– Не слушайте его, – закричал Колдрен. – Даже если яд действительно обнаружен, то это дело их рук, а не наших! Спросите, как он стал президентом и почему его соперник внезапно умер за неделю до выборов!
– Он "умер" потому, что вы считали меня более управляемым. Но вы ошиблись И как только поняли свою ошибку, то приказали марионеткам из колониальной администрации убить меня, а когда это не удалось, попытались уничтожить все правительство!
– Вы сами их убили, а вину пытаетесь свалить на руководство Кареллы!
– Пожалуйста, джентльмены, – перебил Кирк раздраженным тоном, отчаявшись извлечь хоть какую-нибудь информацию из их спора. – Взаимные обвинения нам не помогут. Если у вас есть что-либо, кроме перечня зверств, приписываемых противной стороне...
– Отлично, капитан Кирк, – грубо прервал его Делкондрос. – Если вы не верите мне, пришлите кого-нибудь на Ванкадию. Мы представим доказательства. Пошлите врача. Пусть он обследует оставшихся в живых и скажет, кто из нас прав. Возможно, он даже обнаружит источник отравы и найдет противоядие, которое Колдрен скрывает от нас!
Кирк вопросительно посмотрел на Маккоя.
– Боунз?
– Какие могут быть вопросы, Джим! – отозвался доктор, направляясь к турболифту. – Я только возьму трикодер и медицинские инструменты.
– Президент Делкондрос, мы транспортируем на Ванкадию нашего врача, который.., исследует ваши доказательства. Он попытается найти противоядие или определить возможность его синтезирования. Вы удовлетворены?
– Мы требуем беспристрастного расследования, которое откроет правду и спасет жизни людей.
– А как насчет вулканца? – вставил Колдрен. – Спросите Делкондроса, согласен ли он принять наблюдателя, который будет руководствоваться только логикой, а не эмоциями.
– У вас на борту есть вулканец? – голос президента был приглушен шумом закрывающихся за Маккоем дверей турболифта.
– Мой старший офицер Спок наполовину вулканец, – объяснил Кирк.
– Конечно, мы будем рады принять его. У нас нет причин бояться логики и беспристрастности. Напротив, они сейчас крайне необходимы.
Колдрен нахмурился, но промолчал.
– Мистер Спок! – Кирк повернулся к компьютеру. – Не хотите ли присоединиться к нам с доктором?
– Разумеется, командир.
– Капитан, – запротестовал премьер-министр. – Вы действительно собираетесь на Ванкадию?
Кирк с трудом скрывал свое недовольство.
– Думаю, что я должен сам оценить ситуацию. У вас есть возражения?
– Он, конечно, беспокоится о вашей безопасности, капитан, – раздался полный сарказма голос Делкондроса. – Но, по правде говоря, я тоже предпочитаю, чтобы вы остались на борту "Энтерпрайза" и присмотрели за премьер-министром. Я бы не слишком доверял ему.
– Как хотите, джентльмены, – в голосе Кирка тоже послышались саркастические нотки. – Признайтесь, что это, в сущности, первый с начала разговора случай, когда вы согласились друг с другом. Президент Делкондрос, я соединю вас непосредственно с транспортационным отсеком. Сообщите дежурному офицеру свои координаты.
Кирк кивнул Ухуре, которая щелкнула переключателем на пульте управления.
– А теперь, господин премьер-министр...
– Капитан Кирк, – прервал его Колдрен. – Я категорически возражаю против транспортации ваших людей на Ванкадию.
Нахмурившись, Кирк снова повернулся к карелланцу:
– А почему? Только что вы хотели – даже настаивали, – чтобы туда направился мистер Спок.
– Я ни на секунду не сомневался, что Делкондрос откажется. Если он согласился, значит, это ловушка. Вы еще не сталкивались с этими людьми, капитан, и не знаете, на что они способны. Прошу вас сначала посмотреть все наши видеозаписи, прежде чем отдавать своих людей в руки Делкондроса.
Кирк, покачал головой:
– Они должны понимать бессмысленность любых враждебных акций.
– Их поступки абсолютно иррациональны, – не унимался Колдрен.
Кирк поймал взгляд Спока и прочел в нем отражение своих мыслей:
"Кажется, они друг друга стоят."
Он чуть не рассмеялся, хотя ситуация казалась безнадежной.
– Мистер Колдрен, – начал капитан, но его прервал голос компьютера.
– Тревога, – как всегда бесстрастно сообщил он. – В главном компьютерном зале на восьмой палубе обнаружен неизвестный.
Глава 3
Поворачиваясь к экрану, Кирк бросил взгляд на спутников Колдрена. Все были на месте.
– Заблокировать двери в главный зал, – распорядился капитан и нажал кнопку в ручке кресла. – Служба безопасности, вышлите команду на восьмую палубу. Несанкционированный доступ.
– Служба безопасности. Вас поняли, сэр. – Тут же раздалось приятное контральто лейтенанта Шанти. В ее голосе слышался легкий акцент.
– Мистер Спок, дайте изображение компьютерного зала.
– Пытаюсь, – не поднимая головы отозвался Спок. – Управляющие сигналы не проходят.
– Идентифицировать чужака, – приказал Кирк компьютеру.
– Неизвестный гуманоид, – произнес компьютер и замолчал.
– Компьютер? Машина не отвечала.
Кирк бросил взгляд на Спока, склонившегося над пультом управления.
– Двери заблокированы?
– Показания приборов противоречивы, капитан. – Кирк быстро пересек рубку и оказался рядом со Споком.
– Выключите автоматику, мистер Спок! – Вулканец покачал головой.
– Это невозможно. Ни один из управляющих сигналов... – Спок замолчал. На экране появилось изображение компьютерного зала. Он был пуст. Закрытые створки дверей бесшумно распахнулись.
– Неисправность контрольных цепей, – монотонно произнес компьютер, – обнаружена и устранена.
– Неисправность контрольных цепей? – переспросил Кирк и повернулся к Споку. – Похоже, компьютер считает, что тревога явилась результатом неисправности.
– Подтверждаю, – сообщил компьютер.
– И в компьютерном зале никого не было?
– Подтверждаю. – Кирк нахмурился.
– Лейтенант Шанти, доложите обстановку.
– Вышли из турболифта на восьмой палубе. Направляемся к главному компьютерному залу.
– Возможно, тревога была ложной, но все равно будьте осторожны, лейтенант. Докладывайте обо всем, что покажется вам необычным.
– Слушаюсь, сэр.
– Мистер Спок, вы можете определить причину неисправности?
– Нет, капитан. Записи указывают на несоответствие показаний различных групп датчиков внутри помещения. Попытки компьютера разрешить конфликт привели к временной блокировке контрольных цепей и частичному удалению из памяти показаний датчиков.
Кирк подумал, что доктор Маккой назвал бы это нервным расстройством.
– Какова причина, мистер Спок?
– Неизвестно, капитан. Необходимо запустить программу диагностики, но поскольку произошла частичная потеря данных, вероятность определения конкретной причины неисправности составляет не более десяти процентов. Я разработал специальную программу, позволяющую повысить этот процент, но она еще не проверена...
Кирк кивнул и отвернулся к экрану.
– Используйте все ваши возможности, мистер Спок.
– Конечно, командир.
– Капитан, – раздался голос лейтенанта Шанти. – Компьютерный зал пуст, но один из моих людей слышал шум работающего турболифта.
– Показать кабину турболифта, – скомандовал Кирк компьютеру.
Экран на мгновение моргнул, и вместо компьютерного зала на нем появилось изображение пустой кабины турболифта. Двери кабины закрывались, и все, находящиеся в рубке управления, на мгновение увидели ангар и стоящий там карелланский кораблъ.
– Показать ангар, – приказал Кирк. – Лейтенант Шанти, немедленно направляйтесь туда.
– Слушаюсь, сэр.
На экране появилось изображение ангара. Корабль Колдрена выглядел так же, как и через дверь турболифта. Массивный охранник неподвижно стоял на верхних ступеньках трапа. Его внимательный взгляд медленно скользил по пустому пространству ангара. В кабине управления никого не было, поскольку техники, присланные сюда Кирком, уже вернулись на свои места. Вдруг откуда-то раздался металлический скрежет, заглушенный шумом открывающихся дверей лифта. Показалась миниатюрная фигурка лейтенанта Шанти в сопровождении двух рослых сотрудников службы безопасности. Кирк знал, что ее внешность обманчива – она без труда справится С любым из своих подчиненных.
– Лейтенант Шанти, – начал он, но был прерван Колдреном, который с момента подачи сигнала тревоги не проронил ни слова.
– Что случилось, капитан Кирк? Зачем вы послали этих людей к моему кораблю?
– Лейтенант Шанти, – повторил командир, не обращая внимания на премьер-министра. – Из ангара был слышен металлический скрежет. Вы можете определить источник звука?
– Мы тоже его слышали, капитан, – ответила она, – когда открывались двери лифта. Похоже, он раздавался со стороны чужого корабля.
– Понятно, – Кирк вновь взглянул на Колдрена и повернулся к компьютеру.
– Мистер. Спок, проверьте ангар на наличие живых: существ.
Вулканец склонился над пультом управления.
– Там только сотрудники службы безопасности и охранник.
Кирк несколько минут молча рассматривал изображение ангара.
– Лейтенант Шанти, – наконец произнес он, – возвращайтесь в главный компьютерный зал. Внимательно все осмотрите и попытайтесь определить, действительно ли имела место неисправность.
– Да, сэр, – подтвердила Шанти. – Поискать следы присутствия постороннего, вы это имеете в виду?
– Совершенно верно.
– Капитан Кирк, – внезапно заговорил Колдрен, – вы считаете, что в компьютерном зале на самом деле мог быть чужой?
– Я не должен выпускать из виду любую возможность.
– Из того зала он смог бы получить доступ ко всем компьютерам корабля?
– Конечно, а в чем дело?
– Та информация, которую мы принесли, и которая была загружена в компьютер кают-компании, – не до нее ли этот предполагаемый посетитель хотел добраться?
Кирк с трудом справился с желанием сказать премьер-министру, что чужак – если это был он – мог попасть на борт звездолета только на карелланском корабле.