Предай их всех... (СИ) — страница 19 из 33

— Около десятка. Довольно древние. Потому «пташки» то и дело заняты ремонтом. Зара их обучила основам через эти… гипно — шлемы… Вроде получается.

— Вроде?! — возмутилась Ир. — Чего ты смыслишь в железе, толстяк?!

— Я — толстяк? — расхохотался Поварешка. — Ты толстяков не видела еще, худышка!

— Если б ты не варганил так смачно — давно б из тебя стейков нарубила! — хмыкнула Ир и продемонстрировала пластиковым ножом как бы она нарубила вырезку из кока.

— Вот так и живу! — Поварешка развел руками. — Кормлю ее прорву вечно голодную, а она все зарезать грозит!

— Так что с островом?

— Парни все туда откочевали, кроме вахты. Пять человек на «Фортуне» посменно дежурят.

— А Хок?

Поварешка почесал затылок.

— Куда он пропал — я не ведаю. Зара тебе все расскажет в деталях.

— А ты почему не на планете, а здесь?

— Не люблю я грязь и сырость… Я родом тоже с планетоида. В субсекторе альфы Кита наша колония не на планете располагалась, потому что единственная пригодная планета в такой газовой подушке находилась, что жили все в летающих станциях, километрах в ста от поверхности. Так что я старый орбитал. Мне здесь комфортнее. Еще салатику?

— Достаточно. Еще немного и я лопну. Ты готовишь очень здорово.

— Рад, что понравилось. Теперь, когда с планеты к нам завозят свежие продукты и едоков мало, меню куда обширнее выходит. Готовить что-то новое — одно удовольствие.

— Рад за тебя.

Ир с бригадой доели свои порции и тут же дружно двинулись обратно к своим железкам.

Поварешка перевел дух.

— Глаза у нее, как у бешеной козы! Побаиваюсь я ее, если честно.

— Тогда лети на планету.

— Пока плюсы перевешивают минусы.

— А может она к тебе не равнодушна? Выразить симпатию как-то надо.

Поварешка захихикал.

— Парни тут пару девок оставили в помощь и для присмотра за грядками. Мне хватает и без этой людоедки!

— А помощник твой?

— Хорхе? Как повару без помощника? Повару всегда пары рук не хватает.

— Значит, жизнь наладилась?

— Благодаря тебе. Ты же жизнь за нас положил… или попытался положить… Странно все это… Как ты там выжил и чего там целый месяц сидел?

— Рассказывать долго, проще показать.

Лаки пластиковым ножом полоснул по левой ладони. Сжал кулак. Кровь сочилась не долго.

— Я крови не боюсь.

— Я тоже. Хирургом работал три года.

— Одно дело других резать, а другое — самого себя.

Они выпили еще по бокалу вина.

Лаки разжал кулак и стер салфеткой сгустки крови с ладони. Остался только розовый шрам.

Поварешка побледнел.

— Так ты и умер и воскрес?! Ты как тот древний терранский бог?! А Юл тебя в конвертор бросал…

— Бросал, да не добросил!

— Кто ты, Лаки?!

— Лучше тебе не знать, дружище…

Двадцать первая глава

«Брекер»

Ильди сидела рядом, держала его за руку и не сводила глаз.

— Ты был мертв. Никаких жизненных показателей. То есть — абсолютно! И сегодня ты вернулся. Я ничего не понимаю!

— Не надо ничего понимать. Я — жив и это главное.

— Лаки? Кто ты на самом деле?

— Я все тебе рассказал.

— Ты — гибрид?

— Так мне рассказал искин.

— Это какая-то гребаная фантастика! Но ты теплый и живой и говоришь со мной… Демоны тебя раздери!

Глаза ее налились слезами, и она судорожно обняла Лаки.

Он тоже ее обнял. В свое время Стефания это приняла гораздо быстрее и легче.

— А может ты всех водил за нос? У тебя на «Брекере» есть тайные помещения? Тогда зачем ты скрывался целый месяц от меня? Почему не дал знать? Ты кого-то опасаешься?

За несколько минут Ильди придумала два десятка правдоподобных версий.

Пришлось ей продемонстрировать фокус с порезом руки. Только теперь Лаки проткнул ладонь насквозь. Ильди ругаясь последними словами, наложила повязку, но в медотсек идти Лаки отказался наотрез и через несколько минут показал зарубцевавшуюся рану.

— Офигеть! Это просто бешеная регенерация!

— Тебе лучше поверить мне, дорогая и не забивать чепухой голову.

— Это чепуха?! С кем я живу и с кем занимаюсь сексом?!

Ильди осеклась.

— На Гринисладе все немедленно начали болеть. Лихорадка… головные боли. Какие-то местные микробы… Пока привезли антибиотики из Рисдейла, почти половина команды слегла… Только я не болела ни дня… Теперь понимаю… У нас был секс и это укрепило мою иммунную систему… Так?

— Ты очень умная для агента имперской безопасности. Если перелить мою кровь больному — гарантированное излечение при опухолях, туберкулезе и заражении крови. Я уже это многократно применял. На самом деле я — живой АКР.

— Чертов хвастун!

Они сидели в отсеке, что когда-то служил апартаментами Фараду. Вот только всю пышную мебель и драпировки с ширмами старикан забрал с собой. Так что из интерьера остался только огромный диван, который видимо было сложно разобрать и вынести до челнока.

— Как вы там устроились, на планете? Какие планы у Фарада? Куда подевался Хок и что с Россом?

— Фарад играет в плантатора, а Юл собирает силы, чтобы свергнуть старика и занять место капитана. Ожидается серьезная драка. Только у меня теперь есть другая кандидатура на пост капитана!

— Ты серьезно?

— А что? Ты популярен, тебя знают. Ты же чемпион! Ты и есть будущий капитан «Фортуны»!

— Капитана чего? Они же бросили «Фортуну»!

— В пиратской команде разброд и шатания. Некоторые ждут только возможность уйти и вернуться по своим мирам. Только не на чем. Транспорт с Терры прибудет примерно через шесть месяцев. Вот и все время на подготовку. Транспорт надо захватить и с его помощью получить доступ к топливу для двигателей Кирстона.

— У тебя все уже придумано.

— Я время зря не теряла!

— Постой, но как, же синтезатор? Зачем ждать транспорт?

— С этим все тухло. Только Росс смог наладить дело. «Пташки» ему помогали, конечно, но от них мало толку… Хок попытался послать с «Фортуны» кодированный сигнал, но я его опередила.

— Вот как? Агенты поссорились?

— Именно. Он попытался меня убить и вылетел через шлюз, подышать вакуумом.

— Ты его убила?

— Это была честная самооборона.

— Я рад, что ты оказалась быстрее… Что же случилось с Россом?

— Он нам солгал.

— Почему-то я не удивлен.

— Он не имеет никакого отношения к команде «Брекера». Он штурмовик с корабля псевдо-хомо. Его бросили на «Брекере» во время последнего рейда этих уродов. Мы нашли его боевой скафандр в обломках шахты перехода. Он там и сейчас лежит.

«Пташки» увидели скафандр и запели. Это он послал сигнал на корабль псевдо-хомо и привел все в движение. В зоне конвертера есть оборудование связи.

— Послал сигнал и передал нам топливо для двигателя Кирстона? Как это стыкуется?

— У него раздвоение личности. Он шизофреник. Полный псих. На Миране отличная клиника и его там приведут в порядок. Но вот поправят ли мозги — я не уверена. Сотрудничать он отказывается наотрез. Несет какой-то бред, пугает персонал.

Когда мы запускали двигатели Кирстона Росс послал часть своих «пташек» в атаку на «Фортуну», а сам попытался вылететь с оставшимися на нашем челноке навстречу своим приятелям. У Фарада есть парализаторы, а в челноке я припрятала им всем сюрприз — флакон с усыпляющим газом. Позаимствовала у дока Жозефа средство для анастезии. Так что вся банда Росса досталась нам без капли пролитой крови.

— И ты теперь доверяешь «пташкам»?

— Доверие? О чем ты? Я их использую! Они дикие, но не глупые. Я им представила доказательства предательства Росса. Ир и ее бригада захотели стать инженерами-механиками. На Миране есть обучающие программы и оборудование для гипно-обучения.

— Ты превратила каннибалов в механиков?

— Нам нужны механики для «Фортуны», мы же пираты?

— Мы? А ты, на чьей стороне, дорогая?

— На свой, конечно! Нам повезло, что на Миране нет спин-связи. Иначе бы здесь давно появились имперские силы.

— Ты же агент безопасности, Ильди! Ты должна ловить пиратов, а не помогать им! Я чего-то не понял?

— Еще бы! Я хочу быть пиратом на самом деле и кое-кому подпалить хвост по-серьезному! Помнишь мою идею, пощипать шейхов с Мурсафии? Хочешь надрать задницу работорговцам, Лаки?

— Когда-то я об этом мечтал.

— Мечты протухли?

— Работорговля — вечный бизнес. Человек такой же товар, как и дела его рук или мозга. Все мы продаемся…

— Гнилая философия! — воскликнула Ильди и стремительно поднялась на ноги. Не пугай меня!

— Я не пугаю… Только все это бесполезное морализаторство. На Терре столетиями боролись за улучшение человеческой породы и все без толку. Запрещали работорговлю, алкоголь, курение, наркотики, проституцию. И что? Запретили? Все исчезло? Больше результата будет, если бодаться лбом о каменную стену.

— Я не хочу улучшать человечество, глупый! Я хочу избавить человеческий генофонд от некоторых поганцев и вернуть себе крохи самоуважения!

— Проще говоря, ты хочешь кое-кого убить? Отличная идея! — фыркнул Лаки — С кого начнем?

Ильди вернулась на диван и обняла его. Заглянула в глаза влажными глазами.

— Ты сегодня воскрес, ты грустен и ты в депрессии. Извини, что загрузила тебе мозги чепухой. Я знаю, что тебе нужно сейчас. И мне тоже…

Ее губы прижались к губам Лаки с искренним пылом…

… Скафандр штурмовика внушал впечатление. Черный, глянцевый корпус, похожий на панцирь омара, усиленные сервоприводами и клешнями конечности, сигментарный хвост длиной около трех метров с жалом на конце, стальные шипы на ногах и сочленениях, а самое главное — черный шлем без глаз или окуляров с выдвигающимися, хватательными челюстями.

Даже то, что скафандр был завален смятыми стальными балками почти наполовину, не снижало отталкивающего впечатления. Монстр из кошмаров! Кому в голову пришло создать такую броню?! Остановит ли его болтер?

— Ты еще не видел видео атаки этого существа, дорогой! На курсах подготовки мне демонстрировали. Две ночи после плохо спала!