Сообщение отдела прессы имперского правительства в МИД о запрещении ввоза в Рейх и на оккупированные территории выпускаемых монастырем преп. Иова религиозных изданий[951]
Берлин, 17 ноября 1941 г.
В ответ на Ваши письма от 29 сентября, 18 октября и 3 ноября сообщаем, что шеф полиции безопасности и СД не может решиться позволить ввоз издаваемых в Словакии римско-православных[952] газет «Православная Русь» и «Детство и юность во Христе». Эти газеты попадают под действие запрета на русскую эмигрантскую литературу, изданного отделом прессы имперского правительства с согласия Министерства иностранных дел (Р 17 750 от 12.10.1941). Основания, которые послужили причиной запрета, также подходят в отношении двух вышеназванных изданий.
Подпись
Bundesarchiv Berlin (BA), R 901/69301, Bl. 1. Заверенная копия. Перевод с немецкого языка.
№ 7
Выписка из письма жительницы Словакии Е. Сомовой в Швейцарию госпоже Рубанине о монастыре преп. Иова, сделанная бюро проверки зарубежной корреспонденции в Вене для Верховного командования вермахта.
Вена, 14 января 1942 г.
«…Я пишу тебе о монастыре, который удален от нас на 60 км. Как же это прекрасно! Монахов здесь не так много, всего 12 человек, зато количество помощников, а также послушников гораздо больше.[953] Все они трудятся для России. Проводятся курсы для священников. Типография печатает церковные книги с целью проповедования Евангелия, а также распространения его в России. Некоторые монахи уже уехали в Россию в качестве миссионеров. Теперь другие, с высоким школьным образованием, юные и энергичные также служат делу. Но ядро образуют монахи, бежавшие во время войны из России (представители крупнейшего русского монастыря Почаевской Лавры). Я слушаю Россию…».
Оберлейтенант и руководитель подразделения
BA, R 5101/22183, Bl. 40. Копия. Перевод с немецкого языка.
№ 8
Прошение настоятеля типографского иноческого братства преп. Иова Почаевского архимандрита Серафима в Священный Синод Болгарской Православной Церкви
София, 2 / 15 марта 1943 г.
Ваши Высокопреосвященства Высокопреосвященнейшие Владыки!
Обращаюсь к Вам с благословения Высокопреосвященнейшего Митрополита Анастасия, Председателя Русского Заграничного Синода, со смиренной просьбой принять под свое покровительство и защиту Православие на Словакии.
На Словакии проживает свыше 10 000 православных русских, русин и болгар, организованных в 14 приходов, при одном монастыре пр. Иова Почаевского. Монастырь является ставропигией Русского Зарубежного Синода, а приходы, после образования самостоятельной Словацкой Республики, организовались в администратуру, подчиняющуюся временно Берлинской православной Митрополии, связь с которой, однако, довольно затруднительна.
В настоящее время наблюдается сильное давление со стороны католиков, в руках которых находится государственная власть, с целью если не уничтожить Православие на Словакии, то, как можно более его ослабить.
В минувшем году в нашу Обитель пр. Иова, являющуюся духовным центром Православия на Словакии, приезжали порознь один иезуитский патер и один католический священник и зондировали почву, не согласимся ли мы принять унию. После очень вежливого, но твердого отказа началось давление на нас.
Оно выразилось:
1) в закрытии нашей единственной на Словакии и во всем Зарубежье русской церковной газеты «Православная Русь», под предлогом недостатка бумаги;
2) в запрещении уже разрешенной постройки православного храма в г. Межилаборцах;
3) в отказе в словацком подданстве двум пока православным священникам;
4) в угрозе закрыть нашу братскую типографию и вообще свести наше Православие в разряд не признанных государством сект, со всеми вытекающими из сего последствиями.
Мы обращались за помощью к Его Высокопреосвященству Высокопреосвященнейшему Серафиму, Митрополиту Берлинскому. Однако связь с ним затруднительна, ибо писать ему все подробно невозможно по цензурным соображениям.
Наше православное духовенство на Словакии обслуживает церковные нужды многочисленных болгар огородников, а кроме того, Болгария является сейчас единственной православной страной, имеющей дипломатическое представительство на Словакии.
Почему еще раз смиренно прошу Св. Синод Болгарской Церкви принять нас под свое покровительство и защиту и просить Болгарское Правительство поручить Царской Легации в Братиславе защиту интересов Православия на Словакии.
Испрашивая св. молитв и благословения Ваших Высокопреосвященств, остаюсь Ваших Высокопреосвященств нижайший послушник и покорный слуга
Архимандрит Серафим
Настоятель Типографского Братства Преп. Иова Почаевского
София, 15 марта 1943 года
Централен държавен архив — София (ЦДА). Ф. 791к. Оп. 2. Е. х. 166. Л. 59. Подлинник.
№ 9
Из протокола № 187 постановлений Духовного Собора миссионерского братства при типографии преп. Иова Почаевского
Ладомирова/Владимирова, 19 марта / 1 апреля 1943 г.
1. Слушали сообщение архимандрита Серафима о поездке в Болгарию. Исключительно милостивое и благожелательное отношение Болгарской Церкви, особенно Митр. Стефана. Отпущено 450 000 + 150 000 лев = 150 000 + 50 000 крон[954] Синодом. Кроме того, собрано 8000 крон.
Обещана всемерная поддержка нашей издательской деятельности в дальнейшем. Получено ½ литра св. Мира.
На пути в Болгарию и обратно о. арх. Серафим посетил Белград, где виделся с Митр. Анастасием, которому доложил обо всех подробностях нашей жизни и работы […].
9. При свидании о. архим. Серафима с Митр. Анастасием, Владыка дал о. архим. следующие указания: 1. В случае, если нас призовут на работу в Россию в качестве типографского братства, поехать, врозь же не ездить, разве для информации послать одного — двух. 2. При работе в России стараться сохранить подчинение Загр[аничному] Синоду, если же это будет не полезно, подчиняться Митр. Алексию, но ни в коем случае не Митр. Сергию.[955] 3. В случае прихода сюда большевиков, взяв с собой главные святыни, всей братии уходить всеми возможными путями.
АГЕ. Д. Книга постановлений Духовного Собора монастыря преп. Иова 1934–1948 гг. Б/л. Подлинник.
№ 10
Письмо председателя Архиерейского Синода Русской Православной Церкви за границей митрополита Анастасия председателю Болгарского Синода митрополиту Неофиту
Белград, 23 апреля / 5 марта 1943 г.
Его Высокопреосвященству Высокопреосвященнейшему Неофиту,
Наместнику-Председателю Свящ. Синода
Болгарской Православной Церкви
Ваше Высокопреосвященство, Милостивый Архипастырь.
Настоятель Братства преп. Иова Почаевского на Карпатах архимандрит Серафим, посетивший недавно Софию, доложил нам о полученном им от Св. Синода Болгарской Церкви пожертвовании в размере 600 000 лев на дело напечатания и распространения в освобожденных местах России книг Св. Писания, церковно-богослужебных книг, а также апологетической и иной духовно-назидательной литературы.
Принимая во внимание трудные материальные условия, переживаемые Болгарскою, как и другими Православными Церквами в военное время, мы не можем не оценить этого «богатства радушия» (II Кор. 8, 2) братской нам Славянской Церкви, какое она проявила в своем даре.
Мы знаем, что этому щедрому пожертвованию предшествовало другое, пересланное тому же Почаевскому Братству через Высокопреосвященнейшего Митрополита Берлинского Серафима и потому почитаем себя обязанными сугубой глубокой благодарностью Св. Синоду Болгарской Церкви, которую я свидетельствую от лица Архиерейского Синода Зарубежной Русской Церкви настоящим письмом.
Истомленный духовным голодом Русский Православный народ примет настоящую жертву Болгарского Синода подлинно как благословение, которое благодатным семенем падет на жаждущую духовной пищи русскую душу, чтобы принести плод в сорок, шестьдесят, а иногда во сто крат и через то приблизить день Воскресения России. Таким образом, Болгарская Церковь пожнет обильную духовную жатву от сделанного через нее посева на опустошенной ныне русской ниве во исполнение слова Апостола: «Кто сеет щедро, тот щедро и пожнет».
Русская же Церковь не останется в долгу у своей Сестры за столь радушные приношения любви, полученные для нее в дни своих испытаний. Она возвратит в свое время этот дар седмерицею, а ныне будет молить Всеблагого Господа обогатить ее всякою благодатию, дабы она, всегда и во всем имея всякое довольство, была богата и впредь на всякое доброе дело и на всякую щедрость, которая через нас приносит благодарение Богу (II Кор. 8, 11).
Вашего Высокопреосвященства
смиренный во Христе собрат
Митрополит Анастасий
ЦДА. Ф. 791к. Оп. 2. Е. х. 166. Л. 69. Подлинник.
№ 11
Письмо настоятеля типографского иноческого братства преп. Иова Почаевского архимандрита Серафима в Священный Синод Болгарской Православной Церкви
Ладомирова (Владимирова), 15 июня 1944 г.
Святейшему Синоду Православной Болгарской Церкви
Ваши Высокопреосвященства
милостивые Архипастыри и Владыки!
Одновременно отдельной посылкой препровождаю один экземпляр полного требника в четырех частях, печатание которого мы недавно закончили. Хотя нам и не хватило на издание его средств, ассигнованных в свое время священным Синодом (300 000 лева, ассигнованных в ноябре 1943 года мы так и не получили), мы тем не менее на первом листе на память потомству напечатали, что требник напечатан «великодушной помощью Болгарския Православныя Церкви». Требник нашего издания, по содержанию, полнее даже великого требника и является самым полным из всех, напечатанных в последнем столетии. Он содержит в одной книге все последования, встречающиеся в современной богослужебной практике, конечно русской. Мы слыхали, что здание св. Синода в Софии разрушено. Вероятно, погиб и книжный склад. Поэтому, если у Болгарской Церкви теперь ощущается недостаток в богослужебных книгах, мы с радостью и охотой готовы выслать из наших запасов нужное число книг, конечно бесплатно. Для выбора прилагаем каталог, а образцы книг имеются в Синоде.