Подобное. Почему меня настораживает это слово, пришедшее в мысли так легко и естественно? Подобное… Понял. Похожее, да не совсем. Я ещё раз присмотрелся к овражному склону.
Часть могил подмыта, но ручей на дне оврага еле-еле прокладывает себе путь по узкому руслу. Да, если снег и таял, то не настолько бурно, чтобы унести вместе с собой пару-тройку покойников. Камней внизу, насколько хватает взгляда, не видно — поначалу они могли бы спрятаться за слоем глины, но рано или поздно вода смыла бы грязь. Значит, сильных стоков воды не было, и склон не осыпался. Его «осыпали». Зачем, спрашивается? Кому понадобилось копаться в разложившихся мощах?
«Как обстоит дело с выводами?» — поинтересовалась Мантия.
Местные усопшие — беспокойные создания.
«Скорее им не дают покоя…»
Вижу. Но дяденька, который мог бы ответить на ряд вопросов, благополучно избежал ответов в объятиях мертвяка.
«Поскольку вопросы остались, а прямой ответчик недоступен, следует искать ответчика косвенного…» — нравоучительное замечание.
Например?
«Уж не думаешь ли ты, что некромант разрывал могилы в полном одиночестве? Да и как он мог это делать, не вызывая подозрений в деревне?»
Хочешь сказать, у него имеется помощник?
«Разумеется… И мы с тобой знаем, кто именно…»
Ведьма? Обычно они не берутся за поднятие мертвецов.
«Но многие из них умеют и любят разговаривать с духами, а это одна из сторон некромантии…»
Хм. Пожалуй. В конце концов, он мог пригрозить или подкупить… Поговорим с бабкой Гасей?
«Положим, говорить будешь ты и только ты, если… Успеешь её поймать…» — ухмыльнулась Мантия.
Поймать?!
Слова подружки не успели затихнуть в моём сознании, превращаясь в гудение ветра в печной трубе. Портал строится? Без сомнений. И куда же он ведёт? Я мало тренировался прослеживать весь коридор до конца, но сейчас мне хватило и тех нескольких сот футов слоя Пространства, который постепенно гнулся и сминался, собираясь разорваться, чтобы пропустить сквозь себя собирающуюся сбежать ведьму. Ай-вэй, дорогуша, ну кто же пользуется заклинаниями высших порядков рядом с мёртвым магом? Да, ты сможешь активировать Переход, но он пройдёт аккурат через ближайший Очаг Напряжения — останки невезучего некроманта, потому что Кружево распадается медленнее, чем плоть, если умерщвление началось с Первого Уровня существования.[31] Впрочем, мне на руку чужая ошибка. А рука будет большая.
Поможешь, драгоценная?
«Разбить? Поглотить? Рассеять?» — с готовностью спрашивает Мантия.
Не в этот раз. Нам же нужно поговорить, верно? А предложенные тобой варианты приведут только к гибели ведьмы, ступившей в Портал. Нет, потребуется кое-что другое.
«Что же?»
Во-первых, Переход должен быть совершён, чтобы исчерпать вложенную Силу. Во-вторых, объект не должен переместиться далеко. В идеале, вернуться на то же самое место. А для этого… Нужно просто заставить коридор совершить поворот. Идея ясна?
«Вполне… Разрешите приступить?» — Только что не щёлкает каблуками.
Разрешаю.
И я позволил Пустоте выглянуть на волю.
Портал — насильственное вмешательство в ткань мироздания, а слои Пространства очень не любят, когда их пытаются раздвинуть, посему требуется достаточно большое количество Силы, чтобы совершить перенос объекта из одного места в другое. Гораздо экономнее и разумнее пользоваться смещениями Пластов, но для этого необходимо уметь различать границы слоёв. Прорубаться же сквозь — неумеренная трата времени и средств, но большинство магов почему-то почитает такой способ передвижения наиболее удобным. При всех его особенностях и сложностях настройки. Ведьма, скорее всего, не умела создавать Порталы сама и воспользовалась имеющимся. Может быть, прикупила у мастера, может быть, получила в наследство или своровала, неважно, но ей следовало бежать самым обыкновенным манером — ногами, а не на костылях незнакомой магии…
Ладонь Пустоты раскрылась перед Нитями строящегося коридора, лепестками лилии раскинула разрежённые потоки. Заклинание дрогнуло, скользнуло по одному из потоков, как по горке, достигло «дна» и устремилось обратно, взбираясь вверх по «склону».
Это было нетрудно — подсунуть лёгкий путь, а потом заставить совершить поворот, сталкивая с Пустотой: любое заклинание бежит «проплешин», но Портал не может пройти через Пласт напрямую, только между слоями, которые, разумеется, необходимо раздвинуть, прежде чем нырять. Заклинание непременно должно было двигаться сквозь разрежённую область, образовавшуюся после смерти некроманта, и Мантии было достаточно лишь поиграть направлениями, что она с блеском и проделала.
Хлопок вернувшихся на место слоёв Пространства заставил меня поморщиться. Перемещение завершилось? Что ж, навестим бабулю.
Дверь домика распахнулась, сталкивая меня нос к носу с ведьмой, уже справившейся с удивлением по поводу не сработавшего Портала, но не оставившей попыток сбежать, о чём свидетельствовал и брошенный в мою сторону комок волшбы, который исчез в пасти Пустоты быстрее, чем можно было бы разобраться в его природе. Впрочем, после «укрощения» Портала я не брезговал ничем. Даже деревенскими чарами. И чародейками.
Атака, завершившаяся неудачей, а точнее, полным отсутствием результата, заставила ведьму призадуматься и помедлить с совершением следующего шага. Чем я и воспользовался, улыбнувшись так приторно, как только смог, и осведомившись:
— Куда-то торопитесь, почтенная? Невыразимо жаль, но вынужден просить уделить мне несколько минут. Для беседы. А приятной она окажется или нет, зависит только от вас.
Она колебалась, решая, как поступить, и я попросил, немного устало, немного презрительно:
— И не прячьте личико за мороком, почтенная. Ни к чему это.
Я не вкладывал в произнесённую фразу какой-то особый смысл, хотя сторонний наблюдатель принял бы её за «демонстрацию силы». Не люблю смотреть через морок: голова болит, и глаза быстро начинают слезиться. Особенно когда морок совсем простенький, привязанный к объекту. С рассеянными иллюзиями проще:[32] они на меня не действуют, а вот собственноручные поделки мелких чародеев… Думаю, мало кому было бы приятно видеть собеседника через марево висящей в воздухе пыли — недостаточно густое, чтобы полностью скрыть изображение, но с завидной чёткостью повторяющее все движения и гримасы укрывающегося мороком. Это ещё хуже, чем двоение в глазах после чрезмерного употребления горячительных напитков. Потому что не двоится, а троится, четверится, пятерится и так далее. Поэтому моя просьба была обусловлена лишь желанием избавиться от неприятных ощущений, но для той, что стояла напротив меня, горсть невинных слов приобрела пугающее значение. Значение приказа, подлежащего беспрекословному исполнению. И ведьма нервно мотнула головой, прекращая действие морока.
Так я и думал. Девчонка. То есть более чем совершеннолетняя, но ещё достаточно молоденькая, чтобы поддаться на провокацию; опытная и тёртая жизнью ведьма ни за что не стала бы выполнять ни просьбы, ни приказы до получения убедительных доказательств моего права просить или требовать.
Рыженькая. Полностью — от коротких толстеньких косичек до глаз, похожих по цвету на ржавчину. Стайки веснушек на щеках то ли и на зиму не покидали хозяйку, то ли успели вернуться с первым весенним солнышком. Черты лица острые, немного неправильные, остановившиеся как раз на грани между «дурнушкой» и «очаровашкой», а потому результат, представший передо мной, не впечатлял. Ничего примечательного, в толпе на такую девицу и взгляд лишний раз не бросят. Но для деревенской ведьмы внешность вполне подходящая.
— Вводим селян в заблуждение, почтенная? — с ленивым интересом спросил я, делая шаг вперёд.
Рыжая, словно опомнившись, отпрянула, попятилась из сеней в комнату, где отгородилась от меня кособоким столом и запричитала как поминках:
— Да нешто вы не знаете, господин, нет у людей доверия к молодым лицам и малым годам!
Жалобные интонации звучали убедительно, но несколько мгновений назад я имел удовольствие видеть упрямо закушенную губу и отчаянное упорство в застывшем взгляде. Переход от воительницы к плакальщице? С какой радости? Это может означать только одно: ведьма наделила меня властью. Большей, чем своя, потому что оставила мысли о сражении. Причём властью не только большей, но и хорошо знакомой: чувствовалось, рыжей не внове канючить и хныкать. Значит, и раньше имела дело с такими, как я. Но с КАКИМИ?
Ненадежнейшая из линий поведения — самому придумывать, насколько опасен твой враг. О да, это поможет, если переоценишь грозящую опасность, а как быть, если недооценишь? Если посчитаешь препятствие, возникшее на пути, мелкой лужицей, а ступив в неё, окажешься в воде по горлышко? Поэтому всеми мастерами войны рекомендуется не делать поспешных выводов, а осторожными выпадами сначала выяснить хоть что-то о противнике. И только потом, на основании анализа полученных данных, попробовать представить истинные размеры угрозы. Но я сейчас нахожусь как раз по ту сторону линии фронта. И ведьма уже всё для себя решила. А что делать мне?
Главное, не ошибиться: если вступаешь в схватку с противником, обязательно нужно знать, кем он тебя считает. Потому что тогда можно предсказать его действия на несколько ударов вперёд и бой превратится в приятную прогулку. Итак, кто же я такой? Неужели… Она приняла меня за «псаря» Анклава![33]
Ай-вэй, какая удача! Теперь всё пойдёт, как по маслу. Я выдвинул из-за стола опасно скрипящий, но сохраняющий пока свою форму стул, расположился на нём и скучающим взором обвёл типичное обиталище ведьмы.
Почему-то непременной магической принадлежностью считаются трупики зверей и птиц, выпотрошенные и набитые соломой, а также склянки с прочей ползуче-прыгающей живностью, в изобилии водящейся прямо за порогом. Добавить к этому веники сушёных трав, связки не менее сушёных, а потому выглядящих особенно мерзко поганок, густую паутину во всех углах и отвратительный запах вечно варящегося зелья — вот вам и дом, где творится волшба. В меру понимания простого селянина, конечно, — городской житель потребует представления на более высоком уровне, с загробными завываниями, кружащимися под потолком тенями и призраками, шебуршащимися в бутылках демонами и прочей дребеденью, которая имеет к чародейству столь же малое отношение, но неизменно вызывает восторг и лишает клиента сомнений в том, что за услуги мага надо платить. Кстати, об услугах: