Предназначение. Книга 1. Часть 4 — страница 44 из 45

Горестно вздохнув, сравнив результаты осмотра, он про себя махнул рукой и решил принести горемыке еще одну кружку, посвежее, а старую забрать. С одной стороны, ему было жалко этого здорового, сильного мужчину, а с другой — характер у него был довольно хреновый — склочный и мелочный. Вейт считал, что большие и сильные люди должны быть добродушными и веселыми, и в основном, так оно и было, но вот, поди ж ты, этот был исключением!

Но, все равно, невзирая на хреновый характер, Вейту его было искренне жаль! Вот так, буквально на ровном месте, потерять сына, это была беда! Хозяин трактира горестно покачал головой, представив себя на его месте. А с другой стороны — уделял бы воспитанию сына больше времени, глядишь, не потерял бы так глупо! Вот, вместо того, чтобы после работы сидеть в трактире и поглощать в больших количествах пиво, позанимался бы с мальцом, или, хотя бы, учителей ему нанял, те его заняли бы, чтобы не шлялся целыми днями, глядишь, сейчас бы все было по-другому!

Вейт взял кружку с пивом, подошел к здоровяку и, не говоря ни слова, сочувственно хлопнул его по плечу и заменил ему кружку с пивом на свежую. Здоровяк никак на это не отреагировал, а так и продолжал сидеть, подперев голову рукой и невидяще глядя в одну точку.

Здоровяка звали Эктон Чогот и он был главой у всех мясников города, правда, они пытались называться «гильдией», но барон просто посмеялся, махнул рукой…, но название не утвердил. И все равно, они гордо называли себя гильдией.

И вот теперь, глава этой гильдии сидел в трактире, тупо смотрел на свежую кружку с пивом, поставленную хозяином заведения, и мучительно соображал что делать? Но мыслей не было. А началось все неожиданно. Его сын, Гров, пришел домой и со смехом рассказал, как они на базаре поймали какого-то незнакомого пацана и всласть поглумился над ним, пока за него не вступился Раст со своей мелюзгой!

Не то, чтобы Гров испугался эту мелочь, но конфликтовать на базаре просто не решился.

— Ничего! — с недоброй ухмылкой пообещал он. — Мы с ним как-нибудь встретимся не на базаре! — и обещающе потирал свой большой кулак.

Ну, большой-то он, конечно, большой, но только не по сравнению с отцовским! Хотя, нужно признаться, сын, фигурой и здоровьем, уродился в отца. Вот только ему бы еще хитрости и мудрости прибавить, а так — все просто отлично! Честно говоря, Эктон гордился сыном. Тот, может, не всегда поступал так, как поступил бы старший, но, благодаря силе и готовности эту силу пускать в ход при любом мало-мальски подходящем случае, ему все удавалось.

Сначала он сколотил ватажку, самую сильную в их части города, среди ребят их возраста. Потом их ватажка обратила на себя внимание старших ватажников и те на пробу дали молодняку несколько поручений, которые ватага Грова выполнила блестяще — жестко и без соплей! И теперь их иногда даже оставляли контролировать базар, когда старшим нужно было вдруг отлучиться по делам.

Вот и в тот злосчастный день старшие оставили их на базаре за главных. Блин, пацанов! Эктон, вспомнив это, чуть не плюнул с досады. Нет, ну, пацаны же! Им бы все играть! Вот они и поймали какого-то незнакомо пацана, просто, поглумиться. А пацан просто так не дался и кое-кому из ватажки успел вломить! Ну, кто же знал?!

Все понятно стало только на следующий день, когда в его магазин ворвалась гвардия барона. Ну, надо же! Оказывается, парень, над которым решил поглумиться мой сын и которого вытащил этот козел Раст, был сыном барона! Нет, ну, кто же знал-то? Гров — точно не знал! Он это и кричал все время, пока гвардейцы тащили его в замок, а он, Эктон, стоял, смотрел, как сына, как какого-то преступника, то пинают, то тащат в замок баронские псы!

На него, прямо, словно столбняк напал! Он смотрел и все шептал себе под нос:

— Что же делать? Что же делать? Что же делать…

А потом были беспросветно тоскливые дни, наполненные просьбами, унижениями, попытками дать денег, или еще как-то, но вытащить сына из замковых подвалов. И то, что там оказались все участники сыновьей ватаги, ничуть эту задачу не облегчало.

— Угроза жизни наследника владетеля, — именно так говорили все, к кому обращался убитый горем отец. — Помочь, увы, не в наших силах! Вот, если барон посчитает, что угрозы жизни его сыну не было…

И они многозначительно смотрели на него. А как это сделать? Он не знал. Как доказать барону, что его сыну ничего не грозило, что это просто ребяческие забавы, и ничего более? Буквально раздавленный свалившимся на него несчастьем, безутешный отец даже посетил дом негодяя Раста, чтобы попробовать уговорить его поправить свой рассказ барону. Что ждало его сына, если все останется, как есть, он прекрасно знал!

Но и здесь ему не повезло! Ни Раста, ни его отца дома не было, и когда они вернутся было неясно!

А потом Брокс Здор и его сын Раст вернулись, но ему опять не повезло! Сначала, когда он об этом узнал и пришел к ним в дом, оказалось, что у них в гостях сам барон и ему просто сказали, чтобы он пришел в другой раз, а когда он пришел на следующий день — Раста с отцом уже не было, они ушли в замок. А потом Раст вообще в этом замке почему-то остался жить, а потом город осадили…

Эктон тяжело вздохнул. Да-а-а, если бы город не осадили, пожалуй, ребят бы уже казнили! Мужчина понимал, что времени у него мало — как только осаду снимут, у барона появится время заниматься чем-то другим, так его мальчика казнят… А то, что осаду они переживут, он даже не сомневался!

Вот только, что делать, он так и не знал. Он сидел и тупо смотрел в одну точку, когда напротив него уселся незнакомый мужчина, с короткими темными волосами и жестким, волевым лицом, украшенным шикарными густыми усами, спускающимися по уголкам рта на подбородок.

— Эй, трактирщик! — голос незнакомца был неожиданно низким, но сочным. — Пива мне и моему соседу! И закуску не забудь!

Вейт удивленно посмотрел на нового посетителя. Этого мужчину он видел в первый раз. Приказав Краду, старшему разносчику, быстро собрать заказ, он, вооружившись чистой тряпкой, подошел, стер со стола, забрал так и не тронутую Эктоном кружку, дождался, когда принесут заказ и осторожно осведомился:

— Что-нибудь еще потребно?

Незнакомец окинул быстрым взглядом принесенное и небрежно махнул рукой.

— Нет, милейший, можешь идти! Если что потребуется, мы скажем.

Озадаченный Вейт молча поклонился и ушел.

«Странный человек, — размышлял он. — Одет, как купец, а вот голос чересчур уверенный. Или это очень богатый купец? — хозяин трактира еще раз украдкой бросил взгляд на незнакомца. — Да нет, человек, как человек, одет, как купец и движения уверенные. Вот же! Интересно, а что же мне не понравилось то?» — Вейт тряхнул головой и выбросил незнакомца из головы…

— …Что-то вы не веселы, друг мой? — основательно приложившись к кружке с пивом, поинтересовался незнакомец у Эктона. — Меня, кстати, зовут Юстин! — он приподнял кружку, как бы салютуя своему соседу.

Тот не обратил на это никакого внимания, все так же уставившись в одну точку. Не дождавшись никакой реакции на свои слова, незнако…, а нет, уже знакомец, сменил и тон, и манеру. — Не надо грустить, уважаемый! Я уверен, что вашему горю можно помочь!

Эти немудреные слова вытащили Эктона из пучины отчаяния, и он удивленно и пробуждающейся надеждой взглянул на своего соседа.

— Да-да! — подтвердил кивком сосед. — Я сказал то, что сказал!

— Откуда вы знаете? — в душе здоровяка боролись надежда и недоверие.

— Ну-у-у, — с неопределенным выражением протянул Юстин, — по-моему, об этом в городе знают все! Как ваш сын попытался немного поучить жизни баронского отпрыска, за что и пострадал безвинно. М-да! В какое страшное время мы живем! — сочувствующим тоном продолжил он. — Да! Страшное! Вместо того, чтобы поблагодарить за урок, этот избалованный баронский сынок решил избавиться от свидетелей своего позора! — последние предложения были произнесены едва слышно, почти шепотом.

— Мой мальчик! — из глаз здоровяка покатились слезы.

— Гх-м! — прокашлялся собеседник. — Так что, будем спасать пацана, или просто вместе поплачем над его судьбой? — он с каким-то непонятным интересом смотрел на Эктона.

Тот, быстрым движением, вытер слезы и молча кивнул.

— Угу, — понятливо кивнул Юстин, — значит, будем спасать, я правильно понял?

Эктон опять молча кивнул.

— Ну, это же прекрасно! — непонятно чему обрадовался собеседник. — Трактирщик, а принеси-ка нам пива кувшин, чтобы сто раз не бегать! — крикнул он Вейту, потом опять посмотрел на Эктона. — Так, когда у тебя в ополчении дежурство, ты сказал?

— Я не говорил… — нахмурился Эктон.

— Ну и отлично! — опять чему-то обрадовался собеседник и замолчал, так как к столу принесли кувшин с пивом.

Подождав, пока разносчик уйдет, Юстин, налив себе в кружку, задумчиво посмотрел на соседа.

— Ну, так, что скажешь? — он склонил голову к плечу и спокойно ждал ответа.

Эктон дураком не был и сразу понял, на что ему так тонко намекнул знакомый незнакомец. Он понимал, что это все может быть одной большой ловушкой, что этого человека и звать могут совсем не так, и он вполне может «забыть» обещанное, ведь услуга уже будет оказана… Но пока никакого другого варианта спасти своего сына он не видел. Он тяжело вздохнул, как человек, которому нужно принять непростое решение. Юстин удивленно посмотрел на него.

— Ты колеблешься? — у собеседника округлились глаза, и он опять припал к кружке. — А мне казалось, что сын тебе дорог!

— Это так, — тяжело произнес Эктон и, схватив кружку, выдул ее одним махом.

— Это правильно! — благосклонно улыбнулся собеседник и налил ему в кружку еще пива. — Дети — это наше все! — и он пристально уставился Эктону в лицо. — Ты же понимаешь, что у тебя просто нет выбора, если ты хочешь спасти своего сына?

Эктон кивнул и вдруг спросил:

— А какие гарантии, что вы спасете моего сына, после того, как я вам помогу?

Несколько долгих мгновений собеседник непонимающе смотрел на него, а потом расхохотался. Он смеялся долго и с наслаждением. Эктон терпеливо ждал, попивая пиво, когда его собеседник успокоится.