Предательство — страница 34 из 53


На закате они вышли к реке и с упоением бросились отмывать засохшую грязь с измученных тел. Почти никто не разговаривал, привыкая к тишине.

— Я пригрозил, что разрушу долину, — рассказывал Мэлдред Дамону поздно ночью. — Пригрозил им, что убью всех. Хотя, конечно, я не смог бы.

— Но они же этого не знали, — поддержал друга Грозный Волк.

Силач кивнул:

— К счастью для меня, они оказались сумасшедшими. А жаль. Такие необычные создания… Кстати, большинство из них довольно добродушные.

— Если они такие древние, как ты говоришь, возможно, то, что они пережили Катаклизм, лишило их рассудка.

Мэлдред с удовольствием потянулся.

— В конце концов, может мы и сами сумасшедшие, — продолжал Дамон, — если с таким трудом пробирались сквозь грязевой поток, чтобы найти сокровища, захороненные много столетий назад. И верим в целительницу, способную избавить меня от чешуек.

— И сокровища, и целительница существуют, — заверил лишний раз Мэлдред, перевернулся на спину и мгновенно уснул.

Глава 15«Вороньи гнезда»

Утро застало путешественников в холмистой долине, где паслось стадо овец и молодых коз. Вейрек рассматривал дальний пригорок, на котором стояли небольшой крестьянский дом и готовый рухнуть старый сарай.

— Теперь мы уже близко, — сказал Мэлдред. — Очень близко. Сокровища, можно сказать, прямо под нами.

— А что толку? — пробормотал юноша. — У нас же нет лопат, а занимать их на той ферме — не самая блестящая идея.

— Нам и не нужны лопаты, — ответил силач.

Остаток дня он провел, ползая на животе по пастбищу, погружая руки в землю, произнося какие-то слова и изредка хмыкая.

Вейрек все время находился поблизости, восхищаясь необъяснимыми действиями и заклинаниями, но в основном скучая.

— Послушай, зверь, а почему ты не сбежал? — спросила Рикали у драконида, пристроившись рядом. — Ясно, что улететь ты не можешь. Но у тебя была возможность уйти, когда никого не было поблизости. Дамона, например, и сейчас нет. А, зверь?

Существо глубоко вздохнуло и зашипело, как змея, так что у полуэльфийки мурашки побежали по спине.

— Мое имя Рагх! Возможно, мне просто ничего другого не остается. А возможно, я нахожу вашу маленькую шайку, скажем так, любопытной.

Рикали вскинула брови:

— А может, ты просто хочешь поживиться частью добычи? Да только не дождешься.

Сивак закрыл глаза:

— Деньги и все эти безделушки меня не волнуют.

— Тогда что же? Почему?… — Девушка наклонилась ниже, широко раскрыв глаза. — Зверь… Рагх… Может, ты здесь потому, что считаешь себя обязанным за то, что мы спасли тебя из той деревни?

Существо промолчало и отвернулось.

— Благородный драконид? — не отступала Рикали. — Так, что ли? Ну, не волнуйся. Я сохраню это в секрете. У каждого есть свои секреты, так ведь?


Дамон ушел, сказав, что хочет разведать местность и выяснить, нет ли поблизости отрядов Рыцарей Легиона Стали. Он понимал, что пока Мэлдред находится в своей стихии и занят магическим ритуалом, лучше ни во что не вмешиваться, поэтому решил воспользоваться свободной минутой, чтобы пробежаться.

Быстрые и легкие движения позволяли сосредоточиться только на дыхании и скорости; бег давал отдых разуму. Дамон внимательно осматривал лежащую впереди дорогу, потом зажмуривался и бежал вслепую, по памяти, навстречу ветру. Открыв глаза, он увеличивал темп до предела и мчался так некоторое время, чувствуя, как бешено колотится сердце в груди и выступает пот, затем постепенно замедлял шаг, переходил на быструю ходьбу, наполнял легкие воздухом и вновь пускался бегом. Напряжение доставляло мышцам скорее радость, чем утомление. Казалось, что в такие мгновения тело заряжается энергией.

Далеко впереди виднелись развалины небольшой деревни, уничтоженной пожаром много месяцев назад, и единственный крестьянский домик посреди широкого поля созревшей кукурузы. Вокруг простирались луга, покрытые жухлой травой. Их однообразие нарушали лишь узкие извилистые тропинки, ведущие в маленькие поселки, отмеченные на карте.

Дикие животные встречались редко. Из лесу осторожно выглянул и скрылся олень. Любопытная бездомная собака попрыгала вокруг, но скоро отстала. Вдоль песчаного берега круглого пруда вились полуразмытые следы волка.

Дамон остановился и рассмотрел свое отражение в воде. Его взору предстало исхудалое лицо, запавшие глаза, косматая борода и спутанные волосы. Он уселся на берегу, вытащил из кармана маленький ножик и, заточив лезвие на камне, побрился и срезал колтуны в волосах. Потом искупался и подсчитал чешуйки.

— Двадцать девять. Проклятие! Уже двадцать девять! — воскликнул Грозный Волк, поднялся и отправился дальше. Примерно через час с восточной стороны проскакали три всадника, судя по угловатым силуэтам, вооруженные пиками и мечами. Это были первые люди, появившиеся за целый день. Опасаясь новой встречи с легионерами, Дамон думал проследить за ними, но, поняв, что догнать лошадей все равно не удастся, повернул обратно в лагерь. Тем более что не стоило надолго покидать друзей в такой важный момент.

Грозный Волк очутился в долине далеко за полдень. Ничего нового не происходило, Мэлдред продолжал разговаривать с землей, поэтому Дамон опять удалился и пробегал еще несколько часов, пока окончательно не вымотался, а сапоги не стерли ноги до пузырей. Вейрек и Рикали сидели возле небольшого костра и поджаривали мясо, напоминавшее по запаху ягнячье, силач лежал на спине и громко храпел, драконид топтался рядом.

— Не скажу, что я здорово разбираюсь в колдовстве, — начал юноша, указывая на Мэлдреда. — Но что бы там ни было, это не сработало.

Рикали слегка подтолкнула мужа локтем:

— Мэл сказал, что это просто не то место. Завтра отойдем немного южнее, и он попробует снова.

Девушка нагнулась и откусила большой кусок жаркого. Вейрек тоже не отставал — бодро двигал челюстями и выплевывал кости.

Дамон съел совсем немного — ему хотелось выпить, чтобы отвлечься от всего и спокойно уснуть.

На следующий день Мэлдред отыскал похожее место, но и там ничего не оказалось. Еще три дня прошли в путешествии по округе. Путники миновали многочисленные хутора и деревушки овцеводов, пока не вышли к узкой полоске леса, выглядевшей так, будто весной здесь хорошо потрудились лесорубы.

Мэлдред снова и снова искал пещеру, а Дамон убегал, исчезая из виду в считанные секунды, пока пальцы силача ощупывали ломкую желтую траву.

— Осенние холода здесь наступают очень быстро, — заметил Мэлдред, что-то пробормотал и погрузил пальцы в почву. Спустя мгновение он поднялся, сделал пару шагов в западном направлении, и все повторилось заново.

Магия очень легко давалась Мэлдреду в юности, а теперь даже самые простые заклинания отнимали много сил. Хотя день выдался не таким уж и жарким, вся одежда силача пропиталась потом, во рту пересохло, язык распух. Каждый раз, перед тем как переходить на другой участок, он просил Рикали принести воды. Вот и сейчас Мэлдред испытал приступ невыносимой, сдавливающей горло жажды. Однако неожиданно мысль, направляемая магической энергией, коснулась чего-то деревянного, скрытого под кустом акации. Это были не корни и вообще не живое дерево, скорее гнилые доски, пробитые гвоздями.

— Где Дамон? — тяжело прохрипел силач.

Вейрек и Рикали одновременно пожали плечами.

— Бегает, — ответил сивак. — Ищет рыцарей.

— Найди его, ладно? — попросил Мэлдред Вейрека.

Молодой человек недовольно поджал губы и покачал головой. Только лишь когда полуэльфийка обезоруживающе улыбнулась мужу, тот молча, с неохотой, согласился и потрусил по следам Дамона. Рикали посмотрела ему в спину и повернулась к Мэлдреду:

— Что ты нашел, Мэл? Мне-то можно сказать?

Он не ответил, только пробурчал что-то невнятное, отошел на несколько футов и вновь припал к земле. Полуэльфийка следовала за силачом по пятам, донимая вопросами, драконид также держался поблизости, внимательно наблюдая за ним.

Не прошло и часа, как Мэлдред почувствовал себя совершенно измученным, но, даже истратив столько энергии, ни за что не желал останавливаться. Он вкапывался в грунт в десятках мест и в результате добрался до обрывистого, поросшего кустарником берега, где в изнеможении перевернулся на спину и тяжело задышал.

— Мэл?… Мэл!

— Все в порядке, Рики, — с трудом выдавил тот. — Просто мне нужно отдохнуть.

Не спрашивая ничего, полуэльфийка принесла очередной бурдюк, приподняла голову силача, вылила почти всю воду ему в рот, а потом отерла побледневшее лица.

— Готовишься стать матерью? — улыбнулся Мэлдред и заметил, как девушка смутилась и покраснела. — Да ладно, это я так.

Рикали немного смягчилась и успокоилась.

— Здесь что-то есть, большое и древнее, — объяснил силач, опустил голову и пропустил свои чувства через стебли высохших цветов, песчинки в комья глины еще глубже вниз.

Магия позволяла мыслям путешествовать. Вкапываясь, как крот, маг вел их сквозь истлевшие корни деревьев, которые когда-то росли здесь, сквозь валуны, высохшие панцири жуков и скелеты мелких животных. Вот на пути попался тонкий слой сланцев, затем опять почва и глина, обломки скал, большие куски камней, которые, видимо, были обработаны — очевидно, руины здания, — деревянные строгание доски, частично сохранившиеся, вопреки, а может быть, благодаря толстому слою накопившихся отложений.

— Ножки от стола, — шептал Мэлдред. — Кухонный котелок.

Вновь появились прямоугольные камни с шероховатой поверхностью, скорее всего кирпичи дома или стены.

Тогда Мэлдред поднялся и отбежал на сотню ярдов.

— Железо, — недоумевал он. — Везде железо, а дерева нет.

Поддавшись отчаянию, силач решил приостановить поиски, но разум никак не отключался от работы и продолжал пробиваться вглубь, обследуя предмет за предметом.

— Железо? Железо! Это же якорь! — воскликнул Мэлдред и широко раскрыл глаза, стараясь не давать воли возбуждению, — могла ослабнуть концентрация, которая поддерживала заклинание, сохранявшее человеческое обличье.