Предел не положен — страница 58 из 68

На лице Сесилии отразилась растерянность.

– Это подлецы, – объяснил Громф. – Захватчики, без сомнения, предложили им лучшее положение.

– А может, они просто не были в восторге от правления темных эльфов?

– И это тоже, – согласился Громф. – Без тени предвзятости могу сказать, что город процветал при негласном правлении Джарлакса, но порой этого бывает недостаточно. К тому же не все капитаны были довольны, когда верховный капитан Курт значительно ограничил возможности пиратства.

– Но ведь они могли зарабатывать, используя открытые торговые пути, если я правильно понимаю.

– Иногда этого бывает недостаточно, – повторил Громф.

– Может, послать на приближающихся к Кораблю Курт захватчиков еще одну бурю?

Громф помолчал, потом покачал головой.

– Я не знаю, как далеко они зайдут. Если мы продолжим вмешиваться чересчур открыто, атаковать могут нас.

– Поле вокруг башни усыпано их телами.

– Но им известно, что маги устают. Нет, пусть город вокруг нас справляется сам, хотя он может пасть.

– А твои друзья в Корабле Курт?

– Тем, о ком стоило побеспокоиться, ничего не угрожает, – заверил ее архимаг.

Сесилия усмехнулась, но, увидев хмурое выражение лица Громфа, явно понимавшего, что она смеется над ним, постаралась скрыть свою реакцию.

– Как это характерно для дроу, – сказала она. – Если бы всем жителям Лускана, кроме тех, кого ты считаешь ценными для себя, грозила смерть, ты бы встревожился, архимаг?

– А я должен?

Сесилия глубоко вздохнула и закончила разговор. Что интересно, отметила она, проходя в свои внепространственные владения, на самом деле она не поверила Громфу.

Неужели извращенная культура Мензоберранзана так сильно искалечила его, что сочувствие стало признаком величайшей слабости?

А сколько еще таких же, размышляла облачная великанша. Сколько других темных эльфов морально сломлены подобным образом?


– Интересный выдался денек, – сказал Вульфгар Бонни Чарли, когда они остались вдвоем в одной из гостиных Корабля Курт.

Они сидели друг напротив друга за маленьким столиком, все еще завернувшись в одеяла, а одежда сохла у горящего камина.

– Подходящее слово, – кивнула женщина. – Я бы, наверное, выбрала другое, но интересный тоже годится.

– А Калико Гримм? – спросил Вульфгар, перебирая в памяти ужасные события последних нескольких часов. – Что с ним?

Бонни Чарли покачала головой.

– Его убил красный эльф. Рассек мечом пополам.

– Ты давно работала с ним?

– Достаточно давно, чтобы хорошенько узнать, и это помогает мне удержаться от слез.

Некоторое время Вульфгар обдумывал ее слова.

– И что теперь с тобой будет?

– Обязательно скажу, как только узнаю, что сказать, – ответила она, а потом с искренним интересом добавила: – Ты тогда говорил всерьез?

– А что я говорил?

– Насчет «Наследия»?

– Ах, да…

– Корабль, возможно, и не погиб, – продолжала Бонни Чарли. – Когда ты разрушил их судно, они захватили наше – других у них не было. Сейчас «Наследие» наверняка уже в гавани Лускана.

– Значит, мы должны отбить его.

– И я стану капитаном, а ты будешь его защищать?

Вульфгар пожал плечами.

– Я теперь не знаю, куда заведет меня дорога, леди… э, капитан Чарли. Или ты будешь капитаном Бонни?

Бонни Чарли засмеялась и пожала плечами.

– Насчет корабля я говорил совершенно серьезно. Когда все это закончится, уверен, ты станешь отличным капитаном и надежным союзником, и, да, я надеюсь хоть иногда выходить с тобой в море.

Его слова вызвали улыбку на измученном лице женщины.

– Нам надо отдохнуть, – напомнил Вульфгар и показал на разбросанные по полу перед камином подушки.

– Ага, – согласилась женщина и поспешно добавила: – Отдохнуть.

Но не успел ни один из них даже встать с кресла, как дверь отворилась и вошла высокая женщина-дроу.

– Пора уходить, – объявила она.

Бонни Чарли, вспомнив предупреждение Бениаго, бросилась к своей одежде. Вульфгар последовал ее примеру, но двигался скованно.

Варвар замер, когда на его плечо легла рука женщины, но, прежде чем он успел спросить, в чем дело, его тело согрело тепло магического исцеления.

– Поторопись, – проговорила женщина. – Как только мы окажемся в безопасности, лечение будет продолжено.

Они вышли в вестибюль, присоединились к быстро движущейся процессии, а со стороны улицы послышался грохот тарана, бьющего во входную дверь, и потрескивание огня, снова овладевшего стенами Корабля Курт. Через потайную дверь в стене они вышли на длинную винтовую лестницу, ведущую вниз, в сырую и темную – очень темную, – пропахшую морской солью пещеру.

– Закрой ее наглухо! – из-за какого-то выступа крикнул Бениаго.

Далеко наверху грохнул огромный камень, земля под ногами дрогнула, и потайная дверь прекратила свое существование.

Дорогу освещало всего несколько факелов, да и те двигались далеко друг от друга – еще одно напоминание Вульфгару о том, что команда Корабля Курт состояла из дроу, не нуждавшихся в свете.

Спуск продолжился по наклонному коридору, а потом и по тоннелю, узковатому для гиганта-варвара.

– Мы под бухтой, – прошептала идущая позади Вульфгара Бонни Чарли.

В этот момент факелы догорели, и дальше они шли в полной темноте, двигаясь гуськом друг за другом. Бонни Чарли была права: Вульфгар считал, что они пересекают залив, направляясь к материку.

Но оказалось, что не к материку, а под материк, сообразил он, когда процессия вышла в более широкое пространство, освещенное магическими огнями, – пространство, разделенное на комнаты и коридоры, стены которых, искусно сложенные из камней, украшали древние скульптуры и орнаменты.

Бонни Чарли ахнула и чуть не уткнулась в спину Вульфгара – более двух третей людей, идущих с ними вместе, сбросили человеческое обличье.

К ним подошел Бениаго, все еще сохранивший вид высокого рыжеволосого мужчины.

– Иллуск, – объяснил он. – Город под Лусканом, облюбованный чужаками, – древний Лускан, если вам угодно.

– Облюбованный дроу? – полюбопытствовал Вульфгар.

– Не только нами, хотя обитающие здесь духи, похоже, не склонны нас тревожить.

– Значит, здесь сосредоточена истинная власть Лускана. Тайное убежище Бреган Д’эрт.

– Одно из них, и теперь известное вам, – подчеркнул Бениаго. При этом он с угрозой посмотрел прямо на Бонни Чарли. – Вам обоим.

– В таком случае мы обязаны молчать об этом, – сказала она.

– Надо ли еще раз предупреждать тебя о последствиях?

– Да этот секрет и так весь Лускан знал! – парировала женщина, явно вернувшая часть былой дерзости.

Это произвело немалое впечатление на Вульфгара, тем более что здесь они были абсолютно беспомощны, если бы дроу решили избавиться от них. Никто ничего не узнал бы.

– Тем не менее это секрет, и мы хотим сохранить его, – подчеркнул Бениаго.

Киммуриэль подошел ближе и пристально уставился на Бонни Чарли.

– Ты проговоришься? – спросил Бениаго женщину, но она не успела ответить и только охнула.

Вульфгар перевел взгляд с нее на Киммуриэля и заметил, как тот сосредоточился. Гигант понял, что он снова проскользнул в ее мысли и выслушивает невысказанный ответ, ее честный ответ, пока она не успела ничего изменить.

– Жаль, – промолвил Киммуриэль и отошел.

– Что это значит? – спросил Вульфгар, опасаясь, что женщина обречена.

– Полагаю, ему жаль, что не придется ее убивать, – пояснил Бениаго. Он неожиданно отвесил поклон женщине. – Добро пожаловать в Иллуск, Бонни Чарли. Возможно, когда-нибудь ты и в самом деле станешь капитаном «Наследия Джоэн».

Женщина в полной растерянности бросила умоляющий взгляд на Вульфгара.

– Дроу никогда не доверяет никому, если это не дроу, – начал объяснять Вульфгар.

– Или никому из дроу, – быстро добавил Бениаго и пожал плечами, поймав на себе изумленные взгляды обоих. – Теперь, когда Киммуриэль закончил с вами, тебя ждет жрица Даб’най. В твоей ране яд Бездны, и без помощи жрицы она воспалится и может даже убить тебя.

Глава 24. Глаза мира

Красивая темнокожая женщина высоко подняла в ладонях фигурку птицы, и в лучах полуденного солнца хрустальное тельце заиграло искрами. Ивоннель что-то прошептала своему новому созданию и подбросила фигурку в воздух, а та расправила крылья и улетела.

– Если они живые твари, будут ли они откладывать яйца? – со своего сиденья на выступе высокой скалы у небольшого луга спросил Атрогейт.

Дворф уже чувствовал себя намного лучше и вертел в сильных руках двуручную булаву Крушитель Черепов, прежде принадлежавшую его возлюбленной Амбре.

– Они бы сделали мир более красивым, разве не так?

– Ба, но сверкающее в них солнце жжет глаза.

Ивоннель рассмешило, что дворф, любой дворф, решил пожаловаться на яркий свет темному эльфу.

– Сколько же ты их уже сотворила? – поинтересовался Атрогейт. – А первые уже умерли, или все они где-то поблизости?

– Все летают. Я сбилась со счета, но уже несколько дюжин.

– И ты смотришь через них? Через всех? И как у тебя не кружится голова?

– Они говорят, когда я должна сквозь них посмотреть, – пояснила женщина-дроу. – Я здесь не хочу никаких сюрпризов, дворф, а в окрестностях много того, что может нас уничтожить. С ними мы узнаем о приближении любого существа.

– И все стараются спрятаться, – поддакнул Атрогейт и повернулся, проследив за взглядом Ивоннель, к ближайшему холму, тому самому, который покинул совсем недавно. – Мы остановим всех и каждого, а кого надо – убьем! – протараторил он, но быстро умолк, заметив, что женщина его не слушает.

Ивоннель стояла, прикрыв глаза, так что Атрогейт сразу понял, в чем дело. Он спрыгнул с каменного выступа и шлепнул Крушителем Черепов по своей ладони.

Ивоннель открыла свои фиолетовые глаза и улыбнулась дворфу:

– Демон. Демон в теле дворфа.

– Значит, мертвый демон, – заявил дворф.