– Я никому не скажу, – наконец проговорила она. – Потому что поеду с тобой.
– Что? – Коннер вытаращил глаза. – Тебе нельзя со мной – ты даже не знаешь, в чём дело.
Бри сложила руки на груди.
– Я знала, что что-то не так, с тех пор, как мы полетели в Германию. Год назад твоя сестра внезапно исчезла непонятно почему, ты знал заранее сюжеты сказок, которые двести лет пролежали в закрытом тайнике, и я подслушала, как ты разговариваешь с какой-то женщиной по имени Матушка Гусыня об армии, наступающей на другой мир.
Коннер бессильно закрыл глаза – ему никак не отвертеться.
– Учитывая всё перечисленное, я думаю, что ты каким-то образом связан со сказочным миром, и теперь тебе надо убедиться, что армия из девятнадцатого века не доберётся до сказочного мира и твоя сестра и бабушка не пострадают. Я ничего не упустила?
Не моргнув глазом, Бри проговорила эту тираду на одном дыхании. Коннер остолбенел. Очевидно, увлечение Бри детективными романами не прошло даром.
– Ладно, не так уж и сложно всё это связать между собой. Но тебе со мной ни в коем случае нельзя! Ты хоть представляешь, во что ввязываешься?
Бри запрокинула голову и громко фыркнула.
– Как-нибудь переживу. А знаешь, чего я точно не переживу? Слушать, как книгообниматели обсуждают парней из очередной какой-то там музыкальной группы или вымышленные отношения в романе. У меня три младшие сестры, и я слиняла в Германию, чтобы не слышать этого бреда и устроить себе европейские приключения. Похоже, это мне светит только с тобой, а тебе пригодится моя помощь, так что я по-любому в деле.
Коннер одновременно разинул рот и вытаращил глаза. Он не ожидал от Бри такого напора.
– Как у тебя получается воспринимать это так спокойно? Тебе не кажется, что существование другого мира – это чушь полная?
– Нет конечно, – сказала Бри. – Я же тоже пишу. Потому что всегда верила, что на свете существует много чего такого, во что большинство людей предпочитает не верить. А ты первый, кто мне доказал, что я права.
Увидев, как у Бри от радости горят глаза, Коннер сразу вспомнил сестру: после того как они впервые побывали в Стране сказок, в её глазах он каждый день замечал такой же характерный блеск. Теперь Бри знала всю правду. Не может же он запретить ей пойти с ним?
– Ну ладно, давай со мной, – наконец решил Коннер. – Но только если ты пообещаешь никогда никому об этом не рассказывать.
Бри медленно кивнула и расплылась в широченной улыбке.
– Обещаю, – поклялась она, и Коннер понял, что ей можно доверять.
– Супер, а теперь надо выбраться из аэропорта.
Выглянув за дверь туалета, ребята посмотрели в сторону зоны выхода на посадку, где стояли миссис Питерс и их одноклассницы. Все пятеро нетерпеливо ждали Коннера и Бри, чтобы встать в очередь на посадку. Миссис Питерс цепким взглядом осматривала зал ожидания, пытаясь понять, куда они делись. Затем она перевела взгляд на часы, и Коннер с Бри, как по команде, схватили чемоданы и опрометью бросились бежать по терминалу, пока миссис Питерс их не заметила. Следуя знакам, ведущим к выходу, они подошли к зоне таможенного контроля.
– Мы пройдём, просто повторяй за мной, – сказала Бри.
Ребята встали в очередь и низко пригнули головы, чтобы не попасться на глаза директрисе. Когда настал черёд Бри, девочка подошла к кабинке и протянула таможеннику свой паспорт.
– Вы приехали по делам или отдохнуть? – спросил тот.
– Отдохнуть, – просто ответила Бри. – Я хочу навестить тётю и посмотреть мюзиклы на Вест-Энде.
У неё хорошо получалось играть. Таможенник поставил штамп в паспорт и, вернув его Бри, велел ей проходить дальше. Коннер пошёл следующим, он был уверен, что волноваться не о чем.
– Вы приехали по делам или отдохнуть? – спросил Коннера таможенник.
– Отдохнуть, – ответил Коннер. – Я приехал ради еды.
Таможенник нахмурился и недоумённо на него посмотрел.
– Еды? – переспросил он.
Бри шлёпнула себя ладонью по лбу. Коннер захотел запихнуть себе в рот ногу, чтобы замолчать наконец. Из кучи вариантов он выбрал то, чем Великобритания не славится во всём мире. Мальчик запаниковал и принялся соображать со скоростью света.
– Вы не слышали о «Еде»? Да это же самый известный квартет, состоящий из бывших шеф-поваров, которые стали певцами! У них будет концерт в Букингемширсковиллетонском театре. Давайте я покажу вам их альбом…
Коннер полез было в свой чемодан, но таможенник его остановил.
– Не нужно. – Он поставил штамп в паспорт Коннера и пропустил его через таможню. Коннер никогда ещё так не радовался, что его приняли за глупого ребёнка.
Бри пришла в ужас от выходки Коннера.
– Букингемширсковиллетонский театр?! – прошептала она. – Ты совсем, что ли, сбрендил? Как ты собираешься спасать другой мир, если не можешь даже нормально выбраться из аэропорта?
– Отстань, не видишь разве, сколько на меня навалилось? – шепнул в ответ Коннер.
Они вышли из здания аэропорта и оглядели поток автомобилей, такси и автобусов, проезжающих мимо зоны ожидания.
– Как нам добраться до центра Лондона? – спросила Бри. – Мы не слишком маленькие, чтобы самим заказать такси?
Коннер бросил взгляд на тротуар возле выхода и кое-что придумал, увидев туристический автобус, в который садилась целая группа американских школьников. С ними была всего одна сопровождающая, и Коннер заметил, что она едва не рвёт на себе волосы, пытаясь угомонить ребят.
– Так, все успокойтесь и садитесь в автобус! – кричала женщина. – У меня есть номера ваших родителей, могу им позвонить!
Коннер поманил за собой Бри.
– Пригнись, я кое-что придумал, – сказал он.
Ребята опустили головы и встали в очередь к автобусу, которая двигалась так быстро, что сопровождающая не успевала сверяться со списком учеников и в конце концов махнула на это дело рукой. Коннер и Бри беспрепятственно зашли в автобус и заняли места в самом конце.
– Ну ладно, это было круто, – признала Бри. – И даже почти компенсировало Букингемширсковиллетонский театр.
– Спасибо, – сказал Коннер. – Так мы быстро доберёмся до центра.
Остальные школьники были так заняты тем, что прикалывались друг над другом и фотографировались, что не заметили чужаков. Автобус отъехал от здания аэропорта и направился в город.
– Так, я хочу узнать всю историю в мельчайших подробностях, – потребовала Бри.
– Какую историю? – не понял Коннер.
– Всё, о чём мне надо знать, пока не начались наши приключения. О тебе, о твоей сестре, о той гусыне и о мире, который мы будем спасать.
Коннер не знал, с чего начать.
– Ну ладно, но история длинная, – предупредил он.
– Отлично, обожаю длинные истории.
Коннер понял, что теперь нет смысла скрывать что-то от Бри. И он рассказал ей всё о себе и Алекс, начав с того, как они по волшебству в первый раз оказались в Стране сказок, и закончив тем, как они навсегда попрощались, когда портал между двумя мирами закрылся.
Бри жадно ловила каждое слово. А для Коннера поговорить на эту тему с кем-то не из семьи было как бальзам на душу. Он был очень рад, что Бри уговорила взять её с собой. Он как никто другой знал, что в приключения лучше отправляться не в одиночку, а с тем, кто разделит их с тобой.
Глава 10Лев Южного берега Темзы
Наконец автобус доехал до центра Лондона, и все пассажиры, разом умолкнув, стали разглядывать достопримечательности величественного города. Лондон казался им многогранным лабиринтом строгих зданий, с гордостью хранивших старые традиции. Было довольно сложно отличить достопримечательности от обычных мест, потому что вокруг царил образцовый порядок. Казалось, каждому строению лет сто, не меньше, но в то же время они выглядели новыми.
Школьники показывали на знакомые достопримечательности, когда автобус проезжал мимо них: Букингемский дворец, Вестминстерское аббатство, Биг-Бен, Тауэр, Тауэрский мост.
– Никогда не был в таком чинном городе, – сказал Коннер, пихнув Бри локтем. – Здесь так и хочется одеться прилично.
Автобус остановился на Трафальгарской площади возле отеля, в который собирались заселиться американские школьники. Площадь была битком набита туристами. Они фотографировали массивные статуи и фонтаны перед Национальной галереей, протянувшейся вдоль площади, как громадная театральная декорация. Ребята высыпали из автобуса и слились с толпой туристов. Коннер и Бри вышли следом. Оказавшись на улице, Коннер бросился искать банкомат.
– Прости, Боб, – сказал он, глядя на кредитку, которую ему так любезно подарил отчим. Затем он запихнул карточку в банкомат и снял столько наличных в фунтах, сколько получилось за одну операцию, а потом провернул это ещё несколько раз.
– Это куча денег по курсу любой страны, – заметила Бри, заслоняя от прохожих Коннера, который рассовал купюры по карманам своей куртки и джинсов, а остатки запихал в чемодан. – Но ход умный: если сразу всё снять и потом платить только наличными, по карте тебя никто не отследит. Именно так вычисляют подозреваемых в детективах, которые я читала.
– Ой, да мне это даже в голову не пришло. – Коннер пожал плечами. – Я столько снял, потому что первый раз в жизни пользовался банкоматом.
Первым делом Коннер купил карту города в уличном ларьке, потом развернул её и стал изучать лабиринты улиц.
– О, вот она! – радостно воскликнул он, ткнув в какое-то место на карте.
– Что ты ищешь? – спросила Бри.
– Библиотеку. Мы пойдём туда и узнаем, где находится пивоварня «Красный лев».
– Я могу это и в Интернете найти, хочешь? – предложила Бри.
Поскольку у Коннера никогда не было собственного мобильника, он и не подумал о такой возможности.
– Не-а, не доверяю я этим штукам. Уж лучше по старинке – как-никак, мы Лондоне.
– Как хочешь, – сказала Бри.
Следуя карте, они прошли несколько улиц на запад, направляясь к ближайшей библиотеке, которая находилась на углу площади Сент-Джеймс. Поднявшись по лестнице, ребята открыли тяжёлые деревянные двери и вошли внутрь. Коннеру всегда становилось не по себе в библиотеках, а уж в иностранной он и вовсе чувствовал себя не в своей тарелке.