Предатель выбирает один раз — страница 22 из 49

Камрад кайзера выдержал взгляд доктора, но на лбу его снова выступил пот. Он подошел к стеклянному столику, снял крышку с хрустального графина и набулькал в хрустальный же стакан воды. В несколько глотков осушил его и поставил на место.

— Так куда вы отправили нового Фогельзанга? — Шпигельбергер вдруг резко повернулся к Кальтенкорблу, который все это время молча кивал словам доктора.

— В Шриенхоф.

— Ах да, Заубервальд, вы же говорили...

Раздался звук чьи-то легких осторожных шагов. Скрипнул стул рядом с окном, как будто кто-то на него сел. Шпатц осторожно приоткрыл один глаз и скосил взгляд. На фоне освещенных светом единственного на площади фонаря выделялся силуэт девушки с гладко зачесанными в пучок волосами. Шпатц пошевелился. Девушка встрепенулась и вскочила.

— Герр Шпатц? — она подошла к кровати, ее прохладная ладонь опустилась на лоб Шпатца.

— Фройляйн Лисбет? — с трудом проговорил Шпатц. Почему-то язык слушался плохо, в горле саднило от сухости.

— Молчите, сейчас! — она метнулась к столу и включила настольную лампу. Сняла с чугунной жаровни небольшой керамический чайник... Странно. Шпатц не помнил, чтобы у него в комнате стояла жаровня... Наполнила густой жидкостью чайную кружку.

— Герр доктор сказал, чтобы когда вы очнетесь, я напоила вас этой горячей микстурой, — Лисбет поставила чашку на стул рядом с кроватью и помогла Шпатцу сесть. — Мне пришлось притащить сюда эту жаровню, чтобы поддерживать нужную температуру. Давайте же, пейте!

Шпатц взял чашку и сделал глоток. Пожалуй, напиток был даже вкусным. Маслянистая пряная жижа приятно обволакивала саднящее горло, по телу прокатилась теплая волна, согревая до самых кончиков пальцев. На лбу выступили мелкие капельки пота.

— Фройляйн Лисбет? — голос Шпатца зазвучал увереннее. — Но как вы здесь оказались?

— Вы не помните? — Лисбет склонила голову на бок. — Вы были без сознания меньше суток.

— Я... — Шпатц постарался напрячь память. — Мне снилось что-то странное. Что со мной произошло?

— Вас отравили, — девушка забрала пустую чашку и поставила ее на стол. — Та царапина, которую вы получили в лесу, оказалась с подвохом.

— Подождите... В лесу... — воспоминания громоздились бесформенной кучей. Вот всплыло видение людей со скрытыми густой тенью лицами. Вот какой-то урод с шишковатым лицом занес нож... Раненый человек. Блазе, распахивающий рубашку и демонстрирующий шрам под грудью. Шпатц потряс головой. — Вы пришли утром в «Гроссман-Хауз» с доктором Ледебуром.

— Отлично, значит вы вспомнили! — Лисбет облегченно вздохнула.

— Но кто меня отравил? Я должен был умереть? — Шпатц посмотрел на свою руку. Царапина выглядела обычной подсохшей царапиной. — Вы меня спасли?

— Вряд ли, — личико Лисбет помрачнело. — Мы понятия не имеем, что это была за отрава. И отрава ли вообще. Если бы мы были в лаборатории поместья Зеппа, то мы смогли бы что-то сказать. А так... По большому счету, мы только наблюдали, что с вами происходит. Ваш организм справился сам.

— Мне снилось, что я бреду по лесу на чей-то зов, — Шпатц спустил ноги с кровати. — Сейчас ночь?

— Уже почти утро, — Лисбет бросила взгляд в сторону окна. — Скоро начнет светать.

— Все-таки, расскажите мне, что случилось, фройляйн Лисбет, — Шпатц попытался встать. Голова закружилась, чтобы удержать равновесие, ему пришлось схватиться за спинку кровати.

— Доктор сделал тому раненому бедняге операцию, и мы вернулись, — Лисбет снова села на стул у окна. — Вам стало плохо, вы потеряли сознание. У вас был очень сильный жар, и вы бредили. Нам пришлось обернуть вас в мокрую простыню, чтобы сбить температуру. Нам пришлось воспользоваться услугами ваших охранников, чтобы вас удержать. К вечеру вам стало лучше, температура спала, мы вас переодели и положили в вашу комнату. Все ушли спать, а я осталась дежурить. Мы не знали, сколько вы пробудете без сознания, к счастью, недолго.

«Скользкие илистые рыбы, — подумал Шпатц. — Я шел в темноте, вокруг меня были деревья, а под ногами — болотная жижа. И моих ног то и дело касались склизкие холодные тела».

— На что был похож мой бред? — спросил Шпатц.

— Вы чему-то сопротивлялись, — сказала Лисбет. — Будто пытались отбросить от себя что-то прочь. Но ничего определенного. Герр доктор пришел к выводу, что яд был скорее галлюциногенным, чем смертельным. И, возможно, подействовал не совсем так, как рассчитывал тот, кто его применил.

— Что вы имеете в виду? — Шпатц осторожно сделал несколько шагов. Он чувствовал некоторую слабость и головокружение, но в остальном все было неплохо. И очень хотелось есть.

— Вы с Краммом в один голос уверяли, что видели в лесу виссена того вида, который, согласно официальной информации, уничтожили уже много лет назад, — пальцы Лисбет постукивали по столу. — Поэтому их никто особенно не изучал, разве что так, в рамках личного интереса... По базовым данным, они очень вольно обращаются с растениями, выращивают всякие жуткие гибриды и насылают болезни. А также синтезируют внутри своего тела несколько разновидностей ядов. В том числе и такой, который позволяет как-то управлять своими жертвами. Не совсем так, как другие, но... Крамм и доктор поспорили и пришли к выводу, что вам достался именно этот мифический яд. И когда виссен попытался воззвать к его свойству, вы, вместо того, чтобы подчиниться, потеряли сознание.

— Мне снилось, что меня кто-то зовет, и я куда-то бреду, — сказал Шпатц, остановившись возле шкафа.

— Но когда вы метались в бреду, то идти никуда не порывались, — Лисбет улыбнулась. — Как вы понимаете, это ни в коем случае не реальный диагноз, а просто результат мозгового штурма, который мы устроили, когда поняли, что вашей жизни, вроде бы, ничего не угрожает. Хотите есть? Я попросила герра Блазе соорудить мне чего-нибудь на ночь, и он, во всю широту своей души вручил мне целый сверток всякой снеди.

— О, да, — Шпатц уже увереннее подошел к своей кровати, передвинул стоящий возле нее стул к столу и устроился напротив Лисбет. — Я действительно понял, что голоден. И еще, спасибо, фройляйн Лисбет!

— Не стоит благодарности, герр Шпатц, — Лисбет улыбнулась, на щеках появились ямочки. — На самом деле, как вы понимаете, все довольно плохо. То есть, хорошо, что вы в сознании, но плохо, что мы понятия не имеем, что именно с вами было, и может ли это повториться. В местном лесу шныряет уродливый виссен, скорее всего, не один. А местные жители объединены в какую-то секту с неясными целями. И еще мы ведем войну на два фронта, и, судя по недомолвках в новостях, не так успешно, как рассчитывали. Так что... Вы уже знаете про Билегебен?

— Что с Билегебеном? — Шпатц раскрыл бумажный пакет и принялся изучать его содержимое.

— Ах да, это сообщение по радио было вчера днем, вы не могли его слышать... — Лисбет опустила глаза. — Сеймсвилльцы закрепились неподалеку и захватили флюгплац. Налет флюг-фогелей разбомбил люфтшиффбау. И фогели продолжают бомбить город с периодичностью раз в несколько часов.

— Оу... — Шпатц взял первый попавшийся пирожок и надкусил его. Уже даже не потому, что хотелось есть, а просто не знал, что ответить.

— И это было в официальных новостях, что там на самом деле происходит, сложно сказать, — Лисбет вздохнула. — А это значит, что в свою лабораторию мы сможем вернуться нескоро.

Крамм задумчиво мешал чай ложечкой. Шпатц бездумно листал свой блокнот, пробегая глазами по старым записям. Новость про Билегебен пока еще не очень укладывалась в его голове. Здесь, в тишине крохотного городка на краю могучего леса очень сложно было себе представить, что улицы, по которым ты недавно ходил, разворочены взрывами, а люфтшиффбау, где случилось даже поработать, больше не существует.

— В любом случае, это ничего не меняет, — произнес Шпатц, ни к кому не обращаясь и пододвинул к себе тарелку с десертом, от которого, ради разнообразия, решил в этот раз не отказываться. Блазе сегодня вел себя на удивление незаметно. Не суетился вокруг, предлагая попробовать очередное новое творение его кулинарно одаренной супруги, не переставлял тарелки с места на место, а просто тихо сидел за стойкой, появляясь, только если кто-то из гостей его звал.

Дверь открылась, на пороге появился Ледебур, за плечом которого маячила его верная и бессменная Лисбет. Лицо доктора не выражало никаких эмоций. Он присоединился к Крамму и Шпатцу за столом, налил себе почти остывшего чая из чайника сделал глоток.

— Наш пациент умер, — тихо сказала Лисбет, наклонившись над столом.

— Точнее, его убили сегодня ночью, — холодно добавил Ледебур.

— Местный доктор настаивал, что он умер от последствий ранения, но это чушь, — Лисбет придвинула стул поближе к Шпатцу. — Скорее всего, его задушили подушкой. На шее нет следов удавки, но остальные признаки указывают на смерть от механической асфиксии.

— Я как раз хотел спросить, когда я могу с ним побеседовать... — Шпатц отодвинул от себя тарелку с недоеденным десертом и встал. Не судьба, видимо, ему стать сладкоежкой. — Надо поговорить с управляющим. Герр Крамм?

— Хотите, чтобы я пошел с вами? — Крамм с готовностью поднялся.

— Герр пакт Ледебур, — Шпатц повернулся к доктору. — Как видите, я не могу быть уверен в вашей безопасности... Может быть, будет лучше, если вы переместитесь на флюгплац? Думаю, герр пакт Вользе будет не против...

— Не думаю, что это хорошая идея, — меланхолично проговорил Ледебур. — Но я обдумаю это предложение.

— Не волнуйтесь, герр Шпатц, мы сумеем о себе позаботиться, — Лисбет мило улыбнулась.

Шпатц остановился на крыльце, посмотрел в сторону особняка управляющего, а потом решительно свернул к дому доктора. Во-первых, он был ближе, во-вторых — хотелось самому поговорить с Хохбергом и осмотреть место происшествия. Крамм не стал задавать вопросов и просто последовал за ним.

Голос доктора они услышали еще с порога.

— ...как я и предупреждал, — Хохберг говорил громко и