— Как сквозь землю провалился! — Запыхавшаяся Кристел поравнялась с Диего. — Я его не вижу.
— Я тоже. Но он где-то здесь.
Вдруг в тишине ночи взревел мотор, и двухместная машина, контурами напоминающая спортивную, вырвалась из дальнего ряда. За рулем сидел воришка — Кристел видела его через лобовое стекло, — направляя машину прямо на Диего.
— Берегись! — закричала она.
Машина виляла из стороны в сторону, до Диего оставались считанные сантиметры. Он выругался и отскочил вправо, сильно ударившись о борт фургона. Парень развернулся в конце ряда, стремительно вырвался со стоянки и свернул на шоссе.
Кристел кинулась к Диего, но тот уже бежал к машине.
— Что с тобой? — догнав его, спросила она. Он приложил руку к ребрам и поморщился.
— Здорово приложился, но, похоже, ничего страшного. — Он схватил ее за руку и потащил к кабриолету. — Мы поймаем мерзавца и вернем твою жемчужину, — поклялся он.
Через пару минут они уже мчались вдоль побережья в обратном направлении. Диего выжимал из машины все, что мог. Присмотревшись к спидометру, Кристел ахнула. В комфортабельном автомобиле скорость не слишком ощущалась, но ей и в голову не приходило, что они едут так быстро.
— Почти сто миль в час. — Она поежилась.
— На шоссе пусто, — успокоил Диего.
— Не совсем, — сказала она, заметив на другой стороне одинокий грузовик.
Дальше они ехали одни, Кристел видела, что стрелка спидометра медленно ползет вверх. Тем не менее страха она не испытывала, слишком спокойно и уверенно вел машину Диего.
— Вот он! — вдруг торжествующе воскликнул он. Кристел вгляделась в темноту — впереди маячили красные фары двухместного автомобиля.
— Он его наверняка украл, — сказала она.
Диего кивнул.
— Эту марку делают итальянцы. — Он назвал фамилию широко известного итальянского магната. — Она стоит бешеных денег. У мальчишки не было времени залезть в нее на стоянке, по всей видимости, он угнал ее раньше. — Его глаза сузились. — Как ты думаешь, она красного цвета?
Кристел присмотрелась получше. В темноте, изредка прорезаемой светом фар встречных машин, разобрать цвет было трудно. Чтобы сократить расстояние, Диего до предела увеличил скорость. О последствиях Кристел старалась не думать.
— Красного, — подтвердила она.
— Сдается мне, что это тачка Билла Клифорда, — сказал Диего и снова поморщился.
Кристел бросила на него обеспокоенный взгляд.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? Слушай, давай забудем о жемчужине. Она не слишком ценная и…
— Мы его почти догнали, — возразил он.
— Плевать! Мне твое здоровье дороже, — запротестовала она и неожиданно вскрикнула.
Воришка, видя, что его догоняют, начал выписывать на шоссе зигзаги. Кристел вцепилась в край сиденья. Парень явно не справлялся с машиной, в следующую секунду она съехала с дороги и покатилась по полю.
— Слава богу, — с облегчением вздохнула она, но тут же накинулась на Диего: — Ты что, рехнулся?
Поздно! Их машина, подскакивая, уже неслась по ухабам.
Диего тихонько охнул. От тряски ему определенно стало хуже.
— Я должен его догнать! — крикнул он.
Вслед за петляющей по полю спортивной машиной они объезжали кусты и буксовали в песке. Кристел изо всех сил пыталась удержаться на сиденье. Конечно, Диего поступил опрометчиво, но она была уверена — он не сделает ничего слишком безрассудного. Однако за мальчишку она поручиться не могла. Вдруг он развернется и ударит их машину в лоб? Взглянув на Диего, Кристел нахмурилась: хоть обе его руки лежали на рулевом колесе, управлял он одной.
Она уже открыла рот, чтобы заставить его остановиться, когда машина вора, внезапно вильнув, врезалась в холм. Посыпались песок и камни, послышался скрежет покореженного металла, потом заглох мотор. Погоня закончилась.
Диего затормозил, выключил зажигание и осторожно взялся одной рукой за свое плечо.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Кристел.
— В относительном, — небрежно ответил он и неловко выбрался из машины.
Дверцу двухместного автомобиля заклинило, и парню пришлось несколько раз по ней ударить, прежде чем она открылась. Когда он выбрался наружу, Кристел опасливо посмотрела на него. Воришка был насмерть перепуган, но остался целым и невредимым. Сейчас снова побежит?..
— Нет! — решительно сказал Диего, когда парень сунул руку в карман.
По спине Кристел побежали мурашки. Господи! Неужели у него пистолет? Они избежали катастрофы лишь для того, чтобы быть застреленными? Но парень, вытащил жемчужину, похлопал по карманам, показывая, что не вооружен. Он протянул жемчужину Кристел.
— Прости, — сказал он по-португальски и застенчиво улыбнулся. — Но мне понравилось так гоняться на машинах. Совсем как в кино.
— Он говорит, что получил удовольствие от гонки, — начал переводить Диего.
— Но я умирала от страха, — ответила Кристел.
— Мы все могли погибнуть, — укорил парня Диего.
— Нет.
— Да, — настаивал он. — Если бы машина перевернулась и загорелась, тебе бы не выбраться.
Парень, оказавшийся на удивление симпатичным, немного поразмыслил, потом пожал плечами. Ткнув пальцем в кабриолет, он начал превозносить его. Казалось, ни пережитая опасность, ни собственные преступления его не волновали — он больше интересовался достоинствами автомобиля.
— Его потрясла наша скорость и то, как быстро мы его нагнали, — сухо перевел Диего. — Говорит, что видел «эрнандес» и раньше, но красть его ему не приходилось. Однако, — он засмеялся, но от боли лицо его перекосилось, — парень обещает, что, когда ему в следующий раз понадобятся колеса, он поищет именно такую. Я польщен, — насмешливо склонил голову Диего и объяснил, что он сеньор Эрнандес и это его компания выпускает такие машины.
Парень еще больше оживился и принялся расспрашивать о двигателе, предельной скорости и прочих деталях. Диего охотно отвечал, от гордости за автомобиль забыв про боль.
— Это машина Билла Клифорда? — поинтересовалась Кристел, когда они все выяснили.
Мальчишка кивнул.
— Я свистнул ее у гостиницы, где этот чувак развлекался.
— Он не слишком обрадуется, когда увидит, что ты с ней сделал, — заметил Диего, разглядывая помятую дверцу и покореженный капот.
Парень пожал плечами.
— Другую купит.
— Я журналистка, — представилась Кристел, — и мне хотелось бы написать статью о том, почему ты решил украсть машину и зачем вообще их угоняешь. Ты мне расскажешь?
— Ясное дело, — согласился парень и ухмыльнулся. — Хочешь сфотографировать меня у машины?
— Ладно.
Кристел достала фотоаппарат и сделала несколько снимков со вспышкой.
— Как тебя зовут? — спросила она, открывая блокнот, который всегда носила с собой.
— Жозе.
Польщенный вниманием к своей персоне, Жозе подробно рассказал, как крадет машины, поведал, что любит на них гонять, и начал бесстыдно хвастать, что берет только классные тачки. Но тут они услышали вой сирены. Все трое обернулись — к ним приближалась полицейская машина.
— Быстро спохватились, — ухмыльнулся Жозе, когда двое полицейских вылезли из машины и направились к ним. Он и не пытался бежать. Похоже, все это было для него веселым приключением.
— Кто-то видел, как вы за ним гнались, и позвонил по телефону, — сказал младший из полицейских.
Полицейский постарше, плотный и с проседью, взглянул на Жозе и закатил глаза. Он тихонько выругался, явно узнав его, и обратился к Диего.
— Сеньор, что случилось?
Диего коротко объяснил, но стоило ему замолчать, как в разговор вступил Жозе, сообщив полицейским о своем восторге от кабриолета. Он на полном серьезе предложил полиции Рио хорошенько подумать и закупить «эрнандес» для своих нужд.
— Благодарю за рекламу, — превозмогая боль, усмехнулся Диего.
Кристел, не отрываясь, записывала, но тут подняла глаза от блокнота. Бледный Диего держался рукой за плечо. Она подошла поближе.
— Мне кажется, ты что-то сломал, — забеспокоилась она.
— Возможно. — Диего через силу улыбнулся.
— Вы получили травму, сеньор? — спросил полицейский постарше. — Я вызову «скорую помощь».
Кристел положила руку на здоровое плечо Диего.
— Пойдем, тебе надо сесть. — Она повела его к кабриолету.
— А как насчет машины? — спросил он. — Ты могла бы отогнать ее к дому? Или боишься движения на улицах?
— Я боюсь за тебя, — сказала Кристел. — И предпочла бы поехать с тобой в больницу.
— Спасибо, — поблагодарил он и снова с трудом улыбнулся. — Я тоже это предпочитаю.
— Мы можем заняться вашей машиной, сеньор, — предложил полицейский постарше, услышав их разговор.
— Мы сделаем это с удовольствием, — подтвердил тот, что помладше. Пока они ждали «скорую», полицейские бродили вокруг «эрнандеса», обсуждая его достоинства.
Наконец прибыла «скорая». В больнице Диего быстро осмотрели.
— Сломана небольшая кость в плече и два ребра, — по-португальски сообщила Кристел медсестра в накрахмаленном халате. — Остается риск посттравматического шока, поэтому ночь пациенту придется провести в больнице, но завтра в полдень вы сможете его забрать.
— Смотри не забудь, — с улыбкой вставил Диего, лежащий на носилках в ожидании перевязки.
— И не надейся, — заверила его Кристел.
— Жаль, что тебе не удалось досмотреть карнавальный парад, — сказал он.
— А мне жаль, что ты покалечился, — грустно сказала она.
— Все заживет.
Когда они прощались, и санитар уже собрался укатить носилки, Диего внезапно спросил:
— А почему ты так дорожишь этой жемчужиной? Ее подарил тебе тот, кого ты любила?
Кристел утвердительно кивнула.
— Это подарок Лукаса.
7
Билл Клифорд поднял воротник темно-синей, сшитой на заказ рубашки с монограммой, повернулся боком — так он эффектнее выглядел — и пожал Диего левую руку, правая у того висела на перевязи, — Можно снимать, — доложил он Кристел и поднял подбородок.