Предназначение — страница 37 из 65

Впрочем, пока он все равно не мог ничего сделать - ученики требовали повышенного внимания, поэтому маг только взглянул в последний раз на Айру, озадаченно потер затылок и вернулся к горько плачущей Розе.

Глава 13

На последний урок Айра снова пришла последней и, разумеется, в растрепанных чувствах из-за устроенного Зоргом саботажа. Достичь Озарения ей, конечно же, не удалось, хотя она честно старалась, однако поступок маленького негодника так сильно всколыхнул ее раздражение, что ни о какой концентрации больше не могло быть и речи. Остаток урока она просто досиживала с закрытыми глазами и с тоской думала о том, что, похоже, ни на что не способна. И даже скупая похвала от господина Огэ за Щит Овсея (Всевышний знает, как он вообще получился!) не сумела поднять настроение.

В довершение всего, пришлось в спешке покидать класс, торопясь опередить вездесущего Асграйва, а потом долго бродить по пустым коридорам, старательно делая вид, что просто гуляет, и пытаться не попасть ему на глаза. После чего со всех ног мчаться в тренировочный зал, бросать в раздевалке свои вещи и представать перед новым преподавателем в еще более растрепанном, виноватом и слегка запыленном виде - паутины на стенах в Академии было, как ни странно, предостаточно, и Айра, бродившая накануне невесть в каких дебрях, кажется, всю ее собрала на свои плечи.

Господин Дербер - учитель по физической подготовке, отличался строгой военной выправкой, роскошной седой шевелюрой, поразительно подтянутой, молодцеватой фигурой и совершенно бесподобными усами, которыми, судя по всему, очень гордился. Усы, разумеется, тоже были седыми, но ухаживали за ними так, словно они по-прежнему имели сочный рыжий цвет и сводили с ума многочисленных поклонниц.

Сам господин Дербер оказался худощав, аккуратно одет и обладал на удивление зычным голосом, которым отдавал команды так громко и властно, что ни у кого даже мысли не мелькало игнорировать его требования. Сказать, что он стар, тем не менее, тоже было нельзя: на жестком, словно задубевшем и просоленным морскими ветрами лице хоть и появилось немало морщин, но до сих пор не виднелось привычной старческой дряблости или одутловатости. Он странным образом походил на выкованный и закаленный в боях клинок, вышедший из рук отменного мастера и прошедший немало кровавых боев. Руки же у него были сильными, крепкими и твердыми, как лошадиное копыто. Кожа на ладонях состояла, казалось, из одних только мозолей. Военный камзол сидел на подтянутой фигуре как влитой, а двигался учитель так, словно и сейчас был готов в любую секунду метнуться в сторону, чтобы увернуться от удара клинка или шального заклятия.

- Мое уважение, леры и лерессы, - сухо бросил господин Дербер, остановившись перед выстроившимися в ряд учениками. Внимательно их оглядел, недовольно дернул щекой, явно подумав о новом наборе из молодых спесивых балбесов, которых придется заново учить уму-разуму. Неторопливо прошелся вдоль молчаливого строя и, наконец, заметил разрумянившуюся от бега Айру. - Вы почему не готовы, леди?

Девушка непонимающе моргнула.

- Что, простите?

- Почему не в форме, я спрашиваю?

Айра окончательно растерялась.

- Какой еще форме?

- В самой обычной, - хмуро пояснил господин Дербер и кивнул в сторону остальных.

Она быстро покосилась и только тут заметила, что на одноклассниках, включая девушек, больше не было мантий - лишь удобные штаны свободного покроя, мягкие туфли с гибкой подошвой, одинаковые рубахи с треугольным воротом и стеганые безрукавки, совершенно не стесняющие движений. Ни платьев, ни юбок, ни изысканных камзолов, ни даже темных бесформенных балахонов, к которым все уже успели немного привыкнуть. Более того, девушки предусмотрительно подвязали длинные волосы, чтобы не мешались, а юноши заимели кожаные пояса, на которых виднелись специальные кольца для ножен.

Айра растерянно посмотрела на свои растоптанные башмаки и выглядывающий из-под мантии подол. Честно говоря, она даже не подумала, что здесь есть занятия, на которые требуется переодеваться, а потому совершенно не озаботилась этим вопросом. Более того, просто не знала, откуда взять себе подходящий наряд, и теперь лихорадочно соображала, что же ей делать.

- Простите, господин Дербер, - наконец, вздохнула она. - Кажется, вы правы: я не готова к вашему уроку.

- Совершенно верно, - бесстрастно подтвердил учитель. - Поэтому сегодняшний день вы проведете под стеной, на скамье "для побежденных". И будете лишь наблюдателем, в то время как остальные начнут свое первое занятие. Более того, в качестве наказания к следующему уроку, который наступит ровно через три дня, вам придется освоить несколько глав из написанного мной методического пособия... вы ведь - леди Айра?

Она обреченно кивнула.

- Да, лер.

- И, насколько я понял, не имеете никакого понятия о сути наших занятий?

- Нет, лер, - покорно согласилась Айра.

- Я так и думал. В таком случае вам будет полезно понаблюдать со стороны, а к следующему уроку попытаться вникнуть в суть того, что называется основами самообороны.

- Я постараюсь, лер, - совсем погрустнела девушка и под привычно насмешливыми взглядами одноклассников вышла из строя.

Зал для занятий был достаточно велик, чтобы в нем без особого труда разместилось втрое больше человек, чем насчитывалось среди молодых адептов. Более того, он был почти пуст, если не считать поставленных вдоль стен низких скамеек и непонятных приспособлений в одном из углов, представляющих собой нечто среднее между ветряной мельницей и пыточным инструментом. Освещение все то же - магические светильники под потолком, а сам потолок в зале оказался настолько высоким, что тут можно было бросаться хоть копьями, хоть ножами, а хоть заклятиями, не боясь его разрушить.

Копья, кстати, тоже были - мирно покоились на деревянной стойке возле двери, на пару с мечами (по большей части, деревянными), ножами (самыми настоящими, стальными), топорами, рапирами, секирами, цепами и другими всевозможными орудиями убийства, при виде которых Айра почувствовала сильную слабость в коленях.

Вздохнув, она послушно присела в углу, чтобы видеть как можно больше, но при этом не слишком бросаться в глаза и не провоцировать новые насмешки. Затем смирно сложила руки на коленках и приготовилась к очередному испытанию своего терпения, в результате которого следовало проникнуться важностью предмета и понять его глубинную суть.

Однако, посидев на жесткой деревяшке всего с полчаса, вдоволь налюбовавшись на то, как бегают, прыгают, скачут лягушками и подтягиваются несчастные ученики, Айра поняла: физическая подготовка точно не станет ее любимым предметом. Зато когда господин Дербер предложил адептам разделиться на пары и взять учебные рапиры, а затем скомандовал начинать, Айра искренне порадовалась, что сидит сейчас в стороне и не позорится, как обычно, перед всем классом. Потому что то, что творили с оружием молодые люди, просто не укладывалось у нее в голове. Более того, даже девушки (девушки!) вполне сносно знали основные стойки и заученно исполняли какие-то странные па-де-де, то скрещивая стальные иглы длиной в половину своего роста, то снова расходясь на исходные позиции. А господин Дербер только ходил вокруг и покрикивал, поправляя то одного, то другого. Причем, если леди фехтовали осторожно, то парни уже разошлись вовсю и орудовали рапирами с такой скоростью, что Айре хотелось поскорее зажмуриться, чтобы не видеть, как они будут ранить друг друга.

Она вдруг с ужасом осознала, как невероятно ловок с мечом Грэй Асграйв, как умело он парирует удары Бри ан дер Воллена, как искусно сдерживает его, не давая к себе приблизиться, как обманывает и уводит от основной группы учеников, чтобы затем зажать в угол и с торжествующей усмешкой выбить такой же острый клинок из его руки...

- Неплохо, - одобрил технику Асграйва преподаватель.

"Ужасно! - простонала про себя Айра, едва не схватившись за голову от мысли, насколько же остальные превосходят ее по знаниям и умениям. - Всевышний! Такое преподают только в знатных семьях! Он же, наверное, с детства обучается! Все они обучались! Даже Роза! А он... он... у меня нет против него ни единого шанса!"

Грэй, почувствовав ее взгляд, быстро обернулся.

"А он красив, - с грустью подумала Айра, стараясь не смотреть на эффектно разметавшиеся по плечам темные волосы, бурно вздымающуюся грудную клетку, горящие торжеством глаза, облепившую торс мокрую рубаху. - Правда, красив. Вот только красота эта порченая, как червоточина в рано созревшем яблоке. Эх, жаль... жаль, что я его так разозлила".

Она тяжело вздохнула и бросила быстрый взгляд на Арранту.

"Вот подходящая для него девушка: она белокурая, он черноволосый, у нее глаза синие, а у него - почти черные. Оба высокие, ладные, гордые... красивая вышла бы пара. Впрочем, Зира смотрелась бы не хуже".

Она с восхищением отыскала взглядом крепенькую наследницу рода дер Эгра: рыжеволосая подруга Арранты, наконец-то, была в своей стихии. Лер де Сигон не зря обмолвился, что господин Дербер будет рад ее видеть на своем курсе - Зира двигалась так, что, пожалуй, почти ничем не уступала Асграйву. Маленькая, но очень подвижная, она легко обыграла вяло фехтующую Милеру, после чего пожелала попробовать силы с Сивилом и, спустя несколько минут, выбила рапиру даже у него из рук. Она раскраснелась, разрумянилась, задышала часто и глубоко. Ее глаза тоже засияли неподдельной гордостью за старания своих наставников. Сегодня она блистала, поражала, ослепляла, приводила в восторг. А когда преподаватель с едва уловимой улыбкой отсалютовал с другого конца зала, и вовсе зарделась, как маков цвет, похорошев от этого еще больше.

На фоне маленькой рыжеволосой молнии даже жгучая красота Иттавы заметно поблекла, хотя в плане подготовки брюнетка не слишком уступала великолепно фехтующей Арранте. Они все делали это хорошо... до черной зависти хорошо. Так, что отчаянно хотелось отвернуться и убежать.