Предатель выбирает один раз — страница 10 из 49

— Гулять изволите, герр незнакомец? — спросил он, с вызовом выпрямляя спину.

— Бать, это же инспектор, они вчера на люфтшиффе прилетели... — пробормотал из-за плеча второй. Теперь Шпатц смог рассмотреть обоих. Они были одеты в брезентовые штаны и куртки с капюшонами. На ногах — высокие брезентовые сапоги. Первый был уже в возрасте, борода и волосы почти полностью седые, хотя до старика ему, пожалуй, было еще далеко. Второй — молодой, безбородый, давно нестриженные рыжие кудри буйной шапкой обрамляли круглое лицо.

— То-то я смотрю одежда у него неподходящая для леса, — старший заложил большие пальцы рук за ремень, совсем как телохранитель недавно. Хотя сложением он громиле Кальенкорбла уступал раза в полтора.

— Доброе утро, уважаемые, — Шпатц вежливо кивнул. — Я Шпатц штамм Фогельзанг. Удивительный лес у вас тут.

— Ого, вервант! — громким шепотом проговорил младший. Старший ткнул его локтем.

— А я Иво Ингваз, — сказал он. — А это мой сын Клос.

— Вы охотник, герр Ингваз? — спросил Шпатц.

— А этот за спиной у тебя кто?

— Охранник, герр Ингваз, — Шпатц развел руками. — Я все-таки официальное лицо, мне не полагается в одиночку ходить.

— Ааа... ну это ясно, это понятно, — Иво сменил позу на менее агрессивную. Но на вопрос о роде занятий ничего не ответил. Повисло неловкое молчание. Шпатц пытался сообразить, о чем бы спросить местного жителя. Про пень с бороздками в километре отсюда? Про Герра Гроссмана, который вчера бродил по площади? Или про убийства рабочих с флюгплаца? Наверняка, они могут рассказать много интересного, если их разговорить...

— А вы не боитесь, герр вервант, что вас медведь задерет? — спросил Иво.

— Так нет же здесь медведей, последнего пять лет назад Курзе завалил... — встрял в разговор рыжий Клос. — разве что, приблудный какой...

— А то приблудный медведь добрее местного, — буркнул Иво. — Или волки какие-нибудь опять же...

— Волки только к зиме приходят, — Клос во все глаза пялился на Шпатца. Пожалуй, он младше, чем показалось сначала. Жениться ему еще точно рановато, просто ростом вытянулся выше отца.

— Думаете, рабочих медведь задрал? — спросил Шпатц.

— Каких еще рабочих? — быстро спросил Иво, глаза его стрельнули в сторону сына.

— С флюгплаца, бать, ты же сам мне говорил... — Клос ойкнул и замолчал.

— Ну вы гуляйте дальше, герр вервант, а нам работать пора, мы сюда не прохлаждаться пришли, — Иво толкнул сына с тропинки куда-то в сторону. Тот, кажется, сообразил, что сболтнул лишнего, так что без вопросов продрался через колючие лапы и скрылся из вида. Было слышно только, как под его сапогами трещат сухие веточки. — Вот туда дальше по тропинке пойдете, будет дорога, по ней свернете налево, вернетесь в Шриенхоф. Вам долго здесь гулять нельзя, герр вервант, ботиночки испортите!

Шпатц опустил глаза на носки своих кожаных ботинок. Да уж, неподходящая обувь для лесной прогулки. Раздался треск, и на месте, где стоял Иво, остались только качающеся лапы могучей ели. Через несколько мгновений звук удаляющихся шагов поглотила тишина Заубервальда.

Крамм отодвинул от себя опустевшую тарелку и откинулся на спинку стула.

— Герр Шпатц, по твоей милости я вынужден был съесть второй завтрак, — возмущенный тон анвальта никак не сочетался с его довольным лицом.

— Должен же кто-то радовать герра Блазе, — Шпатц кивнул в сторону стойки. Блазе выглядел немного расстроенным. Шпатц опять отказался от десерта, которым он гордился, кажется, больше, чем всеми остальными блюдами своей кухни вместе взятыми.

— Я, кстати, потолковал с несколькими местными жителями насчет вчерашнего, — Крамм понизил голос, чтобы не посвящать сидящую в другом углу семейную пару в подробности их разговора. — Во-первых, само по себе появление Герра Гроссмана в городе никого не удивило. Немного напугало, как традиционно плохая примета, но судя по их словам, является эта страшила не впервые. Во-вторых, чтобы узнать что-то путнее, нам придется напроситься в местную рюмочную. Там собираются серьезные мужики, и после настоек становятся более разговорчивыми, чем после десерта. Но вообще, если хочешь знать мое мнение, это дичайшая глухомань. Твой Кальтенкорбл не смог бы найти больший медвежий угол, даже если бы захотел.

— Думаю, тут дело во фрау Бригит, — Шпатц взял с жаровни чайник и подлил в свою кружку горячей воды. — Когда она узнала, что я собираюсь покинуть Пелльниц, не осчастливив браком выбранную ей кандидатку, она пообещала герру Кальтенкорблу все возможные кары, если тот посмеет отправить меня в хоть сколько-то опасное место. Вот он и выбрал последнюю задачу из списка.

— Я уверен, половина местного населения вообще не в курсе, что где-то там началась война, — Крамм рассеянно взял у Шпатца чайник и наполнил свою кружку тоже. — Герр Шпатц, есть еще кое-что.

Крамм полез во внутренний карман пиджака и положил на стол перед Шпатцем клочок бумаги.

«Уезжайте. Ваш вервант в большой опасности».

Подписи не было. Шпатц покрутил записку в руках.

— Почерк вроде женский, — задумчиво сказал он.

— Но из женщин мы успели познакомиться только с супругой управляющего, — Крамм забрал записку и спрятал обратно в карман. — Еще где-то на кухне наш герр Блазе прячет свою жену.

— И что вы думаете, герр Крамм? — Шпатц отхлебнул еще не остывшего чая. Не сказать, чтобы эта угроза его напугала до состояния «немедленно собирать вещи», но в сердце определенно забилось быстрее.

— Нам с вами угрожали люди и посолиднее этих деревенщин, — Крамм хмыкнул. — Хотя если с нами что-то случится, вряд ли сейчас кто-то всерьез займется расследованием нашего исчезновения.

— Но почему я в опасности? — Шпатц поставил чашку на стол. — С герром Ульфбрауном я пообщался со всем возможным дружелюбием, изо всех сил дав понять, что до его мелких прегрешений мне нет никакого дела...

— Пока мы можем только строить гипотезы на эту тему, значит этим нам и следует заняться, — Крамм хлопнул ладонями по подлокотникам стула. — Что нам сейчас известно? В последний месяц семь человек загадочно погибли. Управляющий сваливает всю вину на некоего Герра Гроссмана, который, предположительно, бродил вчера под дождем с топором. Вользе сообщил, что местные намекали ему на человеческую жертву, чтобы этого Герра Гроссмана задобрить. Он, мол, сердится за несанкционированно вырубленные деревья. Тут появляешься ты, настоящий вервант.

— А Герр Гроссман как раз бродит по площади, изо всех сил указывая своим топором, кого именно ему угодно получить в жертву, — Шпатц потянулся за портсигаром, с неудовольствием отметив, что пальцы заметно подрагивают. — Значит добрым поселянам следует скрутить меня и зарезать на том самом пне, который я сегодня в лесу видел.

— Звучит как вполне логичная версия, — Крамм пожал плечами.

— Для сказочной, — Шпатц хмыкнул.

— Трупы рабочих с щепками в глазах были вполне настоящие, — Крамм бросил взгляд в сторону Блазе, но тот вроде не прислушивался к их разговору. Что-то бормотал себе под нос и расставлял по местам тарелки.

— Мне кажется, что в этом всем слишком много мистики, герр Крамм, — Шпатц чиркнул спичкой и поднес крохотный язычок пламени к кончику сигареты. — Я все понимаю, Заубервальд, множество сказок и легенд, грозный великан — хранитель леса. Я понимаю, что ничего другого в таких местах в голову не приходит, но мне все равно не нравится, что наша с вами рабочая гипотеза допускает существование некоего сверхъестественного существа...

— Согласен, лес нас отвлекает, — Крамм почесал подбородок. — А с этими угрозами так и вовсе хочется угнать довоенный ваген Ульфбрауна и уезжать отсюда на максимально возможной скорости...

— То есть, чуть быстрее пешехода, — Шпатц усмехнулся. — Знаете, герр Крамм, у меня была мысль закрыть глаза на историю с рабочими. Просто выполнить порученное задание, проследить, чтобы были составлены списки семей, согласных принять беженцев, и началось строительство. А сейчас мне хочется остаться и разобраться во всем досконально. Наказать виновных, а великана, если таковой и правда имеется, посадить в клетку и отправить в Пелльниц. Или лучше в Билегебен, там зрителей сбежится больше.

— А ты изменился, герр Шпатц, — Крамм хлопнул бывшего секретаря по плечу. — Стал говорить, как настоящий вервант.

У местной рюмочной названия не было. Похоже, изначально это помещение не планировалось питейным заведением, да и вообще хоть каким-то заведением. В девичестве эта постройка служила более приземленным целям — работала амбаром на территории местного фермера. Который не то уехал, не то умер, а наследники не пожелали гнуть спину на сельхозработах, выбрав непредсказуемую стезю рестораторов в крохотном городке. Но мужское население оказалось не против собираться по вечерам за рюмочкой-другой, так что заведение процветало, несмотря на весьма ограниченные часы работы. Двери амбара открывались с закатом, а закрывались, когда последний из выпивох покидал его деревянные стены.

— Я почему-то себе представлял крохотный подвальчик, где все толкаются локтями, а тут такие хоромы, — Крамм остановился в нескольких шагах от высоких распахнутых ворот, откуда доносился гомон множества голосов и взрывы смеха.

— Я пока вообще не видел здесь ни одного подвала, герр Крамм, — Шпатц глянул через плечо на молчаливых охранников и понял, что сейчас даже рад их присутствию. — Кажется, они даже для хранения подполы не используют, а строят отдельные пристройки.

— Изучение подземной инфраструктуры не входит в наши полномочия, герр Шпатц, — Крамм подмигнул. — Ты взял с собой оружие?

— Нет, — Шпатц покачал головой. — Я не очень хороший стрелок, буду себя неловко чувствовать, таскаясь весь вечер с пистолетом.

— Может и зря... — Крамм покачал головой.

— Дрянные предчувствия? — Шпатц улыбнулся одними губами. На самом деле, у него как раз эти самые дрянные предчувствия разве что в тревожные колокола уже не звонили, но это почему-то его только раззадорило. — Идемте, герр Крамм. Если я и в самом деле назначен бычком на заклание, то убивать в рюмочной меня никто не станет. Зачем Герру Гроссману вервант, убитый в пьяной драке?