Прерывисто дыша, он опустился на нее.
– Тебе нравится? – прошептала она.
– Даже слишком, – хрипло ответил он.
Изабелла рассмеялась. Ею овладело неизведанное доселе ощущение своей власти. Осмелев, она провела пальцами по его достоинству, чувствуя, как оно увеличивается и твердеет.
Орландо вдруг оттолкнул ее. У Изабеллы не было времени подумать о том, что будет дальше. Он стянул с нее платье и коснулся губами обнаженной груди.
– Ты пахнешь розами, – прошептал он.
Она затрепетала, когда он снова склонился над ней, прижался губами к ее плечу, мягкому изгибу груди. Он вынул шпильки, и ее черные волосы густой волной растеклись по подушке. Орландо смотрел на нее так, словно никогда раньше не видел.
Изабелла не могла думать, могла только чувствовать. У нее перехватило дыхание. Орландо был так красив. Разве он способен совершить зло? Для нее сейчас не существовало ни зла, ни добра. Все, что с ней происходило, было правильно.
Его губы коснулись ее обнаженного тела, они дразнили, ласкали его, дотрагивались до ее кожи там и тут, пока Изабелла не застонала. Тогда Орландо сделал нечто совершенно потрясшее ее. Он склонился над ее бедрами и нежно поцеловал шелковистую кожу.
– Орландо… – выдохнула она.
– Тсс, – прошептал он, – позволь мне…
Кончиком языка он коснулся средоточия ее женственности. Изабелла застонала от острого наслаждения. Она даже представить себе не могла ничего подобного! Придя сегодня ночью в комнату Орландо, она и подумать не могла, чем все это закончится. Она знала только, что должна получить ответы. Теперь она узнала ответ на самый главный вопрос, и больше ей ничего не было нужно.
Страх вдруг оставил ее.
Изабеллу затопила волна наслаждения. Она запустила пальцы в густые вьющиеся волосы Орландо, заглянула в его глаза и увидела там только страсть и желание, которые были отражением ее собственных.
Он опустился на нее, удерживаясь на согнутых локтях, но ей хотелось, чтобы он был ближе, чтобы она могла слиться с ним, раствориться в нем и никогда больше не возвращаться в реальный мир.
Она обвила его бедра ногами и притянула к себе. Их тела прижались друг к другу. Его кожа была такой теплой, гладкой, а мышцы такими крепкими. Она провела пальцами по его спине. Да, он действительно бог, способный разрушить вселенную и тут же сотворить ее заново.
– Орландо, – прошептала она, только чтобы услышать его имя, поцеловала в плечо, ощутив солоноватый привкус его пота. Ей так не хватало его тепла.
– Изабелла, – хрипло ответил он и уткнулся лицом в ее шею. Она почувствовала его жаркое дыхание на своей коже. – Я знаю, что не должен этого делать, что я и так причинил тебе много боли, но я больше не могу сдерживаться…
– Я знаю.
Она глубоко вздохнула, впитывая его одурманивающий запах каждой клеточкой своего тела. Он поцеловал ее шею, потом его губы снова скользнули к груди.
– Я никогда не встречал никого, похожего на тебя, – сказал он.
– Я тоже не встречала таких, как ты. Но мы исправили эту ошибку, – прошептала Изабелла, едва осознавая, что говорит.
Он отвел прядь ее волос и поцеловал ухо, нежно прикусил зубами мочку. Она выгнулась навстречу ему, ее бедра ощутили силу его возбуждения. Доказательство того, что он желает ее так же страстно, как она его.
Его губы коснулись нежной кожи за ухом, заставив Изабеллу издать судорожный вздох.
– Тебе нравится? – спросил он.
– Мне кажется, будто я падаю, – ответила она.
Падаю все ниже и ниже…
– Не бойся, я подхвачу тебя.
Поверив ему, Изабелла отогнала прочь все свои страхи. Она провела рукой по его обнаженной груди, спине, чувствуя каждую клеточку его кожи. Когда она снова коснулась его напряженного естества, он вздрогнул. Она развела ноги, показывая ему силу своего желания.
Изабелла знала, что это должно было случиться. Сама судьба вела их друг к другу с той самой минуты, как они впервые встретились. Казалось, Орландо тоже почувствовал это.
Он опустился на Изабеллу и медленно вошел в нее. Она издала едва слышный стон.
– Прости, – прошептал он.
Он замер и отстранился.
– Нет! – крикнула она. – Не уходи!
Ее ноги сомкнулись на его бедрах, удерживая, притягивая к себе.
Постепенно боль утихла, сменившись ощущением небывалого наслаждения. Для того что она переживала, не было определения.
Он снова задвигался, медленно, осторожно, то погружаясь в нее, то отстраняясь.
– О-о, – выдохнула она, а он двигался все быстрее и быстрее.
Крошечное семя наслаждения, зревшее в ней, росло, ширилось, расцветало, доставляя неизведанное ранее удовольствие. Она инстинктивно подстроилась под его ритм, ее тело двигалось вместе с его телом в совершенной гармонии.
Во всем мире не было никого, кроме нее и Орландо. Зажмурившись, она увидела золотые и серебряные искры, похожие на фейерверк. Ей хотелось, чтобы это драгоценное мгновение длилось вечно.
По ее телу прокатилась жаркая волна наслаждения, унося прочь все ее мысли и чувства. Изабелле казалось, что она парит в небе, что она умерла, чтобы вновь возродиться в объятиях Орландо.
Он выкрикнул ее имя, его спина выгнулась, и она почувствовала на своих бедрах влажную теплоту его семени. Он лег рядом с ней, сжимая ее руки в своих.
Она никогда не чувствовала себя такой легкой, почти невесомой, такой утомленной и такой растерянной. Она не знала, что случится завтра или в следующую минуту, знала только, что должна быть рядом с Орландо.
Она слышала его прерывистое дыхание, чувствовала его прикосновение. Открыв глаза, она повернулась на бок и посмотрела ему в лицо, озаренное мерцающим пламенем свечи. Глаза Орландо были полузакрыты, он не улыбался. То, что случилось между ними, все изменило.
– Ты все еще хочешь убить меня, Изабелла? – спросил он.
Изумленная его словами, Изабелла покачала головой.
– Не знаю, – искренне ответила она. – Я не знаю, чего хочу, что должна делать. Когда-то я знала, что правильно, а что нет. Но теперь…
– Это сложный вопрос.
Да… то, что случилось во Флоренции, перевернуло все ее представления о мире, а теперь Изабелла была уверена, что попала в иной мир. В подземный мир, которым правил Орландо.
Но ее тело говорило, что произошедшее было неизбежно, было правильно. Она поцеловала его в уголок рта.
– Сегодня ночью я не буду тебя убивать. Я должна вернуться в свою комнату.
– Еще не время. Сейчас глубокая ночь, и мне так много нужно сказать тебе.
Изабелла приподнялась на локте и вгляделась в его красивое лицо. Как она могла предполагать, что сможет прочесть его, как открытую книгу, как читала других людей.
Он встал с постели и подошел к столику у окна, на котором стояли блюдо с фруктами, кувшин с вином и серебряные кубки. Изабелла смотрела на его крепкую фигуру, длинные ноги, широкие плечи и жалела, что у нее нет при себе альбома. Может быть, искусство поможет ей лучше понять его… Впрочем, он всегда будет далек от нее. Недосягаем.
Орландо вернулся в постель, держа два кубка. Один он протянул Изабелле. Она отпила вино, наслаждаясь его пряным вкусом, стараясь не смотреть на Орландо. То, что случилось между ними, казалось таким нереальным.
– Ты скоро узнаешь правду, Изабелла, обещаю, – сказал он.
Она хотела кивнуть, но голова вдруг отяжелела, перед глазами все расплылось, кубок выпал из ослабевших пальцев. Орландо подхватил ее и уложил в постель.
– Прости, – сказал он.
И тогда она поняла, что случилось. Он действительно был негодяем, а она – ужасающе наивной. Она попыталась закричать, но губы не слушались ее. Комната погрузилась в темноту.
Глава 18
Изабелла застонала – яркий свет проник сквозь сомкнутые ресницы, вырвав ее из объятий блаженного сна. Все ее тело отяжелело, и больше всего ей хотелось провалиться обратно в спасительную дремоту. Воскресить воспоминания о поцелуях…
Она попыталась повернуться, скинуть теплое одеяло, но чья-то рука удержала ее.
– Изабелла, – окликнул ее кто-то, и голос донесся до нее словно издалека.
Застонав, она помотала головой.
– Изабелла!
Сделав усилие, она открыла глаза и увидела над собой низкий беленый потолок с потемневшими от времени дубовыми балками. Незнакомый потолок, совсем не такой, как в ее маленькой спальне в отцовском доме или в доме Катерины. Где она?
И тут, словно прорвав плотину, хлынули воспоминания. Комната Орландо, его рука, зажавшая ей рот, гнев, боль и острое желание. Его тело, переплетенное с ее телом. И вино, от которого у нее закружилась голова…
Вино! Вот негодяй! Он подсыпал что-то в кубок с ее вином, а она выпила его, ничего не подозревая.
Изабелла резко села. Одеяло соскользнуло на пол, и она увидела, что одета в свой изрядно помятый маскарадный костюм. При дневном свете это полупрозрачное кремово-абрикосовое платье выглядело неуместно.
Изабелла натянула на плечи одеяло и повернулась к тому, кто только что окликнул ее по имени.
Около ее узкой кровати стоял Орландо. Как всегда, он был одет в черное, прядь волос падала на лоб. На щеках темнела щетина. Но в остальном он выглядел, как обычно, элегантно. Будь он проклят… Он настороженно смотрел на Изабеллу, у рта залегла мрачная складка.
Изабелла быстро оглядела комнату и обнаружила, что она пуста. У арочного окна стоял стул, а у кровати – умывальник, вот и вся обстановка. С фрески над окном на Изабеллу взирала Мадонна со склоненной головой, облаченная в бледно-голубое одеяние.
Что это? Тюрьма? Неужели Орландо запер ее здесь в наказание за то, что она хотела сделать? Да как он осмелился на такое! Ведь не кто иной, как он сам зародил в ней преступные мысли.
– Ты опоил меня! – крикнула Изабелла.
Она поспешно вскочила с кровати и пошатнулась – закружилась голова.
Орландо подхватил ее под руки. Изабелла почувствовала тепло, исходящее от его тела. Она оттолкнула его, но он крепко держал ее. Бережно опустил Изабеллу на постель, не отрывая встревоженного взгляда от ее лица.