Но как только дверь захлопывается, хватается за локоть и шипит, закусив губу.
— Не сломал? — появляется рядом обеспокоенный Николас, глядя большими испуганными глазами.
Для этого парня этот день должен стать самым нервным за все двадцать шесть лет жизни: столько оружия перед своим носом разом он еще не видел.
Не то чтобы Кирихара сильно превзошел его в этом вопросе.
— Нет. — Он пытается сжать кулак. — Инспектор…
— Инспектор Арройо, сэр. — Эйс хмуро смотрит на дверь. — Мы не пойдем за ними?
Тот качает головой, роясь в телефоне:
— Нет смысла. Оттиски увели, и у них тож…
И тут раздается угадайте что.
Стук в дверь.
Они все переглядываются и разом бросаются за все вертикальные поверхности, уже порядком изрешеченные пулями. Арройо распахивает дверь ногой, чтобы направить сразу два ствола в лицо очередному криминальному авторитету Джакарты.
Очередным криминальным авторитетом оказывается тощая азиаточка-горничная с каталкой и пылесосом в руке.
Сквозь пиcтолетные мушки на нее смотрят три мрачных сосредоточенных лица, на которых постепенно проступает удивление, а потом тонкий голос Николаса за их спинами трясущимся на ветру листком говорит:
— Э-это я вызвал.
Глава 7
В машине бубнит радио — чья-то свадьба, чье-то свадебное путешествие, чей-то частный самолет, Кирихара не вслушивается, — а кондиционер работает ровным шумом. Кирихара равнодушно устремляет взгляд куда-то в сторону бардачка и машинально растирает локоть пострадавшей руки; он просто не знает, что сказать.
Если оставить вопрос чистого профессионализма: да, ему стыдно. За слежку, за раздолбанный номер, за так глупо потерянные оттиски, за свое неловкое обращение с оружием. Мысль о том, что, держи он пистолет увереннее, все сложилось бы иначе, не оставляет. Кирихара знает, что волноваться не нужно, но также знает, что мог быть лучше. Хмурясь, он проводит ладонями по лицу.
— Не надо взваливать все на себя, — говорит старший агент Бирч с водительского сиденья. — Ты действовал по уставу. Невозможно предусмотреть все.
Кирихара косится на нее: рассвет за окном окрашивает ее темный профиль розовато-красным. Серьезная, собранная, она даже утешает по-особому. Впервые Кирихара увидел ее несколько дней назад в правительственном самолете, ночью вылетевшем из Бангкока, — как и инспектора Арройо, и Эйса. Из всех, с кем ему предстояло работать в Джакарте, он был знаком только с Николасом: они оканчивали академию в один год.
Но про Манишу Бирч он, конечно, слышал.
Про таких, как она, в Голливуде и снимают фильмы: женщина, пробившаяся в руководство, женщина-ни-одного-провала, женщина — железная рука в бархатной перчатке. В Службе про нее ходило много слухов: поймала одних, разоблачила других, довела до тюрьмы тех, кого Система очень не хотела сажать… Подготовка в Форт-Худ, четыре года под прикрытием, отказ уходить в Пентагон.
Не женщина — легенда.
И это заставляло Кирихару нервничать еще сильнее.
— Извините, — все равно говорит он, поворачивая голову к своему окну. Бирч молчит, хотя подразумевает усталый вздох. Она тоже сегодня не спала.
Когда она возвращается из посольства, то застает их в раздрае, администрацию отеля — в бешенстве, а номер — разобранным по кирпичику (спасибо тем отморозкам, Картелю и Церкви за современное декоративное искусство). У нее уходит около часа, чтобы замять скандал, у них — полчаса, чтобы выселиться из отеля, и двадцать минут на пересказ своего позора.
Боже, благослови Америку, а еще додай агентам Секретной службы то ли мозгов, то ли удачи.
Узнав, что ее бравые подчиненные нарвались на конфликт с Картелем Восхода, она решает, что ждать, пока ситуация прояснится сама, не стоит. Кирихара едет с ней только потому, что не хочет заниматься переездом, а еще потому, что старшему инспектору в любом случае нужен напарник.
Любому человеку нужен напарник, когда он собирается иметь дело с Картелем.
Другое дело, что не любой человек на это решится.
— Если разрешите, — неуверенно начинает Кирихара, кашлянув. Бирч кивает, не отвлекаясь от дороги. — Можно я выскажусь?
— Конечно, — она кивает еще раз.
— Мэм, вы уверены, что идти на переговоры с Картелем — хорошая идея?
И это вторая мысль, которая тревожит его всю дорогу.
На самом деле он сомневается, что им вообще стоит иметь хоть какие-то дела в городе Басира. Все-таки банды в Америке и банды в Азии, несмотря на общий криминальный характер, разнятся практически во всем. Начиная с того, что банды в Штатах остаются бандами: прячутся от полиции, не лезут на федералов, ориентируются на законодательство; они действуют логично и понятно. А банды в Джакарте класть хотели на законодательство. Банды в Джакарте класть хотели вообще на все: в драке разносят целую пристань, стреляются в гостиницах, устраивают погони и перестрелки прямо в центре города. Когда в дело вступают Картель, Триада и «Аль-Шамед», полиция не вмешивается: она или подкуплена, или в ужасе, а зачастую и то и другое.
Так что если старшего агента Бирч убьют прямо на верхнем этаже Хамайма-Тауэр, то никому здесь не будет до этого дела. Кроме Кирихары, который останется в машине и будет терпеливо ждать ее возвращения.
— Это необходимо, — кивает она.
Они выруливают на безлюдный проезд и направляются на юг: низкие дома Старого города заметно вырастают, превращаясь в стремящиеся ввысь вертикали бизнес-центров, отелей и высоток из стекла и бетона.
— Почему? — не понимает Кирихара. Он устал и хочет спать, но гораздо больше хочет понять.
— Картель известен далеко за пределами Джакарты, — размеренно начинает объяснять обычно немногословная Бирч. — Последние четыре года я работаю в филиале Службы в Бангкоке, там же, где и Николас…
— Я в курсе, — он кивает.
— Наш отдел имеет дело только с подделкой американской валюты, — подчеркивает она, — но собираем мы всю возможную информацию, оказывая содействие местному правительству. За последние два года Картель начал успешно выходить на рынок фальшивых денег. Помимо наркобизнеса, охватывающего весь Сиамский залив и Южно-Китайское море, он начал печатать таиландские баты и китайские юани. Мы просто передавали информацию их спецслужбам, так что не знаю, насколько успешными оказывались их начинания. И тем не менее Картелю хватает сил и людей, чтобы вести бизнес сразу в нескольких странах и при этом полностью контролировать свою территорию на Яве. По примерным данным, у них около полутора тысяч бойцов.
«На светофоре поверните направо», — советует электронный голос навигатора.
— А Ольберих Басир, глава этого огромного конгломерата с внушительной боевой мощью, — как маленькому, объясняет она ему, — известен своим… деспотичным характером. Он не терпит, когда в его дела вмешиваются посторонние и особенно когда мешают ему. С такими у него разговор короткий. Как ты думаешь, он обрадуется, узнав, что пятеро неизвестных лиц нарушают его планы и стреляют в его людей?
— И зная все это, — поднимает брови Кирихара, — вы все равно хотите туда пойти? Да Картель убьет вас на пороге. После всего, что уже произошло!
— Учитывая, в какой ситуации мы оказались, то, что уже произошло, ни в какое сравнение не идет с тем, что еще может произойти.
И одна часть Кирихары с ней согласна: да, проще заранее уточнить правила игры, пока все друг на друга не переобижались; но другая его часть протестует каждым атомом: такие люди, как они, с такими людьми, как Картель, обычно не играют.
Бирч тем временем продолжает:
— Последнее, чего мы хотим, — оскорбить Басира больше, чем нужно. Раз уж мы задержимся в этом городе, нужно убедить Картель, что они знают, чего от нас ждать. Нюанс в том, что встретиться с самим Басиром у нас не получится. Да, Картель действует согласно решениям, которые принимает он, но…
Последние несколько лет Басир курсирует между офисом на верхнем этаже Хамайма-Тауэр и бронированной загородной резиденцией. Ни там ни там его не достать: если Басир с кем-то и видится живьем, то только со своими приближенными людьми, а также с немногочисленными партнерами по его официальному бизнесу.
В досье Басира можно четко выделить эпоху достопочтенного бизнесменства. «Бакри Групп» рождается несколько десятков лет назад на пепелище разбоя, учиненного набравшим силы Картелем Восхода, и официально действительно владеет несколькими гидротермальными станциями. Вся публичная деятельность Басира изложена в белых документах. К нему не подступиться, какие бы цели ты ни преследовал.
Само собой, для преступника такого пошиба, как Басир, Секретная служба — слишком маленькая рыба, чтобы выходить из самой высокой башни.
— Его руки, которыми эти решения претворяются в жизнь, — это Девантора. Видеться я буду с ним.
Что? Кирихара резко оборачивается на Бирч. То есть да, как могло бы быть иначе, но…
— Мэм, при всем уважении… — начинает он, старательно подбирая слова, — и вы все равно уверены, что вас там не убьют?
Он одергивает себя: это звучит так, будто бы он сгущает краски и пытается посеять в Бирч тревогу.
— Девантора — второй человек в Картеле после Ольбериха Басира. То, что вместо себя Басир пришлет его, — это хороший знак. Дает понять, за кого нас принимает Картель. Будем надеяться, что его аналитические способности позволят оценить сделку, которую я хочу предложить Басиру.
Она говорит это совершенно будничным тоном, и Кирихаре от этого очень сильно не по себе. Кажется, она с легкостью оседлала темп сумасшедшей Джакарты, а он не успевает даже догнать ее мысль.
— Сделку, мэм? — как хороший мальчик, спрашивает он. По возрасту агент Бирч, наверное, чуть младше его матери — ей точно за сорок, и чувствует он себя при общении с ней так же.
— Скормим ему полуправду. Скажем, что мы действительно в городе из-за Гринберга, но не из-за его оттисков, а пришли именно за ним.
Задача «поймать Гринберга» действительно была в установке сверху, но как дополнительная. Основной задачей группы являлось изъять оттиски с рынка и доставить их в Вашингтон.