — прибавил он мягче. — Они очень молодые и не знают, как проводить время. Подумай сам, на пляже может случиться всякое. Вдруг утонут. Или кому-нибудь не понравится, что белый парень с черной девушкой, да еще в купальных костюмах. Им не надо никуда ездить вместе, — заключил мистер Роз и переменил разговор: — А ты, Гомер, как, счастлив?
— Счастлив? — переспросил Гомер.
— Почему ты все время повторяешь последнее слово?
— Не знаю, — ответил он. — Иногда счастлив, — прибавил он осторожно.
— Это хорошо, — сказал мистер Роз. — А миста и миссус Уортингтон счастливы?
— По-моему, вполне. Почти всегда.
— Это хорошо, — опять сказал мистер Роз.
Персик, выпивший несколько банок пива, с опаской подошел к велосипеду Анджела, как будто от него и лежачего можно ожидать каверз.
— Смотри, чтобы он тебя не тяпнул, — сказал Глина.
Персик поставил велосипед, оседлал его и расплылся в улыбке.
— А как на нем ездят? — спросил он, и все засмеялись.
Тогда и Глина отделился от стены и взял велосипед Кенди. — Давай наперегонки, — предложил он Персику.
— Вот-вот, — сказал появившийся в дверях Котелок. — Посмотрим, кто первый сверзится.
— А у моего нет середки, — сказал Глина, разглядывая велосипед Кенди.
— Это чтобы быстрее ехал, — объяснил Персик и двинул велосипед вперед, переступая по земле ногами.
— Ты не едешь, ты его трахаешь, — сказал кто-то, и все загоготали.
Котелок подбежал к Персику и стал толкать сзади.
— Стой, говно собачье! — закричал тот.
Велосипед набрал скорость, и он не успевал перебирать ногами.
— Это нечестно, пусть меня тоже кто-то толкает! — завопил Глина.
Двое парней подошли к нему с двух сторон и разогнали еще быстрее. Персик тем временем, перевалив пригорок, исчез из виду в соседнем саду, не переставая издавать истошные вопли.
— Дерьмо поганое! — крикнул на ходу Глина.
Он так быстро крутил педали, что переднее колесо вдруг взмыло вверх и незадачливый всадник грохнулся наземь. Парни орали в бешеном восторге, а Котелок, подняв упавший велосипед, решил тоже участвовать в общей забаве.
— И ты бы попробовал, — посоветовал мистер Роз Гомеру.
Почему не попробовать — ни Анджела, ни Кенди поблизости нет.
— Пожалуй, попробую. Я за тобой! — крикнул он Котелку, который уже сидел в седле, стараясь держать равновесие.