— Ты хозяин трактира? — спросил барон.
Брет кивнул.
Барон Милеа нерешительно протянул ему сложенный в несколько раз кусок пергамента. Брет взял его, начал разворачивать и остановился, чтобы что-то прочесть. Затем он целиком развернул пергамент и пробежал глазами то, что там было написано. По лицу его промелькнула тень изумления.
— Кто дал тебе это письмо? — спросил он.
— Леди Прога. Ее держат в замке… ради ее безопасности. Объясни, что все это значит.
— Лисил, Магьер! — позвал Брет. — Выходите сюда.
Лисил отдернул занавеску и вместе с Магьер и Мальцом вышел в общий зал. Клеверок, восседавший на одном из столов, лишь моргнул, когда Малец прошел мимо. При виде Лисила рот Эмеля невольно приоткрылся.
— Ты?! — выдохнул барон.
— Это барон Эмель Милеа, — представил своего гостя Брет. — Он принес нам кое-что весьма интересное.
— Я знаю, кто он такой, — процедил Лисил. — Леди Прога… Хеди Прога — твоя наложница.
Магьер глянула на него с тревогой. Быть может, вспомнила имя, которое произнес Фарис в ту ночь, когда Лисил едва не сошел с ума.
Барон Милеа одарил его презрительным взглядом:
— Только не притворяйся, будто тебя волнует ее благополучие! Я догадываюсь, кто ты такой.
Лисил выхватил из левого рукава стилет.
— Можешь не теряться в догадках!
— Прекратите, вы оба! — Брет встал между ними, но лицом он повернулся именно к Лисилу. — Магьер, уйми его… если хочешь помочь вашей маленькой подружке.
Лисил не шелохнулся, а Магьер лишь сделала шаг и встала рядом с ним.
— Ну, в чем дело? — резко спросила она.
Брет сложил пергамент пополам и протянул его Лисилу. Снаружи на пергаменте было написано по-белашкийски:
«Отнеси это письмо в самый дальний трактир к югу от торговых кварталов. Я скоро присоединюсь к тебе».
Лисил поспешно развернул пергамент. Внутри было написано куда больше, и это письмо явно предназначалось Брету.
«Уходи из трактира, иначе после захода солнца тебя арестуют. Я узнала, что существует возможность выбраться из замка. Ход начинается на нижнем ярусе. Больше я о нем ничего не знаю, кроме того, что он выведет меня в лес на дальнем берегу озера. Возьми с собой того, кто доставил это письмо, и нынче ночью ждите меня в этом лесу. Если мой проводник не ошибается, мы нашли то, что искали».
Лисил воззрился на пергамент. Хеди Прога, наложница барона Милеа, была отнюдь не глупа. Она намеренно избегла упоминания любых имен на тот случай, если письмо попадет в чужие руки.
— Потайной ход из замка, — прошептал Лисил, ни к кому в особенности не обращаясь. — А городские ворота заперты, а на стенах удвоен караул и высматривают беглецов…
Так вот почему в ту самую ночь, когда он бросил отца и мать на произвол судьбы, они бежали в замок!
— Что-что? — переспросила Магьер. — Лисил?..
Она плохо умела читать, а потому он прочел письмо еще раз — вслух, специально для нее, веско выговаривая каждое слово. Магьер напряженно слушала. Когда Лисил смолк, она схватила его за руку и заговорила быстро и горячо:
— Я знаю, как для тебя важно, что твои родители, быть может, сумели скрыться этим путем. Вот почему осведомители Брета так и не смогли разузнать, что с ними случилось! Но… солдаты Дармута сейчас уже наверняка направляются сюда. Нам надо уходить немедленно!
Лисил отступил, не сводя глаз с Брета, отступил к барной стойке и поднял стекло лампы. Он поджег пергамент, бросил его на пол и, когда от письма осталась лишь горстка черного пепла, тщательно растер его сапогом.
Тут его взгляд привлекло движение в полумраке под столами — это Малец незаметно подбирался к Брету, готовясь прыгнуть на него. Зубы пса были оскалены в беззвучном рычании. Лисил, чтобы не привлечь к Мальцу ненужное внимание, быстро отвел взгляд. Магьер думала только о том, чтобы поскорее увести отсюда его, Лисила, зато Малец сразу сообразил, что именно она упустила, охваченная паникой.
— Я с тебя глаз не спущу, — сказал он Брету.
Барон взглянул на дородного трактирщика.
— Кто ты такой и почему Хеди приложила столько усилий, чтобы переправить тебе эти сведения? Я знаю, что она питает некоторую… приязнь к простолюдинам, но во что ты ее втянул?
Не отвечая ему, Брет сверлил тяжелым взглядом Лисила.
Теперь казалось вполне возможным, что родители Лисила и в самом деле нашли потайной выход из замка. При этой мысли полуэльф должен был бы вздохнуть с облегчением… но не выходило. Хеди Прога, должно быть, долго трудилась, собирая разрозненные детали для неоконченных чертежей Брета. Что за ирония судьбы — она завершила свою опасную работу именно сегодня, тем самым письмом, которое дало Лисилу первый намек на участь его родителей! Письмо Хеди погрузит провинцию в хаос гражданской войны.
Вполне вероятно, что Брет наконец отыскал для своих приятелей-анмаглахков способ тайно проникнуть в замок.
Лисил мог бы помешать ему, но как быть с эльфами? Что, если они явятся к трактирщику и он расскажет им все? Даже если Лисил сейчас убьет Брета, он не может быть уверен, что старый друг отца не продал его эльфам или Дармуту, а то и тем и другим? Вдруг анмаглахки сейчас следят за ними, ловят каждый вздох, каждое движение Лисила?
Так это или нет, а заговор Брета связал Лисила по рукам и ногам. И именно из-за него Винн оказалась в плену в самом страшном месте, какое только было известно Лисилу.
— Хочешь спасти свою женщину? — напрямик спросил Брет у Эмеля и глянул на Лисила и Магьер. — Хотите спасти Винн?
Никто не ответил ему. В этом просто не было нужды.
— Что бы там ни обнаружила Хеди, — продолжал Брет, — шансы пробраться на нижние ярусы и бежать ничтожны. С Винн дело обстоит еще хуже. Когда люди Дармута не обнаружат здесь Лисила, он прикажет разрезать эту малышку на кусочки, если вы не явитесь добровольно.
Магьер дернула Лисила за руку.
— Значит, у нас еще есть время, чтобы…
— Я сказал — на кусочки, — повторил Брет. — Замешкаетесь — и вам уже некого будет спасать.
Малец прыгнул на него, громко клацнув челюстями.
Брет отпрыгнул к концу барной стойки. Барон Милеа побелел и схватился за саблю.
Лисил резко взмахнул рукой — и пес замер, но все же глухо, прерывисто рычал, не сводя глаз с Брета.
— Если речь идет о тайном проходе, — продолжал Брет, — он начинается в замке и заканчивается на дальнем берегу озера. Из всех вас отыскать замаскированный выход в лесу сможем только я и Лисил. Если вы хотите, чтобы я вам помог, — больше никаких вопросов. А теперь собирайте свои вещи, пока не забарабанили в дверь солдаты Дармута.
Барон нахмурился, глядя на окружавших его людей так, словно вдруг оказался в компании отъявленных негодяев. Он явно не привык к тому, чтобы ему ставили ультиматум, но все же убрал руку с рукояти сабли, и этот жест означал, что он готов сдаться.
— Я должен вытащить оттуда Хеди, — пробормотал он. Мрачная решимость, прозвучавшая в голосе нобиля, удивила Лисила. С чего бы это один из вернейших прислужников Дармута идет на такой риск ради какой-то там наложницы?
Малец согласно гавкнул один раз, и Магьер снова дернула Лисила за руку.
— Надевай оружие, а я соберу вещи. Чем бы все это ни закончилось, сюда мы не вернемся.
Клеверок, восседавший на столе, вдруг громко зашипел и выгнул спину. Лисил увидал, что кот вперил взгляд горящих глаз в окно.
Одна из ставней была приоткрыта примерно на ладонь. На наружном подоконнике, просунув голову в щель, сидела крупная малиновка.
Клеверок взвился в воздух и, прыгая по столам, метнулся прямо к окну. Птица всполошено захлопала крыльями и исчезла из виду. Кот с разгону врезался в ставни, ставни распахнулись, и Клеверок с воем вывалился на улицу.
— Выпусти-ка ты лучше всех своих кошек, — сказал Лисил Брету и направился к лестнице.
Магьер двинулась за ним.
Вельстил ждал, нетерпеливо наблюдая за Чейном. Чейн сидел на полу, скрестив ноги и положив руки на колени, и вид у него был обманчиво умиротворенный. Он уже смыл всю черную краску из волос, облачился в темные облегающие штаны и миткалевую рубашку хорошего покроя. После этого он снова стал удивительно похож на того молодого вампира-аристократа, с которым Вельстил познакомился в Беле.
Эта иллюзия рассеялась, когда Чейн вскрикнул и согнулся, обхватив себя руками.
Вельстил присел перед ним на корточки.
— Что случилось?
Чейн поднял голову, огляделся с таким видом, точно не осознавал, где находится. Такое случалось с ним часто, когда он приходил в себя, прервав связь с сознанием фамильяра.
— Кот… здоровенный кот, — прохрипел он и глянул на Вельстила. Глаза его горели звериной яростью. — Дармут схватил Винн и будет мучить ее, чтобы добраться до Лисила. Мы должны попасть в замок… немедленно!
— Возьми себя в руки, — велел Вельстил, — и расскажи мне все, что видел и слышал.
Чейн подался вперед, упершись ладонями в пол, и на миг Вельстилу показалось, что его спутник сейчас бросится на него.
— Лисил… и твоя бесценная Магьер намерены тайно пробраться в замок, чтобы спасти Винн, — сипло прошептал Чейн. — Скоро все они окажутся во власти Дармута.
— Что?! Магьер сейчас должна готовиться к новой охоте!
По губам Чейна скользнула едва заметная ухмылка, однако на лице его не отразилось и тени веселья. Он подробно пересказал все, что услышал и увидел глазами птицы, — начиная с того, как в трактире появился Эмель Милеа и Лисил прочел вслух письмо леди Прога, и заканчивая тем, как толстый кот кинулся на фамильяра.
Вельстил уселся на краю кровати.
Дармута скоро убьют, и тогда у Лисила уже не останется других путей поиска родителей. Он покинет Веньец, а вслед за ним и Магьер. Но сейчас… сейчас за ней охотятся солдаты Дармута, а она сама добровольно направляется в резиденцию тирана.
— Идем немедленно! — повторил Чейн. — Или вслед за ними в лес, или…