Предназначение. Книга 1. Часть 4 — страница 24 из 45

— Да…

Я отчего-то постеснялся у нее уточнить, это была похвала моим знаниям, или наоборот? Думаю, я скоро это пойму. Если похвала, то никогда не поздно начать гордиться, ну, а если наоборот, то зачем торопиться и приближать время неприятностей?

Я молча смотрел на мою, ну, даже не знаю, попутчицу? Собеседницу?… А, ладно, пусть будет и то и другое, все же едем вместе, да и общаемся довольно активно.

Малявка, кстати, в нашу беседу, то есть, в мой рассказ не лезла — по-моему, она добила землянику из корзинки, и этой земляники оказалось многовато для ее организма, и теперь она с осоловевшими глазками отчаянно боролась со сном, прилагая воистину титанические усилия, чтобы не вывихнуть челюсть при очередном зевке.

Нет, все было прилично и, зевая, она прикрывала рот ладошкой… вот только рот у нее открывался шире, чем могла спрятать ее ладонь и с того места, где я сидел, вид открывался довольно комичный! Первый раз, когда она вежливо прикрыла открывающийся в зевке рот ладошкой, я решил, что она просто вошла в раж и теперь, когда земляника закончилась, начнет обгрызать свою руку. Но нет, она просто зевнула, рот закрылся, а неповрежденная ладонь вернулась на место. Хорошо, что я сдержался и не крикнул что-нибудь, типа:

— Дура, хватит жрать! Это же твоя рука!

Вот был бы конфуз! Но все равно, зрелище выходило довольно забавным. Поначалу мне было тяжело удержаться и не захихикать, но потом я увлекся рассказом и уже не обращал внимания на нашу мелкую попутчицу, тем более, что сон все-таки победил и она, улегшись прямо на сиденье, заснула и теперь тихонько посапывала чему-то улыбалась во сне время от времени.

— Да… — после некоторого молчания, повторила госпожа магесса. — А скажи мне, Раст, откуда у тебя такие познания в магии? И главное — зачем они тебе?

— Ну, — я пожал плечами. — Старшая сестра у меня учится, а сама любит играть в учительницу, вот и преподает потихоньку разные премудрости. А что до того, зачем это мне… — я замолк на мгновение, задумавшись. — Да нравится мне учиться, узнавать что-то новое. И рассказывает она не только о магии. Мы с ней и математикой занимаемся и другими предметами… — я решил не перечислять все, о чем нам рассказывала Бирка. — Разными! — быстро закруглился я.

— Разными… — что-то госпожа магесса стала слишком задумчивой! Я заволновался, все это было неспроста! Да чего она хочет то?

— А скажи мне, Раст, — она начала как-то пристально смотреть мне в лицо, — что, проверка у тебя не выявила дара?

— Нет, — я отрицательно замотал головой.

— А! Прости, я не то хотела спросить, — быстро поправилась она. — Ну, хоть какую-нибудь склонность, хоть какой-то намек на возможную слабую одаренность?

— Нет! — я опять замотал головой. — Ни намека. Полностью неодаренный!

— Хм! — она в растерянности почесала голову пятерней. — Странно это все! Никаких следов одаренности, но с артефактами ты работаешь, я сама это видела… А, кстати, кто тебя научил работать с артефактами?

— Дык, — я развел руками, — никто не учил. Жизнь заставила! — я вспомнил одно из любимых выражений отца и просто его повторил.

— Жизнь, значит… — опять задумалась моя собеседница.

— А знаешь что, — она вдруг полезла запазуху и вытащила из-под одежды симпатичный кулончик на цепочке. Кулончик был в виде змейки, свернувшейся спиралью так, что из спирального переплетения ее тела торчала голова, и на меня смотрели две зеленые бусинки холодных, не побоюсь этого слова, змеиных глаз. — Дай твою ладонь! — скомандовала она.

Я послушно протянул руку ладонью вверх. Она положила кулон мне на ладонь.

— Зажми его в ладони, только не очень крепко! — предупредила госпожа магесса. — И обхвати ладонь второй рукой!

Я послушно выполнил все, что она мне сказала. Что мне показалось странным, это то, что кулон был холодным, хоть и находился у нее под одеждой. По идее, он должен был нагреться, но почему-то этого не произошло.

Я попытался было поразмышлять на эту тему, но у меня не получилось. Моя собеседница что-то пошептала, помахала руками и на меня навалилось такое сонное безразличие, что, казалось, что мысли вообще покинули мою голову, оставив там тяжелую, вязкую пустоту.

Я спал и, в то же время, не спал. Я слышал и видел, но понять, что за звуки я слышал и что за картинки видел, у меня не получалось — мой мозг не мог осознать то, что получал. Я бодрствовал, но при этом не жил. Это было очень странное состояние, и оно мне не понравилось. Хорошо, что длилось это недолго. Госпожа магесса вдруг щелкнула пальцами, и мой организм как будто встрепенулся, что ли? Я опять начал понимать, что происходит вокруг меня.

А вот госпожа магесса, отвернувшись, молча смотрела в окно кареты. Я тоже молчал, ожидая от нее каких-нибудь объяснений, ведь для чего-то она все это затеяла!

Дождался! Она повернулась ко мне лицом и требовательно протянула руку. Я вернул ей кулончик, который почему-то продолжал сжимать в руке, даже не замечая этого.

— Древний артефакт, — зачем-то пояснила она. — Сейчас уже таких не делают!

Я молча пожал плечами. Ну, не делают и не делают, мне-то что за печаль?

— Да-а-а… — протянула она, вновь одев цепочку на шею и спрятав кулон под одежду. — Все страньше и страньше… — задумчивость ее явно не уменьшилась после проведенного ритуала, или чего она там надо мной провела. Во всяком случае, раньше она остановившемся взглядом не упиралась в пол кареты.

Она молчит, я тоже молчу — весело едем! И что самое противное, мои мысли находятся в таком раздрае, что мне никак не удается их собрать, чтобы задуматься хоть над чем-нибудь! Так, скачу от одной темы к другой, и ни за одну не могу зацепиться!

— Ты представляешь, — она, наконец, подняла на меня свой взгляд, — вообще неодаренный. То есть, неодаренный из неодаренных! Я даже не слышала, чтобы люди были настолько… — она защелкала пальцами, судя по всему, подбирая нужное слово, — … настолько несовместимы, вот! — она, наконец, подобрала, как ей показалось точное определение моих возможностей.

— И если бы я тебя не знала, то после этой проверки я была бы уверена, что ты и магия — это невозможное сочетание! — она всплеснула руками. — Но ты же работаешь с артефактами! — по-моему, она начала повторяться.

— Проверки?! — я нахмурился, выцепив из ее речи не понравившееся мне слово. — Какой такой проверки?!

— Ну-у-у, — ничуть не смутилась госпожа магесса, — я решила проверить тебя на наличие дара. Мой метод не показывает к какому виду магии у тебя наибольшая склонность, но наличие дара определяет просто «на раз».

— Ага! — перебил я ее. — А данным официальной проверки, значит, вы не верите?

— Понимаешь, Раст, — тон моей собеседницы из оправдывающегося стал наставительно-поучающим. — Любую проверку проводят разумные и, в подавляющем большинстве случаев, тебе незнакомые. Что там в этот момент творилась у них в голове, тебе неизвестно, неизвестно также, насколько хорошо они знают ритуал и насколько добросовестно относятся к своим обязанностям. — Она выразительно посмотрела на меня, а потом всплеснула руками. — Да, тебе вообще ничего не известно! Может, они были с похмелья и просто делали вид, что работают! Поэтому, — она помахала указательным пальцем перед моим лицом, — если есть такая возможность, лучше убедиться в правильности данных самому, понял?

«А вот здесь она права! — согласился я мысленно с ее доводами. — Нужно будет это запомнить и применять самому. В будущем может помочь избежать неприятностей!»

Я согласно кивнул. Моя собеседница успокоилась и опять над чем-то задумалась.

— Так, что там насчет проверки? — мне уже самому было любопытно услышать ее выводы.

— Вот то-то и оно, — медленно, словно нехотя, произнесла она. — По результатам моей проверки ты неодарен чуть ли до полной несовместимости с магией! То есть, тебе не рекомендуется даже близко находиться от того места, где работают с магией! — как-то очень горячо закончила она и вопросительно посмотрела на меня.

А чего я? Я просто пожал плечами. Фигня все эти проверки!

— Но этого не может быть! — продолжала горячиться госпожа магесса. — Я сама видела, как ты работаешь с артефактами, и никаких трудностей при этом не испытываешь! Ведь, не испытываешь трудностей?

Она внимательно смотрела мне в лицо.

— Да, нет, вроде, — я с недоумением пожал плечами. — А как эти трудности должны выглядеть? — в свою очередь спросил я. — Может, испытываю, просто об этом не знаю?

— Хм! — как-то смутилась моя собеседница. — Действительно… Ну, вот, например, когда работаешь с артефактами, головокружение, или тошнота, или чувство, что тебе что-то тяжелое упало на плечи и давит, — она выжидательно посмотрела на меня, но я пока не реагировал, желая услышать полный список симптомов. — Или, может, на душе становится тяжело или противно, как будто занимаешься каким-нибудь нехорошим делом? — я продолжал молчать. — Или после применения артефактов в душе есть некое опустошение, и появляется апатия? — я удивленно поднял бровь.

— Апатия? — переспросил я.

— А! — она кивнула каким-то своим мыслям. — Апатия, это состояние, когда тебе вообще ничего не хочется и на все наплевать, этакое безразличие к жизни! — и она с беспокойством посмотрела на меня.

— А! — я кивнул головой в знак того, что понял ее объяснение. — Нет, ничего такого не испытываю! — признался я. Госпожа магесса почему-то вздохнула с большим облегчением. Это, вообще, к чему?

— Вот только, — продолжил я после короткой паузы, во время которой раздумывал, стоит посвящать мою собеседницу в такие тонкости моих взаимоотношений с магией. Госпожа магесса как-то напряглась и в ее взгляде появилась тревога. Да, что происходит то?! — Э-э-э, когда я беру в руки артефакт в первый раз, — продолжил я свои признания, — я чувствую небольшое головокружение и теряю ориентацию, буквально на мгновение! Да, и еще, — теперь уже я внимательно смотрел ей в лицо, чтобы заметить реакцию на мои слова. — Тревожно мне становится, когда я беру в руки артефакт. Но это только, когда я его беру в руки впервые. Потом уже я вообще никаких таких чувств не испытываю.