— Кости, — прошептал Дамон.
Корни, действительно, напоминали кости: в одном месте — чудовищно обугленную человеческую руку, в другом — ногу.
С некоторых деревьев свисали виноградные лозы, похожие на змей, их утолщенные, словно головы, концы касались земли. Другие растения, будто линяя, были окутаны обрывками чешуйчатой кожи.
Насколько Грозный Волк мог заметить, вокруг не было и намека на птиц, исключая нескольких крупных попугаев — странно красочных на общем мрачном фоне, — то и дело пролетающих в вышине. Следы каких бы то ни было животных тоже отсутствовали, лишь черные водяные змеи, неестественно большие, свернувшись в клубки, дремали у застоявшихся водоемов.
Обнаженные прутья жухлых низкорослых кустарников походили на связки отрубленных пальцев. Два трупа, примотанные к стволу дерева, выделялись белыми пятнами на темном фоне.
— Ну и место — просто мороз по коже, — пожаловался Дамон.
Он старался дышать неглубоко, насколько это было возможно, — ароматы, витающие вокруг, вызывали тошноту. Легкий ветерок нес запах серы, становившийся тем сильнее, чем дальше путешественники продвигались на восток. Серный дух буквально забивал легкие Дамона, вызывая кашель, и заставляя глотать еще больше отравленного воздуха. Посмотрев на спутников, Грозный Волк увидел, что Вейреку вот-вот станет дурно, а Мэлдред предусмотрительно прикрывает ладонью нос и рот.
— Да уж, прекрасное место, — задумчиво тянул силач.
— Это была твоя идея — отправиться за Рики! — прорычал Дамон. — У меня из оружия только нож, Вейрек потерял свою палицу на болоте. Это была твоя идея! Причем очень плохая! — Грозный Волк вытянул шею, заглядывая за толстый чешуйчатый ствол, и поджал губы. — Вот мы и прибыли. Тут еще прекрасней! — издевательски закончил он.
Впереди показался остров, окруженный темной водой и сплошь поросший деревьями со змеиной кожей вместо коры. Небо над ним было еще более мрачным, и создавалось впечатление, как будто там уже идет дождь. Но острые глаза Дамона, тем не менее, сумели разглядеть сквозь серую пелену, что на острове, кроме деревьев, есть какие-то постройки.
— Думаю, мы нашли деревню потомков, — сказал он, пристально глядя в воду. — Клянусь ушедшими Богами, здесь пахнет, как возле выгребных ям Палантаса! — Дамон глухо, сквозь зубы присвистнул. — Проверь свою магическую карту, чтобы убедиться, то ли это место.
Грозный Волк заскользил по глинистому откосу к кромке берега, придерживаясь за ветви чешуйчатых деревьев, и остановился только у самой воды, заметив множество крокодилов и аллигаторов, настолько облепленных грязью, как будто они специально маскировались.
— Рики не стоит этого, — прошептал он. — Никто не стоит.
Мэлдред мельком взглянул на карту и удостоверился, что Дамон прав — они прибыли к цели путешествия. Пройдя еще около полумили по изгибающемуся берегу, мужчины оказались к юго-востоку от острова и наткнулись на источенный дождями, заросший мхом причал. Та сторона его, которая вдавалась в воду, была перекошена настолько, что казалось безумием даже приближаться к ней. Прямо напротив, пристроенный к берегу острова, виднелся второй причал, возле которого покачивались две большие лодки.
— Прекрасно! Более чем прекрасно! — прошипел Дамон и глянул в воду на длинного желто-коричневого крокодила, подплывшего почти к самому берегу. — Есть идеи?
— Как ни странно — да, — откликнулся Мэлдред. Он опустился на колени прямо в береговую грязь, то и дело поглядывая на крокодилов, которые начали проявлять к пришельцам неприкрытый интерес, погрузил пальцы в землю и что-то забормотал на своем языке.
— Что он делает? — спросил Вейрек, подойдя поближе и нервно покачиваясь с носка на пятку.
— Это магия, — спокойно ответил Грозный Волк. — Он творит заклинание.
Юноша указал на остров:
— Ты думаешь, Рики действительно там?
Дамон пожал плечами:
— Судя по карте Мэла, это именно Полагнар. И если это то самое место, куда воровки повели ее, то, думаю, да — она на острове.
Вейрек вздрогнул и низко опустил голову, изучая носки собственных сапог.
Грозный Волк тем временем переводил взгляд с Мэлдреда на крокодилов, число которых все увеличивалось. В грязи, куда были погружены пальцы силача, зародилась рябь и, разворачиваясь широким веером, покатилась к воде, излучая слабый зеленоватый свет. Достигая озера, земляные волны издавали мягкие шлепки. Аллигаторы забеспокоились и подались назад.
— Я строю мост, — объяснил Мэлдред. Он застонал и земля, стеная вместе с ним, становилась все тверже, влажно поблескивая на солнце. — Я заберу часть береговой грязи и сделаю это. Мы не можем рисковать, добираясь вплавь.
Силач опять заговорил на языке людоедов. Рябь постепенно успокоилась, а на воде появилось темное пятно. Вскоре зеленое свечение погасло и Дамон с Вейреком увидели земляную тропу шириной в фут, идущую по воде с их берега на противоположный, прямо к причалу, у которого стояли лодки.
— Думаю, следует поспешить, — произнес Мэлдред, кивнув в сторону особенно крупного крокодила, высунувшего голову из водах почти возле берега.
Вокруг плавали и другие твари. Некоторые из них чем-то походили на драконов, у иных было по шесть лап или по два хвоста. Нельзя было сказать с уверенностью, изуродованные ли это аллигаторы или просто водяные ящерицы неизвестной породы.
— Мой мост долго не простоит, — предупредил силач, — а наши чешуйчатые друзья скоро освоятся. Так что — вперед!
Едва прозвучали эти слова, как Дамон с бешеной скоростью помчался по магическому мосту, взметывая грязь. Вейрек и Мэлдред поспешили за ним.
Путешественники достигли другого берега за мгновение до того, как мост с чавканьем растворился в воде.
— Как ты это…
Мэлдред приложил палец к губам Вейрека.
— Я обладаю немалыми магическими способностями, — сказал он спокойно. — Но сейчас у нас нет времени на объяснения.
Вперед вела тропинка, с двух сторон зажатая тесно стоящими чешуйчатыми деревьями. Змеи, слишком многочисленные, чтобы их можно было сосчитать, свисали с ветвей вперемежку с лианами и отчаянно шипели. Листья и цветы были только черными, а трава с острыми зазубренными краями — тона остывшего пепла. И ни одного зеленого пятна. Сквозь зазор между мясистыми листьями цвета полуночи Дамон увидел угловатое сооружение, очевидно одно из тех, которые он заметил с противоположного берега. Неподалеку к косматому от лишайников стволу был прибит указатель, почти полностью оплетенный виноградными лозами и заросший мхом. Грозный Волк счистил растения. Изначально на указателе было написано:
«Полагнар. Население 232», но цифру кто-то перечеркнул жирным крестом и нацарапал рядом: «50». Оглядевшись, Дамон увидел совсем рядом, за двумя кипарисами, и другую хижину.
— Я пойду, посмотрю поближе. Ждите здесь, — сказал он, понизив голос до шепота.
Вейрек покачал головой и указал вниз, где на сырой земле отпечаталось несколько следов. Они были больше, чем мог бы оставить даже крупный мужчина, и заканчивались вмятинами явно от когтей.
— И эти следы повсюду, — сказал юноша.
— Это отпечатки лап потомков, — пояснил Грозный Волк. — Я скоро вернусь. А ты, Мэл, пока объясни нашему юному другу, кто это такие. — С этими словами он сошел с тропинки и исчез в зарослях.
Когда Дамон приблизился к деревне, он замедлил шаг, чтобы ненароком не наступить на змею — они буквально кишели вокруг. Выглянув из-за деревьев, которые окружали Полагнар, он увидел поляну, покрытую ковром из змей — колышущейся массой, в которой не было ни единого просвета.
Поляна носила явные следы недавнего пожара. От домов и хозяйственных построек — того, что когда-то было Полагнаром, — остались лишь почерневшие остовы. Среди руин грибами торчали убогие хижины, крытые тростником и пластами чешуйчатой коры. На крышах грелись большие ящерицы. Напротив самой маленькой хижины был выложен круг из обтесанных камней и покрытых сажей плах, очевидно остатки колодца. Вокруг него свернулся кольцом огромный констриктор.
Грозный Волк прокрался за самую большую хижину и, осторожно выглянув, увидел загон для скота, в котором находились около трех дюжин эльфов, полуэльфов и гномов, а также несколько людоедов. Все они казались изможденными и апатичными. Лишь немногие переходили с места на место, остальные же сидели возле столбов, не в силах даже поднять руку, чтобы отмахнуться от насекомых, тучами кружившихся в воздухе. Некоторые переговаривались, но Дамон находился слишком далеко, чтобы расслышать, о чем конкретно толкуют пленники.
Он несколько минут понаблюдал за загоном и отметил, что его охраняют два потомка. После этого Грозный Волк решил подойти поближе, в надежде увидеть местных жителей, и его внимание тут же переключилось на противоположный конец деревни, где он увидел нескольких человек. Одетые в платье из грубой ткани, они шли от хижины к хижине, небрежно отшвыривая ногами змей. У каждого были большие деревянные тарелки с едой. Дамон обратил внимание на молодую женщину, держащую в руках, словно блюдо, щит, заваленный хлебом, фруктами и сырым мясом. Она скрылась в одной из самых дальних хижин. Сквозь оставленную открытой дверь просачивалось достаточно света, чтобы Грозный Волк разглядел, что внутри тоже находится потомок. Через минуту женщина вышла уже с пустым щитом. Даже несмотря на глубокие царапины, на нем можно было заметить символ Соламнийских Рыцарей Ордена Розы.
Из-за шипения змей и переговаривающихся потомков казалось, будто где-то неподалеку закипела, по крайней мере, сотня больших чайников. Люди закончили свой обход и собрались у двух крытых мхом навесов, как предположил Дамон, служащих им жилищами. Всего он насчитал двенадцать крытых чешуйчатой корой хижин и восемнадцать тварей — чрезвычайно плохой расклад, учитывая, что их всего трое.
«Замечательно! — раздраженно подумал Грозный Волк. — А у меня из оружия только нож!»
Он кружил поблизости, чтобы не упускать из виду загон с пленниками. Потомки, ходившие по деревне, казалось, добиваются того же — не спускать глаз с заключенных.