Стараясь не смотреть по сторонам, чтобы не встречать сочувственных взглядов, леди Маккейб направилась к выходу. Не в силах поверить собственным глазам, Юэн перечитал письмо еще раз. Посмотрел вниз, на подпись. Трудно было не заметить, что автограф принадлежал не самому королю, а его ближайшему советнику. Странное обстоятельство озадачило.
И все же, независимо от того, поставил ли подпись король или министр, послание было скреплено королевской печатью и доставлено в замок отрядом королевской гвардии. А это означало, что Маккейб должен безоговорочно подчиниться — даже несмотря на смехотворность и оскорбительный характер обвинений.
— Юэн, что случилось? — не выдержал Аларик.
Посыльный поставил на стол кубок и настороженно взглянул на вождя.
— Намерены ли вы написать ответ, лэрд?
Маккейб гневно усмехнулся. Трудно было не заметить, что он готов придушить гостя собственными руками. Только твердое сознание его непричастности к содержанию письма предотвратило немедленную расправу.
— Можешь передать мой ответ на словах. Скажи его величеству, что я приеду.
Гонец встал, поклонился, поблагодарил за угощение и, коротко кивнув своим спутникам, поспешил удалиться.
В пустом зале остались трое: лэрд Маккейб и двое его братьев. Вождь закрыл глаза и с силой ударил кулаком по столу.
— Юэн! — озабоченно окликнул Кэлен.
Братья не скрывали тревоги.
— Мне приказано срочно явиться ко двору, — ответил Маккейб.
Он все еще с трудом верил тому, что прочитал несколько минут назад.
— Ко двору? Но зачем? С какой стати? — воскликнул Аларик.
— Чтобы принять обвинения в похищении и насилии. Дункан Кэмерон обратился к королю с прошением. Заявил, что женился на Мейрин Стюарт и консуммировал брак, после чего я похитил молодую жену и жестоко над ней надругался. Он опередил меня с ходатайством о получении наследства, а теперь требует возвращения жены и немедленной доставки ее приданого.
— Что?! — одновременно выдохнули братья.
— Теперь мне предстоит отвезти Мейрин ко двору, чтобы король мог лично разобрать дело и вынести справедливый приговор.
— И что же ты намерен предпринять? — спросил Кэлен.
— Твердо знаю одно: туда, где принимают Кэмерона, я жену не повезу. Мейрин останется здесь, под строжайшим присмотром, а в Карлайл я поеду один.
— Что же в таком случае должны делать мы? — с непроницаемым выражением лица поинтересовался Аларик.
— Прежде всего, охранять Мейрин. Доверяю вам ее жизнь. Я возьму с собой небольшой отряд, а основное войско останется здесь. Безопасность девочки превыше всего. Сейчас, когда она носит под сердцем моего ребенка, следить необходимо еще бдительнее, чем обычно.
— Послушай, Юэн! Обвинения нешуточные! — взволнованно воскликнул Кэлен. — Стоит Дэвиду принять ошибочное решение, как над тобой нависнет суровое наказание. Учитывая то важное обстоятельство, что Мейрин — племянница короля, нельзя исключать даже смертного приговора. Необходима серьезная поддержка. Если армия останется в замке, ты окажешься в опасности.
— Может быть, разумнее взять Мейрин с собой? — предложил Аларик.
— И отдать Кэмерону? — прорычал Маккейб.
Кэлен сжал губы.
— Поедем под защитой всего нашего войска. Пусть оно и не столь многочисленно, как у Кэмерона, но враг уже потерпел сокрушительное поражение. Судя по трусливому бегству, он отлично понимает, что если снова вызовет нас на бой, то совершит самоубийство.
— Твой отъезд лишь на руку всем, кто жаждет крови, — поддержал брата Аларик. — Он разделит наши силы. Если отправишься без многочисленной вооруженной свиты, по пути можешь попасть в засаду и погибнуть. А если возьмешь с собой достойный отряд, то оставишь без защиты и замок, и Мейрин.
Маккейб задумался. Брат говорил дело. Сейчас, когда гнев уступил место здравому смыслу, трудно было не согласиться, что надежнее не расставаться с женой и не спускать с нее глаз. Если он вынужден отправиться в дальний путь, пусть едет и она — под защитой всего войска.
— Да, вы правы. У меня от злости ум отшибло, — устало заключил вождь. — Обращусь за помощью к Макдоналду и Макларену. Думаю, ни тот, ни другой не откажутся защитить замок в наше отсутствие. Мейрин должна оставаться рядом, чтобы я мог постоянно за ней присматривать. И все же никак не могу смириться с мыслью о том, что матери моего будущего ребенка придется терпеть дорожные тяготы и неудобства.
— Можно двигаться медленнее, а девочку нести в паланкине. Так ей будет намного удобнее, — предложил Кэлен.
Маккейб кивнул и только сейчас вспомнил, как прикрикнул на жену, когда она спросила, что произошло. В первую минуту он так рассердился, что сам не понимал, что творит.
— Пресвятая дева! — воскликнул он. — Нужно тотчас разыскать Мейрин и все объяснить. Я ведь едва не откусил ей голову! К тому же пора сказать, что предстоит отправиться ко двору и лично ответить на абсурдные обвинения. Отныне наше будущее зависит от прихоти короля. Приданое. Ним-Аллэн. Мой ребенок. Моя жена. Все могут отнять мгновенно, одним словом.
Братья переглянулись.
— Неужели ты это допустишь?
Юэн вспыхнул; в груди его бушевала буря.
— Никогда! Немедленно отправлю воззвания к Макдоналду, Макларену и на север, к лэрду Дугласу. Пусть готовятся к войне.
Мейрин в отчаянии мерила шагами комнату и едва не плакала от безысходности. Что же было написано в этом роковом послании? Юэн пришел в неописуемую ярость. Таким разгневанным она не видела мужа еще ни разу — даже в тот ужасный день, когда Хит поднял на нее руку. Леди Маккейб настолько разнервничалась, что впервые за две недели вновь почувствовала себя плохо: живот заболел, а к горлу подступила тошнота. Она опустилась на скамейку возле камина и взяла кубок с водой, который заботливо принесла Мэдди. Начала пить, чтобы успокоить разыгравшийся желудок, однако недомогание зашло слишком далеко.
Как только кубок опустел, организм в тот же миг отверг воду. Пришлось срочно бежать к умывальной чаше. Хорошо, что Мейрин успела наклониться. За спиной открылась и закрылась дверь, но повернуться у нее не было сил.
— Ах, милая, прости!
Ладони Юэна легли на спину Мейрин, в то время как ее желудок продолжал конвульсивно сокращаться. Одной рукой супруг собрал и придержал волосы Мейрин, а другую положил на живот, пытаясь успокоить и облегчить судороги.
На лбу выступили капли холодного пота. Мейрин наконец-то расслабилась и безвольно прислонилась к плечу мужа. Он обнял ее, прижал к груди, поцеловал в висок, но в каждом движении, в каждом прикосновении сквозило странное, непривычное напряжение.
Мейрин взволнованно встрепенулась и снова ощутила приступ дурноты.
— Юэн, что случилось? Мне очень страшно!
Он нежно сжал лицо любимой и посмотрел в глаза так проникновенно, как будто пытался заглянуть в душу.
— Прости за то, что накричал на тебя в зале. Я очень расстроился и рассердился из-за письма, а ты оказалась рядом. Вот и выплеснул на тебя гнев и страх. Это несправедливо.
Мейрин покачала головой. Сейчас вспышка уже не имела значения. Ерунда, сущая мелочь. Куда важнее казалось то обстоятельство, что известие, в чем бы оно ни заключалось, мгновенно вывело лэрда из себя.
— Что же написано в этом ужасном свитке? — спросила она шепотом.
Юэн тяжело вздохнул, склонился и прижался лбом к ее волосам.
— Прежде всего, я хочу, чтобы ты знала: все будет хорошо.
Такое начало еще больше испугало.
— Нас вызывают ко двору.
Мейрин нахмурилась.
— Это еще зачем?
— Дункан Кэмерон успел заявить права на твое наследство прежде, чем король получил мое прошение.
Подобное коварство не укладывалось у Мейрин в голове.
— Но на каком же основании?
— На основании лжи, — негромко пояснил Юэн. — Сплел целую паутину: якобы вы поженились и консуммировали брак, а я тебя похитил и захватил грубой силой.
Мейрин вспыхнула; нужные слова не приходили ей в голову.
— Как только он узнает о ребенке, немедленно объявит отцом себя.
Только сейчас ужас положения проявился в полной мере. Юэна вызывают, чтобы он ответил на жестокие обвинения. Правосудие в руках короля. А что если его величество выступит против Маккейба?
Мысль о возможности оказаться в грязных руках Кэмерона тут же спровоцировала у Мейрин очередной приступ рвоты. Когда же, наконец, она затихла, Юэн схватил ее в охапку и отнес на кровать. Заботливо прижав любимую к груди, он стал баюкать ее, как ребенка.
И все же Мейрин было страшно. Очень страшно.
Юэн приподнял пальцем ее подбородок и заставил посмотреть в глаза.
— Хочу, чтобы ты внимательно меня выслушала. Что бы ни произошло, я никогда не отдам тебя Дункану Кэмерону. Понимаешь?
— Но ведь против короля ты бессилен.
— Ну, уж нет! Никто не сможет отнять у меня жену и ребенка! Ради вас я готов сразиться с самим дьяволом. Видит Бог, победа останется за мной!
Мейрин прижалась к мужу всем телом и склонила голову на его сильное плечо.
— Люби меня, милый. Обними еще крепче и люби.
Юэн посмотрел в бледное, испуганное лицо жены.
— Я всегда буду тебя любить. Обещаю. К чертям короля и Кэмерона! Никому тебя не отдам!
Глава 33
— Плохие новости, лэрд, — мрачно произнес Гэннон.
Тон действительно не сулил ничего хорошего, и Юэн хмуро посмотрел на усталого, запыленного воина.
— Привез отца Макелроя?
На счету была каждая минута. Маккейб отправил Гэннона за священником, чтобы тот поехал в Карлайл вместе со всеми и во всеуслышание подтвердил факт бракосочетания. Его прибытия ожидали с нетерпением.
— Святой отец мертв, — процедил сквозь зубы Гэннон.
— Мертв?
— Убит.
С губ Юэна сорвалось проклятие.
— Когда?
— Два дня назад. Он ехал от Макларенов на юг, к Макгрегорам, когда на него напали воры. Убили и бросили на дороге. На следующий день патрульные Макгрегора обнаружили труп.
Юэн прикрыл глаза. Воры? Нет, не может быть. У священников нечего красть, так что вор не стал бы понапрасну м