Предположительно — страница 20 из 53

— Теперь надо убрать лишнее. Возьми салфеточку и немного прикуси ее своими губами. Как я.

Мама смыкает свои коричневые губы на салфетке. Я наблюдаю за этим, после чего, повторяю.

— Идеально! Видишь, малышка, есть такие вещи, которым может научить только мама!

Девушка-консультант хихикает и предлагает свою помощь, но тут за главную — мама. Она показывает мне, как завивать ресницы смешной металлической штуковиной, как втягивать щеки, нанося румяна и как делать контур губ карандашом перед нанесением помады. Похоже на раскраску.

Я смотрюсь в зеркало, рамки которого обрамляют девушку, каких я видела только по телевизору. Модель. Кукла. Ее глаза становятся больше, когда наклоняюсь ближе.

— Ого.

Она смотрит на меня, а я пялюсь в ответ. Мы одновременно моргаем, наши длинные черные ресницы напоминают воронья крылья, на которых мы могли бы улететь прочь отсюда. Удивительно, на что способна косметика. Она убрала печаль с моих глаз, стерла бледность с моих щек и спрятала мои обветренные губы. Я новенькая монетка, золотое украшение. Мамино лицо появляется в зеркале. Она укладывает подбородок мне на плечо, все еще играясь с моими волосами. Она такая воодушевленная и счастливая.

— Идеально... малышка.

Мы улыбаемся, и я не могу перестать искать в своей улыбке ее. А может, в этом и есть вся проблема. Во мне слишком много от папы и недостаточно от нее. Может, если бы она видела во мне себя, то любила бы меня чуточку больше.

На обратном пути в групповой дом я сижу неподвижно. Спина прямая, как всегда меня учила мама. Любуюсь на себя в зеркало заднего вида. Впервые за всю свою жизнь, я жду не дождусь, когда приеду туда. Собираюсь обойти каждый его уголок, чтобы все смогли хорошенько на меня посмотреть. Хочу, чтобы все, целый мир, увидел, какая я красивая.

Я хочу, чтобы меня увидел Тед. Хочу выглядеть так каждый день. Но мама купила мне только помаду. Остальное она купила для себя. По крайней мере, благодаря маме, я теперь знаю, что делать к следующему своему свиданию.

Она обещала взять меня на шоппинг. Может, я смогу купить себе новое платье. Голубое. Это любимый цвет Теда. Может, мистер Трой Уортингтон снова уедет из города, и тогда мы с мамой снова проведем целый день вместе.

Я знаю, что мне не следует возлагать на это слишком больших надежд. Назойливый голосок в моей голове продолжал нашептывать, что ничего из этого не может быть правдой. Но не могу ничего с собой поделать. Возможно, мама время от времени действительно может вести себя по-матерински. Возможно, она стала лучше, и все изменится.

Солнце — оранжевая вспышка, взрыв на безоблачном небе. Листья на деревьях уже становятся красными, как мои губы, и золотистыми, как моя кожа. Мама открывает окно, и в машину врывается прохладный осенний ветерок, но мне тепло и уютно.

— Сегодня было весело, правда, малышка?

Я поворачиваюсь к ней, волосы прилипают к моим губам. Сегодня было весело. Мы с мамой так давно не были вместе, что и забыла, как она наполняет все вокруг своим волшебством. Даже такую простую вещь, как нанесение туши, она превращает в воспоминание.

— У нас может быть больше таких веселых дней, — продолжает она. — Можем делать это постоянно... если хочешь.

Хочу. Хочу быть с мамой. Она мой лучший друг, мой единственный друг.

Я не знала, что можно скучать по кому-то и одновременно ненавидеть его. Но, как сказал Тед, именно это и называется семьей.

— Знаешь, я тут подумала. Я вернусь домой и приготовлю тебе горшочек куриного рагу с клецками. Ты раньше любила мою тушеную курицу, помнишь?

Куриное рагу! Мое любимое! Мама всегда добавляла в свои клецки немного каменной соли, придавая им идеальный вкус.

— Ты такая худая! Они тебя плохо кормят.

Я бы убила за мамину стряпню. Уже целую вечность не ела домашней еды. Только полуфабрикаты из коробки или консервной банки. А в детской тюрьме такого понятия как приправы не существовало вообще.

— Но... если ты начнешь ворошить прошлое, то они не будут разрешать тебе больше так веселиться. Они снова отошлют тебя. Ты понимаешь, правда?

И вот так просто, все самые трепетные и радостные чувства, что наполняли мое сердце, вылетели в окно.

— Ты только получила свободу и не хочешь же начинать новую жизнь со лжи и грязи. Это не приведет ни к чему хорошему.

Я нажимаю кнопку на двери. Ничего. Включен замок для детей.

— Ты же не хочешь, чтобы тебя снова отослали, правда, малышка?

Я молчу. Я глыба льда, несмотря на то, что внутри у меня пылает пламя ярости. Я смотрю прямо перед собой. Не шевелюсь.

— О, не дуйся на меня. Я хочу для тебя лучшего, вот и все! Ты знаешь, твоя мамочка всегда присматривает за своей малюткой.

Мы подъезжаем к групповому дому, где деревья уже лишились своей листвы. Мертвые листья валяются на земле. Мокрые и черные, как ее сердце.

— Ну, вот. Ты снова начинаешь. Ведешь себя, как сумасшедшая, будто даже не слышишь меня. Именно поэтому тебя посадили тогда. Потому что ты не хотела говорить. Но я знаю, что ты можешь. Я знаю, что ты слышишь меня.

Она подъезжает к тротуару, и я, не дожидаясь, пока машина остановится, раскрываю дверь и вылетаю, оставив помаду на сидении.

— Мэри? Мэри! — кричит мама мне вслед, но я ее игнорирую, маршируя к входной двери. Спина моя ровная, как гладильная доска.

— Ладно, хорошо. Неблагодарная! Ты всегда была неблагодарной. И можешь забыть о курином рагу!

Винтерсу почти прилетает дверью по лицу, когда заношусь внутрь. Хотела бы я, чтобы ему досталось.

— Эддисон!

Он отступает назад и, улыбаясь, одобрительно кивает.

— Хорошо выглядишь, — говорит он.

Я захлопываю за собой дверь с такой силой, что она трясется.

— Хорошо провела день?

Я молчу. Его почти незаметная ухмылка исчезает, и он фыркает.

— Фух... по всей видимости, нет, — бормочет он.

Мы смотрим друг на друга, и огонь, бушующий во мне, набирает силу. Я почти чувствую дым.

— Я... эм... — снова начинает он. — Я говорил недавно с твоей мамой.

Не убивай его, Мэри. Не убивай его.

— Мэри, с тобой все хорошо?

Он выглядит действительно обеспокоенным, и я оказываюсь опасно близка к тому, чтобы выговориться ему. Но затем думаю о маме.

— Правда? — шиплю я в ответ. Мой голос пропитан ненавистью. Он настолько неузнаваем, что мне хочется обернуться, чтобы увидеть из чьих уст вылетели эти слова.

Он поднимает брови и прищуривает глаза, будто пытается заглянуть внутрь меня, внутрь той ледяной скульптуры с пытающим внутри огнем. Он фыркает, когда я проношусь мимо него. Новенькая сидит на вершине лестницы, ждет.

— Ты такая красивая, — с улыбкой говорит она.

Дым наполняет и душит меня. Я миную ее и залетаю в ванну, захлопнув за собой дверь.

— Мэри? Что с тобой? — кричит она.

Кран воет и выплевывает черную воду, затем коричневую и после прозрачную. Я пропитываю мочалку кипятком и стираю обжигающей жидкостью все следы сегодняшнего дня. Делаю это так усердно, будто надеюсь стереть все воспоминания. Наказываю себя за то, что была такой дурой. Когда дело сделано, я завязываю волосы, переодеваюсь в пижаму и иду прямиком в постель.


Тед снова находит меня в морозилке. Я пытаюсь остудить танцующие внутри меня языки пламени. Мама называла это одержимостью дьяволом. Ярость, способная на убийство. В любом случае, все от меня этого и ожидают.

— Детка, тебе нельзя переохлаждаться, — говорит он, поднимая меня на ноги. — Это не пойдет на пользу малышу/

Малышу? Какому именно? Кого я убью на этот раз? За что меня, черт возьми, будут винить на этот раз?

Я — пламя, заключенное в ледяную броню, готовое в любой момент потерять контроль и сжечь все вокруг.

Тед растирает мои ладони, пока мурашки не исчезают, и я отступаю назад. Не доверяю себе находиться рядом с ним. Он улыбается, его руки нежно касаются моих щек. Как он может любить меня, даже когда я такая? Разве он не понимает, что может сгореть в моем пламени? Как смогу уберечь его от себя самой, держа его так близко? Может, мне снова стоит начать принимать таблетки, чтобы помнить о том, что мне нельзя навредить ему.

Я потираю вески, стараясь не расплакаться снова. Должно быть, я стала такой сентиментальной из-за Бобаʹ. Это глупо и неловко.

— Тед, я должна тебе кое в чем признаться.


Расшифровка от 4 января. Допрос Мелиссы Ричардсон,

Матери Алиссы Ричардсон

Детектив: Спасибо, миссис Ричардсон, что согласились встретиться с нами. Я соболезную вашей утрате.

Мелисса: Благодарю.\

Детектив: Теперь любая информация, которую вы сможете нам предоставить, очень поможет в выстраивании дела. Все мы хотим выяснить, что произошло с Алиссой.

Мелисса: Да, хорошо.

Детектив: Можете рассказать нам, что произошло в ночь смерти Алиссы? Все, что сможете вспомнить.

Мелисса: Алисса... ей только исполнилось три месяца. Мы вечно сидели взаперти, и Грег подумал, что было бы неплохо развеяться и сходить на рождественскую вечеринку в его компании. Я не хотела идти, но Даун сказала, что присмотрит за Алиссой. От этого мне немного полегчало. Вечеринка проходила в отеле на Таймс-сквер. Прием там оказался не самым лучшим. Я отходила пару раз, чтобы позвонить и узнать, как у нее дела. Никто не брал трубку.

После вечеринки позвонила снова, и Даун сказала, что все хорошо. Так что мы решили заскочить в ресторан на поздний ужин с коллегами Грега. Я... мы... мы заехали к Даун после этого, чтобы забрать Алиссу. Это было... это я предложила оставить Алиссу там. Я думала, что Даун так будет удобнее. Пока мы ехали, я дважды набрала ее, но никто не подошел к телефону. Я подумала, что они уже спят, ведь было уже поздно. Но когда... когда мы подъехали к дому, повсюду были полицейские... а моя малышка мертва уже четыре часа. Никто мне не позвонил.