арать руки. Куда вероятнее, что убийство организовано Кэмероном с вполне определенной целью: помешать честному свидетельству перед судом.
Единственной козырной картой оставалось родство Мейрин с королем: девочка была племянницей Дэвида. Вряд ли он откажется ее выслушать. Правда, в подобных случаях женщинам слова не давали, но трудно было представить, что его величество проигнорирует мнение дочери родного брата.
— Готовьте лошадей, — приказал Маккейб. — А я тем временем сообщу госпоже, что скоро выступаем.
Два часа спустя, после того как отряды Макдоналда и Макларена приняли охрану замка, процессия отправилась в путь. Мейрин ехала верхом впереди мужа, а паланкин несли сзади — на тот случай, если госпожа утомится в седле. Ну, а пока лэрд хотел видеть жену в непосредственной близости.
Путешественников провожал весь клан; на лицах сородичей застыло горестное выражение. Многие плакали. Прощание прошло болезненно, и теперь со всех сторон доносились молитвы о благополучном возвращении вождя и его супруги.
Ехали намного медленнее, чем при обычных обстоятельствах. В сумерках остановились на ночлег, разбили лагерь, а по периметру развели костры.
Юэн назначил удвоенный караул: часовые стояли и возле костров, и около палаток. Мейрин плохо ела и плохо спала: усталость и нервозность не могли не сказаться на ее состоянии.
Воины ехали в напряженном молчании, как будто готовились к кровавой схватке, да и сам Юэн вовсе не был уверен, что удастся разрешить спор мирным путем. Вполне возможно, воевать придется не только против давнего врага, Кэмерона, но и против короны.
Вооруженное сопротивление сразу поставит клан вне закона. В последние восемь лет жизнь Маккейбов и без того была полна лишений, а отныне может оказаться еще тяжелее и опаснее.
На пятый день пути Юэн отправил Диормайда вперед, чтобы тот предупредил о скором прибытии лэрда Маккейба с войском, а заодно разузнал, явился ли уже Кэмерон и каково настроение при дворе.
Ожидая возвращения гонца, отряд остановился, и Юэн уговорил Мейрин немного отдохнуть и подкрепиться.
— Не хочу, чтобы ты волновалась, — признался он.
Женз подняла голову и посмотрела на него с любовью.
— Верю в тебя, милый.
Услышав стук копыт, лэрд обернулся и поспешил навстречу Диормайду. Гонец уже вернулся из замка.
На усталом смуглом лице воина застыло озабоченное выражение.
— Я получил строгие распоряжения министра. Войско должно остаться за стенами замка. Вы, лэрд, вместе с Мейрин проследуете внутрь, после чего госпожу поместят под защиту короля до разрешения спора. Ну, а вам придется оставаться в отведенных апартаментах до тех пор, пока его величество не соизволит вызвать вас на допрос.
— А где же Кэмерон? — уточнил Юэн.
— Его поместили отдельно. Леди будет жить в личном крыле короля под усиленной охраной.
Юэн даже не подумал подчиниться.
— Ничего подобного. Жена останется рядом со мной. — Он повернулся к братьям и надежным соратникам. — Вы тоже отправитесь в замок. Может случиться, что мне придется на время отлучиться для беседы с королем, а оставить жену без охраны я не могу.
— Да, лэрд. Готовы защищать госпожу до последнего вздоха, — поклялся Гэннон.
— Не сомневаюсь.
Дорога во дворец заняла почти час. На подступах к Карлайлу путников встретил небольшой отряд и проводил к стенам замка.
На востоке уже был разбит лагерь, а над палатками зловеще развевались знамена с гербом Дункана Кэмерона. Юэн распорядился остановиться как можно дальше от неприятеля и ни на секунду не терять бдительности.
Войско отправилось на запад, а у ворот остались Юэн, Мейрин, братья и трое незаменимых помощников: Гэннон, Кормак и Диормайд. Они проехали через ров по подъемному мосту, миновали сводчатые ворота и остановились во внутреннем дворе. Появление вождя северного клана и его приближенных вызвало острое любопытство многочисленных обитателей замка. Многие остановились, чтобы поглазеть на горцев.
Королевский распорядитель окинул воинов недовольным взглядом и хмуро поздоровался. Передав Мейрин Аларику, который спешился первым, Юэн спрыгнул с лошади и обнял жену.
— Мне приказано проводить леди Мейрин в ее апартаменты, — объявил распорядитель.
Юэн выхватил меч и без лишних церемоний приставил острие к груди королевского прислужника. Тому пришлось остановиться.
— Моя жена останется со мной.
— Король не отдавал подобного приказа.
— Не важно. В любом случае леди Мейрин не отойдет от меня ни на шаг.
Распорядитель нахмурился.
— Король услышит об ультиматуме.
— Полагаю. Помимо этого, можете сообщить, что леди ждет ребенка, но, несмотря на неважное самочувствие, была вынуждена проделать долгий, трудный путь ради нелепого фарса. Я крайне раздражен необходимостью лишить супругу должного комфорта и ухода.
— Немедленно передам его величеству ваши слова, — сухо отозвался придворный, повернулся к стоявшим неподалеку служанкам и распорядился: — Позаботьтесь, чтобы лэрда Маккейба и его людей проводили в комнаты и обеспечили всем необходимым.
Юэн помог Мейрин подняться по высокой винтовой лестнице в ту часть замка, где располагались комнаты для гостей. Аларик, Кэлен и трое воинов прошли в общую спальню, заставленную простыми походными койками, а супруги направились в конец длинного коридора, в удобные апартаменты.
Маккейб заключил жену в объятия и бережно уложил в постель.
— Отдыхай, милая. Впереди немало испытаний, так что сил потребуется немало.
— Что же нам делать? — растерянно спросила Мейрин. — Мне вовсе не хочется являться ко двору, да и подходящей случаю одежды нет. И сидеть за общим столом я не могу: страшно даже представить, что придется обедать вместе с Кэмероном.
— И все же придется вести себя так, будто ничего не произошло. Если начнем прятаться, люди решат, что нам действительно есть что скрывать. А если будем сторониться Дункана, тут же скажут, что я его боюсь. — Юэн погладил жену по щеке и твердо посмотрел ей в глаза. — Да-да, необходимо держаться очень уверенно и всем своим видом показывать, что требование Кэмерона — не больше чем фальшивка. Если удастся встретиться с королем, сделаю все, чтобы убедить его в собственной правоте, и тогда можно будет с легким сердцем отправиться домой.
— Понимаю, — спокойно согласилась Мейрин и, доверчиво прильнув к мужу, сладко зевнула.
Супруг поцеловал любимую в лоб и пожелал спокойного сна.
Волнения и усталость не прошли даром. Надо было восстановить силы для новых, не менее тяжких испытаний.
Юэн проснулся от громкого стука. Мейрин все еще крепко спала, уткнувшись носом в его шею. Осторожно отстранившись, Маккейб встал, быстро оделся и открыл дверь. Слуга с поклоном протянул серебряный поднос, на котором лежал свиток. Маккейб взял послание, коротко кивнул и вернулся в комнату. Пройдя к небольшому столу, где тускло догорала свеча, он раскрыл письмо и внимательно прочитал распоряжение его величества. На ужин предстояло явиться в большой зал, где каждый вечер собирались все придворные.
Юэн посмотрел на жену. Девочка измучилась.
Уж очень не хотелось навязывать ей ненавистное присутствие Кэмерона, но в то же время было крайне важно показать всем вокруг, что не случилось ничего из ряда вон выходящего, и тем самым утвердить собственную правоту. Мейрин — его законная и любимая супруга. Более того, она ожидает ребенка — их общего ребенка. Король с советниками обязаны собственными глазами увидеть абсурдность претензий и нелепость обвинений.
Маккейб печально вздохнул и подошел к кровати. Ничего не поделаешь, придется разбудить Мейрин. У него не было драгоценностей, чтобы украсить любимую, но ее очарование не нуждалось в блеске золота и бриллиантов. И даже простое дорожное платье было сшито второпях, накануне отъезда.
Вскоре появилась горничная. Причесала госпожу, заплела две толстые косы и уложила их венцом на голове. А когда собралась уйти, леди придержала ее за руку.
— Замужней женщине не к лицу появляться при дворе с непокрытыми волосами, а я замужем за лэрдом Маккейбом. Будьте добры, накиньте мне на голову вуаль.
Юэн проникся гордостью: Мейрин держалась со спокойным, уверенным достоинством. Никто не заподозрил бы, что в глубине души она дрожит от страха.
Как только горничная закончила работу, жена поднялась.
— Вы готовы сопровождать меня к столу, лэрд?
— Да.
Медленно и торжественно Юэн повел Мейрин к королю. Братья уже ждали их в коридоре вместе с Гэнноном, Кормаком и Диормайдом. Внушительная процессия направилась вниз, в парадный зал, а как только предстала взорам многочисленных придворных и гостей, все разговоры стихли в тот же миг, а все взоры устремились на лэрда Маккейба и его свиту.
Юэн повел супругу к возвышению, на котором стоял главный стол, и по залу пополз шепот. Мейрин держалась прямо, а выступала гордо, с высоко поднятой головой. На ее спокойном бледном лице сияли ярко-синие глаза. Как и в день свадьбы, она шла рядом с лэрдом с величавым, уверенным достоинством и выглядела истинной леди.
Внезапно гул голосов усилился. Юэн обернулся и увидел Дункана Кэмерона. Тот спешил навстречу с выражением глубокой радости на лице. Маккейб быстро прикрыл собой жену, а братья шагнули вперед, однако Кэмерон остановился и опустился перед Мейрин на колени.
— Дражайшая супруга, наконец-то! После долгих месяцев разлуки я почти потерял надежду на встречу!
Леди Маккейб попятилась и еще крепче сжала руку мужа. Юэн заметил, что искренний испуг вызвал у зрителей удивление и сочувствие. Кэмерон пытался разыгрывать роль жертвы и, должно быть, уже успел заручиться поддержкой многих из присутствующих.
Хитрец поднялся и сделал вид, что глубоко опечален. Да, актерского мастерства ему было не занимать! Он даже побледнел и, словно признавая поражение, удалился к противоположному концу стола.
Едва Юэн успел усадить жену и сесть рядом, как звук трубы оповестил о появлении короля. Все присутствующие встали и сосредоточили внимание на парадной двери, однако самого Дэвида так и не увидели. Вместо его величества в зал вошли ближайшие советники, среди которых оказался кузен Арчибальд — тот самый, который вызвал Маккейба ко двору.