Пэша — в Советской армии повседневная форма зимнего периода из полушерстяной ткани.
Развод — развод подразделений на занятия или работы, а также личного состава нарядов и караулов.
Разгрузка — разгрузочный жилет; для боеприпасов, в первую очередь автоматных магазинов.
Район — район выполнения служебно-боевых задач (официальный термин).
Растяжка — мина или ручная граната, поставленная на растяжку; срабатывает при задевании натянутой (от дерева к дереву, на колышках и т. п.) тонкой проволоки.
РД — разведдозор.
РОП — ротный опорный пункт.
РПГ — ручной противотанковый гранатомёт (РПГ-7).
РГГК (РПК-74) — ручной пулемёт Калашникова; калибр, как и у АК-74–5,45 мм.
Рубиться — стараться, выслуживаться.
Самоход (самоволка — ycтap. — самовольная отлучка.
СВД — снайперская винтовка Драгунова; штатная армейская снайперская винтовка.
Секрет — скрытный наблюдательный сторожевой пост.
Сертификат — сертификат на покупку жилья.
Сигналка — сигнальная ракета, поставленная на растяжку.
Слон — солдат, отслуживший пол года.
Сочинец — солдат, самовольно оставивший часть; от СОЧ — самовольное оставление части.
Спальник — спальный мешок.
Спецы — спецназовцы.
Старлей — старший лейтенант.
Старый — солдат, отслуживший полтора года; больше распространено — дед.
Сушилка — комната для сушки обмундирования.
Сфера — титановый шлем сферической формы для подразделений МВД.
Точка — военный объект.
Траки — звенья гусеницы.
Трассера — патроны с трассирующими пулями, оставляющими в полёте светящийся след.
ТРБ — техническая ракетная база; специальная войсковая часть в ракетной дивизии.
Тренчик — солдатский брючной ремень.
Устав — неуставные взаимоотношения, выражающиеся в произволе должностных лиц, доведении положений устава до абсурда, в муштре.
Учебка — учебное подразделение.
Цинк — запаянная цинковая коробка с патронами; цинковый гроб.
Чепок (чайник) — солдатская чайная.
Чехи — чеченцы; участники вооружённого сопротивления в Чечне.
Чиж — солдат, отслуживший полгода; чаще — слон.
Чморить — унижать достоинство человека с целью полного морального подавления; чмошник (чмо) — морально опущенный (опустившийся) человек.
Шакал — (презрит.) Офицер.
Шарап — автобус на базе грузового автомобиля ГАЗ (от Шарапов — герой фильма «Место встречи изменить нельзя»).
Шеврон — нарукавная нашивка.
Шишига — грузовой автомобиль ГАЗ-66.
Шнур — солдат, отслуживший год; чаще — черпак.
Эсрка — ручная граната Ф-1 («лимонка»).