Право истинной невесты — страница 11 из 53

Фрей неожиданно приподнялся и зарычал, обнажив клыки. Честно говоря, я тут полностью поддерживала пса. Если бы Фрей решил тяпнуть Нарисса за пятку, я бы тоже не возражала.

Глаза Нарисса сузились.

- У тебя здесь есть вещи? - спросил он.

Я покачала головой:

- Только плащ.

- Альто, принеси его, - коротко приказал Нарисс. - А ты - садись в машину. Мы уезжаем. Я скрестила руки на груди.

Нет. Я остаюсь здесь.

Выражением лица Альто стоило полюбоваться. Даже Фрей задрал на меня любопытную морду.

- Это не обсуждается, - холодно сказал Нарисс.

- Вот именно, - спокойно сказала я. - Здесь меня защитили, предоставили приют и отнюдь не пытаются принудить к чему-то. Что со мной будет, когда я окажусь у тебя дома, никому не известно.

- Не доверяешь своему будущему мужу? - криво усмехнулся Нарисс.

- Я была бы дурой, если бы сейчас доверилась хоть кому-то, - парировала я. - Вы - мои враги, я - ваша заложница, и я не могу себе позволить об этом забыть. Хочешь забрать меня отсюда силой? Ты просто подтвердишь моё мнение о себе.

Энцио, с интересом глядел на меня, но молчал. Значит, заступаться не собирался.

- Не желаю слушать твои фантазии, - раздражённо бросил Нарисс. - Как и все высшие ринии, ты под арестом, и у меня есть на тебя все права. Так что поедешь со мной.

Он сделал шаг ко мне, явно собираясь затолкать меня в автомобиль.

- Не так быстро, - раздался ленивый голос Альто. - Юная дама права: она моя гостья. Я дал ей убежище. Как я понимаю, условия, в которых она будет жить у тебя, окажутся куда менее комфортабельными, чем здесь, так что каким хозяином я буду, если позволю этому свершиться?

- Она моя невеста!

- И она ею остаётся. Но пока она находится в моём доме. И раз уж совершенно непохоже, что ты собираешься относиться к ней вежливо, не думаю, что мне стоит пожать плечами и позволить тебе зашвырнуть её в машину, - ровно произнёс Альто. - Не хочу, чтобы про меня говорили, что я позволяю увозить своих гостей против их воли.

Я выдохнула. Этого я от него не ожидала.

Альто подал мне руку. Чувствуя себя как во сне, я её приняла.

- Альто, ты понимаешь, что я от этого не в восторге? - негромким, но опасным тоном поинтересовался Нарисс.

Альто широко ухмыльнулся:

- Поверь, я тоже не в восторге. Я предпочёл бы уютное холостяцкое одиночество, но как я могу выгнать гостью? Мне дорога моя репутация.

- Кстати, я бы на твоём месте погодил с официальной помолвкой, Нарисс, - проронил Энцио, переводя взгляд с Нарисса на меня. - Этой ночью произошёл переворот. Относительно мирный и бескровный, конечно. Но если ты сейчас с сияющим видом объявишь о своей помолвке рядом с растерянной невестой в разгромленном доме, люди тебя просто не поймут. Необходимо выждать как минимум пару недель.

Он окинул меня взглядом:

- К тому же, если увидят, что девушку выдают замуж насильно, очков это тебе не прибавит. Всем нам.

- Да и подготовка не помешает, - проронил Альто. - Знаешь, газетчики, игристое вино, закуски. Элементарно стоит убрать следы разгрома, чтобы наши гости не ехали по разорённым улицам мимо разбитых витрин.

Красивое лицо Нарисса на миг исказила гримаса, но он тут же взял себя в руки.

- Неделя, - отчеканил он. - Официальное объявление будет через неделю, и если она от тебя сбежит...

- Ты знаешь, что мне это крайне невыгодно.

Нарисс перевёл взгляд на меня. Его лицо смягчилось, но я видела, что это далось ему с усилием.

- Кора, - произнёс он негромко. - Нам нужно поговорить о нашем будущем без посторонних. Сейчас ты одна и тебе нужен защитник.

У меня вырвался нервный смешок.

- Защитник? И кто же это? Ты?

Нарисс шагнул вперёд.

- Я. И я знаю о тебе очень многое. Твоя сестра и твоя прислуга были весьма разговорчивы, а я бываю очень обаятелен. Я знаю о твоём неудачном романе. О Фрэнсисе. И я готов стать мужчиной, который поможет тебе его забыть.

Моё лицо вспыхнуло. Говорить о моём прошлом вот так нагло и открыто! Забыть Фрэнсиса он мне поможет, видите ли!

- Что тебе рассказали о Фрэнсисе? - резко спросила я.

- Давай обсудим всё у меня. Потом, если ты захочешь, я привезу тебя обратно. Поверь мне. Пожалуйста.

Его голос звучал очень убедительно. Очень. И он всего лишь просил меня о доверии. Сделать всего лишь шаг ему навстречу и поговорить. Такая малость, правда?

Вот только разговаривать Нарисс собирался за закрытыми дверями, где я буду в его полной власти.

Голос бабушки зазвучал у меня в голове: «Ты всегда должна быть в выигрышной позиции. Если кто-то требует от тебя уступок и упирает на доверие, не поддавайся. Хочет доверия? Пусть демонстрирует это доверие первым».

- Если ты хочешь, чтобы я тебе поверила, не пытайся меня принудить, - спокойно сказала я. - Давай поговорим, но позже и на нейтральной территории. Я так хочу.

Во взгляде Альто, искоса брошенном на меня, я уловила уважение.

Нарисс выглядел так, что вот-вот рванётся ко мне и встряхнёт за плечи, но, к его чести, сдержался, хотя и вновь с явным усилием. Кажется, я только что чуть не совершила огромную ошибку, почти отправившись с ним.

- Я надеюсь, что мы поговорим очень скоро, - ровным голосом произнёс он.

- Да, и кстати. - Энцио кивнул Альто. - Формально твоя гостья под арестом, Альто. И то, что она под твоей опекой, не избавляет её от стандартных процедур. Сегодня вечером она должна быть в допросной для полного медицинского освидетельствования и регистрации, и я на этом настаиваю.

Я невольно придвинулась к Альто, чувствуя, что бледнею. Ничего хорошего это не предвещало. А если меня ещё и заставят раздвинуть перед врачом ноги на кресле...

Но Альто лишь наклонил голову:

- Так и поступим.

- Вот и хорошо, - мягко произнёс Энцио, делая шаг и оказываясь между Нариссом и мной.

- Мы будем долго и аккуратно договариваться, и мы обязательно найдём общий язык. Не так ли? Альто, проследи, чтобы твоя гостья осталась всем довольна. Дипломатические методы куда надёжнее. других вариантов.

На мгновение в его голосе скользнула сталь, словно острый коготь проглянул под бархатной перчаткой. И исчез.

Фрей заскулил. Альто потрепал его по голове свободной рукой и поднял голову.

- Вам пора ехать, - бесстрастно сказал он. - Всего доброго, господа.

Он прижал мою руку к себе, и на миг я испытала к нему благодарность.

Но лишь на миг.

Глава 6


- Проголодалась? - нарушил молчание Альто.

Мы всё ещё стояли на крыльце. Я прислушалась к себе и неожиданно поняла, что проголодалась, и очень даже. С завтрака прошло всего несколько часов, а казалось, что как минимум два дня.

- Да. - Я помедлила. - И. спасибо, что предложил мне приют.

- Ну, должен же кто-то стирать занавески и мыть посуду, - пожал плечами Альто. - К тому же у нас один блестящий план на двоих, помнишь? Соблазнить твоего жениха и отобрать у него власть над умами. Соблазняешь ты, отбираю я. Тут главное - не перепутать.

В другое время я бы не сдержала улыбки, но не сейчас.

- Фрэнсис, значит, - нейтральным тоном произнёс Альто. - Не слышал этой истории раньше. Похоже, Нарисс покопался в твоём прошлом как следует.

- Мы с Фрэнсисом встретились у моря десять лет назад, - произнесла я. - Очень давно и очень ненадолго, но я помню нашу дружбу до сих пор. Он был... особенным.

- Что с ним сталось?

Вопрос Альто прозвучал излишне резко. Я посмотрела на него с удивлением:

- Не знаю. Мы больше не виделись. Почему тебя это задело?

- Просто заинтересовало, - после паузы произнёс Альто. - Я вижу, что он был тебе дорог. Признаться, я хотел бы услышать историю Фрэнсиса из твоих уст, кем бы он ни был.

Я покачала головой:

- Это. давняя история, и я не хотела бы делиться её деталями. Ты ведь тоже не очень-то стремишься делиться со мной подробностями своих отношений с Лореной, верно?

По губам Альто скользнула странная улыбка:

- Интересное сравнение.

Он резко тряхнул головой:

- Что ж, оставим эту тему. Часы часами, а обед по расписанию. Лишь бы наша сделка была в силе. Она ведь в силе?

Соблазнить моего жениха и украсть его амулет, чтобы он не мешал Альто. А взамен Альто поможет мне уничтожить списки будущих риний и спасти несколько сотен беззащитных девочек.

Вот только была одна загвоздка.

- Альто, - произнесла я негромко. - Думаю, тебе стоит знать сейчас. У нас одна проблема. Я не инициирована.

Наступило молчание. Фрей, прилегший было на крыльце у ног хозяина, поднял морду и посмотрел на меня с недоверчивым выражением.

- Что? - ровным голосом спросил Альто.

- Я риния клана Равьер, сестра главы клана, но. - Я вздохнула. Надо было это как-то сказать. - Я никогда не была с мужчиной. В постели. Мне продолжать?

Несколько секунд Альто смотрел на меня, словно совершенно не знал, что сказать. А потом вздохнул:

- Пойдём на кухню.

Когда Альто бросил мне фартук, я даже не сразу поняла, что это такое.

- Это мне зачем? - поинтересовалась я, расправляя фартук в руках.

- Резать овощи, - преспокойно пояснил Альто, ставя передо мной миску с помидорами. -Чтобы не запачкать твою единственную одежду. В вещи Лорены, я смотрю, ты переодеваться не стала.

Я поморщилась. Я нашла нераспечатанную упаковку белья, но надевать платья женщины, которая, возможно, убивала своих мужей...

- Нет, спасибо, - произнесла я вслух.

- Зря. Потому что по магазинам я тебя не потащу. - Альто вручил мне нож и разделочную доску, явно видавшую лучшие времена. - В ближайшие дни у меня будет полно других дел.

Я молча смотрела, как рядом со мной вырастает баночка с тёртым сыром, полоски копчёной курицы и сухарики. Венцом был острый кремовый соус, в котором я узнала заправку для королевского салата.

- Это каких дел? - уточнила я, следя за этими приготовлениями. - Сидеть сычом в кресле и наблюдать за мной, чтобы