– Что?! – Я прикусила свой не в меру болтливый язык, но было уже поздно. Лицо сиятельного побелело, задумчиво-сосредоточенное выражение мгновенно сменилось гневной гримасой, а глаза стремительно потемнели и угрожающе сузились. – Кто посмел?
– Никто, – попробовала откреститься от всего и сразу. – Это я так, для примера…
Но попытка оправдаться бесславно провалилась.
– Не ври, Кэти, – Савард придвинулся ближе, буквально нависнув сверху. – Какой-то саэр пытался… – он не договорил, яростно скрипнув зубами. – Это из-за него ты изменила цвет волос? Отвечай!
Не выдержав, он рванулся вперед, хватая меня за плечи. Вернее, попытался схватить. Его руки прошли сквозь тело, оставив ощущение озноба, и сразу же комната дрогнула, исказилась и начала исчезать. Осыпаться, как детская мозаика.
Последнее, что я услышала, было:
– Я найду его, Кэти. Найду и убью.
Ну вот и поговорили.
Глава 8
– Нара Варр, – донеслось снаружи, едва мы со Станой и девочками заняли свои места. Повозка еще и тронуться не успела.
Обреченно высунула голову, примерно представляя уже, что за этим последует.
– Дар высокородного саэра Теомера Борга будущей наложнице! – отчеканили мне прямо в лицо нарочито громко.
Кто бы сомневался.
Не дожидаясь, пока Вольпен начнет подгонять, равнодушно вытряхнула на ковер содержимое третьего бархатного мешочка, на этот раз нежно-розового. Тонкий золотой браслет с цветочным орнаментом, украшенный эмалью насыщенно синего цвета и крохотными бриллиантами. А презенты Теомера действительно становятся все дороже и дороже. Любая нара на моем месте давно уже задохнулась бы от счастья. Интересно, откуда маг их берет? Каждый вечер порталом получает от хозяина или везет с собой из Сидо? Представила багаж мэтра, в котором ровными рядами лежат пронумерованные голубые и розовые упаковки, веселенькие такие, и невольно улыбнулась.
– На этот раз ты удовлетворена, вдова? – немедленно отреагировал мужчина. – Чем выше ценность, тем приятнее подарок, да?
Не стала отвечать. Спорить, что-то доказывать, устраивать представление на глазах у жадно ловящей каждое слово гостиничной обслуги и неприязненно скривившейся Летты я не собиралась. Хотя от меня, скорее всего, именно этого и добивались. Небрежно засунула браслет обратно в мешочек, убрала его в сумку и, игнорируя Вольпена, повернулась к старшей из сестер.
– Как себя чувствуешь?
Несколько томительных мгновений тяжелый взгляд мага прожигал мне спину, потом раздалось сердитое «Вперед!», и повозка тронулась.
Тиссе явно стало лучше. Она ожила, порозовела, на губах пусть изредка, но мелькала тень слабой улыбки. Стана по-прежнему держалась возле дочери, не выпуская из ладони ее бледные пальчики. Я присоединилась к ним, и мы втроем – младшая сидела в углу надутой мышью, что-то бормотала и обиженно сверкала глазами – тихонько проговорили до самого обеда.
Я знала, что женщины едут в Гриаду проведать главу семейства, который открыл в столице Эктаров несколько лавок и уже более полугода работал там вместе со старшим помощником, женихом Тиссы. Об этом мне охотно и в подробностях сообщили еще в первый день, когда мы ходили на рынок за покупками. Сейчас же я просто слушала. О том, какой достойный – добрый, заботливый, во всех отношениях замечательный муж и отец Вит Хард. Как повезло старшей дочери с таким завидным, образцово-показательным суженым, как Олеб. И какая прекрасная, полная достатка, согласия и детишек жизнь ожидает в будущем молодоженов.
Стане необходимо было выговориться, а Тиссе обрести уверенность. Я понимала это, а потому кивала, задавала вопросы, горячо поддерживала и снова кивала, радуясь, что глаза девушки начинают сиять робкой надеждой.
На обед мы остановились в небольшой роще недалеко от миниатюрного, очень живописного озерка. Быстро поели, получили разрешение немного отдохнуть и разбрелись кто куда. Я пробралась через заросли, по узкой извилистой тропинке вышла на берег, вымыла руки, лицо и устроилась под деревом, длинные густые ветви которого спускались прямо в озеро.
Яркое, по-летнему жаркое солнце ощутимо припекало, но от воды тянуло свежестью и легкой прохладой с еле уловимым цветочным ароматом. Так приятно было сидеть вдали от всех, в тишине, покое, щуриться на пробивающиеся сквозь сочную зеленую листву мелкие лучики и ни о чем не думать, но долго оставаться одной мне не дали. Зашуршали сухие ветки, и из кустов выбралась младшая дочь нары Хард. Торопливо отряхнулась, направилась к берегу и застыла, заметив меня. Ноздри ее раздраженно затрепетали, пухлые губы поджались, глаза сузились, даже веснушки на милом круглом лице и те, казалось, взирали на противную нару Варр с немым укором.
– Летта, – позвала я негромко, когда сестра Тиссы уже собралась нырнуть обратно в заросли, – здесь места всем хватит.
Пару секунд она не двигалась, а потом вскинула голову и с независимым видом опустилась на траву как можно дальше от меня. Мы долго молчали, наслаждаясь лесом, запахом цветов, пением птиц. Вернее, это я наслаждалась, чем занималась девчонка – не знаю, принципиально на нее не смотрела.
– У меня есть знакомые, – я по-прежнему не обращала внимания на Летту, но мне показалось, что при звуке моего голоса она вздрогнула, – мать, отец, сыновья, дочери. Хорошая семья, дружная… была…
Остановилась, ожидая, когда любопытство победит глухую враждебность. Ей ведь наверняка интересно – четырнадцать лет все-таки.
– Почему «была»? – раздалось наконец настороженное, и я усмехнулась про себя.
– Потому что младшая дочка – самая любимая, балованная – больше всего на свете мечтала стать наложницей какого-нибудь высокородного. Родители были против, но она никого не желала слушать.
– А ей исполнилось восемнадцать? – Я говорила тихо, и Летта невольно придвинулась ко мне, ловя каждый звук.
– Да.
– Ну тогда она имела право сама решать, никого не спрашивая.
– Она и не спрашивала, – я дотянулась до сладко пахнувшего желто-оранжевого цветка и сорвала его, – просто однажды вдвоем с подругой тайком убежала на смотрины. И знаешь, ей удалось подписать контракт с саэром. Молодым, красивым, богатым, добрым.
– Повезло… – завистливо протянула моя собеседница и тоскливо вздохнула.
– Вот и она так думала, а потом…
Я снова прервалась, нагнетая интригу.
– Что потом? Что?! – Летта, которая сидела теперь совсем близко, в нетерпении схватила меня за руку.
– А потом выяснилось, что она относится к тем нарам, которые почти мгновенно впадают в зависимость от силы высокородных. Господин разорвал контракт, но оказалось уже поздно, нара не могла без него жить.
– Ну и что, – передернула плечами соседка, – маги быстро бы ее исцелили, они обязаны это делать. – Она отбросила мою ладонь. – Зачем вы это рассказываете? Пугаете, да?
– Девушка не хотела лечиться, она вообще плохо понимала, что творит. Сбежала из дома и попыталась убить одну из любовниц саэра, считая ту разлучницей. – Летта испуганно охнула, а я сухо закончила: – Сбывшиеся мечты далеко не всегда приводят к счастью, иногда они оборачиваются страшной, жестокой сказкой. Учись ценить то, что у тебя есть.
Я скрыла, что Хельма покушалась на высокородную сирру, незачем Летте об этом знать. Да и разве я говорила неправду? Кем по сути являлась наида? Узаконенной любовницей, не больше.
Поднялась, смяла цветок, бросила его на колени девчонке и пошла к повозке.
– А ее наказали? – донесся до меня растерянный вопрос.
– А ты как думаешь? – Даже не стала оглядываться.
Отвела ветки руками, собираясь шагнуть на полянку, где мы остановились, и увидела Вольпена. Как долго маг стоял с той стороны кустов, как много ему удалось услышать, не знаю. Мне он ничего не сказал. Смерил с ног до головы непроницаемым взглядом, развернулся и ушел к воинам.
Всю вторую половину дня я вяло продремала в фургоне, общаться ни с кем не хотелось. А вечером, когда перед нами показались каменные стены славного города Атдора, меня ждала неожиданная и неприятная новость.
Стражники на воротах еще издали заметили нас, узнали сопровождающих, личного мага наследника и бросились разгонять стоявшие на пути телеги и повозки. Так что мы миновали их и въехали в столицу провинции Боргов, даже не затормозив.
– Посоветуйте какую-нибудь гостиницу, уважаемый мэтр, – обратилась к мужчине, разглядывая широкую улицу с торговыми подворьями и складами. – Приличную, поближе к центру.
Мы бы и сами нашли, но я не сомневалась, у мага имеется соответствующий приказ и так просто он поднадзорных не отпустит. Так что пусть уж везет на выбранный им постоялый двор, проследит за размещением, в крайнем случае выделит для наблюдения одного из охранников и оставит нас в покое.
– Посоветовать могу, да только, боюсь, вас там не примут, нара Варр, – с ходу огорошил меня Вольпен.
Голос его звучал спокойно, даже вежливо, но было заметно, что он наслаждается моим недоуменно-растерянным видом и явно рассчитывает на вопрос.
– Почему? – Не стала разочаровывать мужика. Пусть забавляется, если других развлечений нет. – Чем мы им не угодили?
– Вы здесь совершенно ни при чем, нара. – Маг выдержал долгую многозначительную паузу. Я терпеливо ждала. Наконец он сдался и небрежно обронил: – День выбора.
– Что? – Я застыла в ужасе.
– Через несколько дней в семейной резиденции рода Борг саэр Теомер огласит имя невесты и изберет наиду, – терпеливо пояснили мне. – А в столице пройдут праздничные гулянья и смотрины новых наложниц.
Вот так новость! Не просто неприятная – отвратительная. Помолвка наследника одного из высших родов, племянника жены императора точно не обойдется без именитых гостей. Надеюсь, хоть в городе никто из них не появится. Что им здесь делать?
Вольпен уловил мое смятение, но истолковал его неправильно.
– В Атдор сейчас съехались нары со всех концов провинции. – Он уколол меня острым неодобрительным взглядом. Полагает, наверное, что я конкуренток на высокородное тело опасаюсь. – Кто-то развлечься, посмотреть на бесплатные представления и красочные фейерверки. Кое-кто выгодно расторговаться. Ну а многие привезли своих дочерей в надежде, что тем повезет и они приглянутся господину и заключат заветный контракт. Так что ни в одной более-менее пристойной гостинице мест нет, все давно заказано, – добил меня чертов маг, победно сверкнув глазами. – В трущобах найдутся комнаты, но, надеюсь, вы достаточно благоразумны и не станете рисковать жизнью и репутацией.