Право вернуться — страница 37 из 52

— Неудивительно! Ты был просто пунцовый от злости!

— Если бы…

— Что так?

— Признаюсь, Роджер, не от злости, а от страха.

— Хм… — Он даже про сигару забыл и удивленно уставился на меня.

— Да, от страха…

— Знаешь, приятель, ты, пожалуй, первый, кто честно признался в том, что испугался.

— Еще как… — задумчиво протянул я и повторил: — Еще как… Уже видел себя на виселице и чувствовал, как мочусь в штаны.

— Да, с повешенными это дело обычное, — согласился Темпест.

— Скажи, Роджер… — Я немного помолчал, подумал и продолжил: — Ты ничего не слышал о лавке «АК-47»?

— Оружейной? — уточнил он.

— Да.

— Слышал, а как же. Что именно тебя интересует?

— Кто ее хозяева или хозяин?

— Какой-то парень с юго-западного побережья. В городе почти не бывает, а всеми делами занимается управляющий. Если не ошибаюсь, его зовут Кларк Сименс.

— Вот как… Ты не знаешь, они торгуют с Форт-Россом?

— Нет, — твердо сказал Роджер. — Единственная компания, которая продает оружие русским, — это «Оружейная компания Клемента». У русских есть свой оружейный заводик в Форт-Россе, они если что и покупают в Брикстоуне, так охотничьи винтовки. Их любят на севере.

— В Форт-Россе есть оружейный завод?

— Если быть точным, то заводик.

— Что именно они производят, не знаешь?

— Несколько моделей болтовых винтовок и револьверы тридцать второго калибра. Точнее не скажу, как-то не доводилось щупать их оружие.

— Разве они им не торгуют? — продолжал допытываться я.

— Торгуют, но продают куда-то на юг. У нас их винтовки как-то не прижились. Алекс, ты же сам знаешь: у нас самая популярная пушка — это двухствольный дробовик, который есть у каждого фермера. Если и найдешь в городе русский ствол, то лишь у какого-нибудь любителя всех этих железок…

— Жаль. Было бы интересно взглянуть.

— Нам сюда, — Темпест свернул в переулок, — надо заглянуть в лавку и присмотреть тебе револьвер. Если хочешь, то могу одолжить один из своих. Потом передашь с капитаном.

— Нет, пойдем лучше в магазин заглянем. Куплю револьвер на память… о Брикстоуне.

— Надеюсь, на добрую память? — усмехнулся Темпест.

— Как же иначе!

Оружейная лавка, которую мне рекомендовал Роджер Темпест, расположилась рядом с конторой шерифа. Небольшой магазинчик, состоящий из двух залов. Рай для мужчин! Алтарь, заполненный священными игрушками для взрослых мальчиков… и некоторых девочек. Если простите некоторую напыщенность фраз, то я, пожалуй, скажу, что здесь все было преисполнено духом первооткрывательства и путешествий.

Выбор был приличным, рассчитанным на любого покупателя. Даже небогатый человек мог присмотреть какой-нибудь дробовичок. Пусть и не новый, но любовно восстановленный и ухоженный. Здесь трудились два продавца и оружейный мастер, который, увидев Роджера, вышел из своей каморки и радостно его поприветствовал. Пока они что-то обсуждали, я прогулялся по залу и присмотрелся к товарам, выставленным на застекленных витринах.

Интерьер был под стать эпохе! Шкафы из мореного дуба, блестящие поручни, чтобы клиенты ненароком не разбили стекла, и несколько рекламных плакатов. Их, попади они в наш мир, с удовольствием повесили бы в любой квартире — уж слишком красиво были нарисованы. Я не знаток художественных стилей, но, знаете, мне понравилось. Современная реклама и рядом не стояла, несмотря на все ее технические возможности.

Если честно, то поначалу я совсем забыл про револьверы. Ножи рассматривал. Хорошие здесь клинки. На любой вкус, размер и кошелек. Были и складные, среди которых заметил несколько ножей, напоминающих классические испанские навахи. Боуи, финки, кинжалы. Все, что душе угодно. Рукояти из дерева, черного бизоньего рога и, если не ошибаюсь, даже моржового клыка. Тут можно ходить и выбирать до бесконечности…

Наконец, стряхнув наваждение, я перебрался поближе к витрине с револьверами. Выбор был богатый. Продавец приподнял крышку, чтобы я мог пощупать и оценить вес каждой модели. Капсюльные револьверы отбросил сразу. Было несколько приличных и недорогих моделей, напоминающих моего «Миротворца», но тут взгляд зацепился за очень знакомые очертания.

Просто брат-близнец моего трофейного револьвера, который остался в Ривертауне, но с более коротким, пятидюймовым стволом и без «шпоры». Шестизарядный, сорок пятого калибра. Классическая смит-вессоновская переломка, но очень хорошего качества. В руке сидел как влитой, а если учесть и более прогрессивную систему перезаряжания, нежели в «Миротворце», то вообще песня.

— Сорок пять марок, — огорошил меня продавец.

— Сколько?!

— Увы, мистер… — развел руками мужчина, — это новая модель, совсем недавно начала поступать в продажу.

— «Оружейная компания Клемента», — прочитал я. — Они вроде бы винтовками занимались или я ошибаюсь?

— Вы совершенно правы! Это их экспериментальная модель. Механизм, на мой взгляд, слегка сложноват, но точность боя изумительная! Как видите, в барабане смонтирован экстрактор, который позволяет очень быстро перезаряжать оружие.

— Но не позволяет дозаряжать, — кивнул я, вспомнив рассказы Михалыча.

— Да, это небольшой недостаток. Вижу, вы разбираетесь в новинках, сэр.

— Служба у меня такая… — вздохнул я. — Черт…

— Что-то не так?

— Все так. Револьвер просто отличный, но цена безбожно высокая.

Продавец оглянулся на оружейника, который, как я узнал позднее, был и хозяином этого магазина.

— Одну минуту, сэр! Я должен посоветоваться.

— Ради бога… — кивнул я, продолжая крутить в руках револьвер.

— Сорок две марки, — сообщил вернувшийся продавец.

— Давайте сделаем так, — предложил я, — я плачу сорок пять марок, но вы даете к этому револьверу сотню патронов и новую кобуру.

— Согласен!

— Вот и прекрасно. Кстати…

— Что-то еще? — расплылся в улыбке мужчина.

— Вы не подскажете мне, какие ножи предпочитает мистер Темпест? Хочу сделать ему небольшой подарок.

— Знаю, мистер…

— Алекс Талицкий.

— Мистер Талицкий, — заговорщицким шепотом начал он, — Роджер уже давно смотрит на один клинок, но его цена…

— Сколько?

— Пятнадцать марок.

— Десять.

— Мистер Алекс… — взмолился мужчина.

— Плачу за все пятьдесят семь марок и… — я усмехнулся, — подберете для ножа красивую упаковку. Чтобы никто не видел.

— Разумеется! — всплеснул руками он. — Будьте любезны — ваш пояс.

— Зачем? — не понял я.

— Мы заменим вам кобуру.

— Ах да… Сделайте такое одолжение.

— Одну секунду!

Пока мои покупки упаковывали, я вернулся к Роджеру и местному оружейнику, который был поразительно похож на знаменитого актера Михая Ермолаевича Волонтира. Помните его роль Будулая? Вот именно. Одно лицо! Даже инициалы совпали — Майкл Вэлью.

— Ну что, приятель, вооружился? — спросил Роджер.

— Потратил почти все свои деньги.

— Одолжить?

— Нет, не нужно, — отмахнулся я.

На пристань мы пришли за час до отплытия. Успели поговорить о некоторых проблемах, которые стали нашими общими. Да, о банде Фоули. Темпест обещал сделать все возможное, чтобы, по его словам, прикрыть наши спины «по эту сторону закона».

— Если будет нужно, — сказал он, — пусть Брэдли отбросит свою извечную скромность и черкнет мне пару строк. Возьму пару ребят, и мы приедем к вам на вечеринку.

— Передам.

Над портом раздался пароходный гудок.

— Ну что, Алекс… давай прощаться. Не держи зла на Брикстоун!

— Не буду.

— Вот и славно.

— Кстати, — улыбнулся я, — у тебя не найдется десяти центов?

— Вот бродяга! — усмехнулся он и потянулся за бумажником. — Ты все-таки остался без денег?

— Деньги у меня есть. Просто хотел сделать подарок, на память, а такие вещи нельзя дарить просто так. Взамен надо взять какую-нибудь мелочь, чтобы не поссориться.

— Да уж, Алекс… — хмыкнул он и даже огладил усы, чтобы спрятать улыбку, — ссориться с тобой опасно! Того и гляди, стрелять начнешь.

— Вот, держи и… спасибо тебе, Роджер Темпест!

— Удачи… — Он обвел меня взглядом. — Шериф!

38

— Расскажите мне о Ривертауне, — попросила женщина, и я вдруг стушевался, не зная, с чего начать и что именно рассказывать моей новой знакомой. Никогда прежде не чувствовал себя настолько косноязычным, как в этот момент. Еще немного, и начал бы мычать, выдавливая по капле какие-нибудь глупости вроде: «Ну… эта… Осенняя ярмарка, мэм, прошла чертовски скучно! Старик О'Хара недавно закопал своего юбилейного дохляка, и мы три дня пили, пока моя кобылка не захромала, а Сью из лавки Марси начала ходить на танцульки с парнем из табачного магазина. И тогда я встал и сказал: „Алекс, сукин ты сын, хватит!“ Ой, простите, мэм, вырвалось…»

Нет, я не придуриваюсь. Примерно так разговаривает молодежь в Ривертауне, и, поверьте, это самый мягкий и приличный вариант. Вас это удивляет? Меня уже нет. Пауза затянулась, и я попытался собраться с мыслями, чтобы не выглядеть таким же идиотом в глазах девушки, а заодно и вырваться из плена ее насмешливого взгляда. Не глаза, а глубокий омут. В такой ухнешь — не выплывешь. Иногда в них мелькала неприкрытая грусть, которую девушка пыталась скрыть, но та все равно проявлялась, оттеняя улыбку горьким флером прошлых бед и несчастий.

Мы познакомились на пароходе. Роджер Темпест каким-то чудом выбил для меня каюту первого класса, и вот моей соседкой оказалась эта молодая женщина. Ей около двадцати пяти — тридцати лет, не больше. Шатенка, довольно высокого роста. Красиво очерченные губы и темно-синие глаза. Кстати, она носит пенсне, и оно ей очень к лицу.

— Даже… Даже не знаю, с чего начать, мисс… — честно признался я.

— Миссис, — поправила она. — Катрин Фишер, в девичестве Бестужева.

— Вы русская? — удивился я.

— Мой отец — русский, а мама — француженка.

Катрин Бестужева была учительницей. Может, я и забыл вам рассказать, но в Ривертауне есть школа. Маленькая, но есть. Начальная, дающее четырехклассное образование. Старый учитель недавно умер, вот мэр и подал объявлени