— Новые, — говорю я с укором и киваю на пол.
Тед опускает глаза и смотрит на свои кроссовки так, словно забыл, что они вообще на нем.
— Это подарок.
Всегда ли Тед был таким лжецом? Да. Знала это с самого начала. Он не мог полюбить такую как я. Не после всего того, что я сделала.
Старушка, сидящая рядом, настолько увлеклась происходящим, что пропустила свою очередь. Она подскочила на ноги, и Тед занял ее место.
— Я понимаю, что у тебя сейчас на уме и просто хочу объяснить. Мне не следовало тебе врать. Но, детка, это было ради нас с тобой.
Д027. Время в этой очереди текло просто невыносимо медленно.
— Девушка, которую ты видела... она не моя девушка, — шепчет Тед. — Она... я просто живу с ней. Ладно. Вот. Ты теперь знаешь обо всем.
От Теда пахнет одеколоном или чем-то вроде того. Он никогда прежде не пах так. Теперь все, что касается его, кажется неизведанным. Он совершенно новый Тед для меня. Либо же я никогда по-настоящему не знала его.
— Ты живешь с ней? Бесплатно?
— Не совсем, но... вроде того.
Мне больно смотреть ему в глаза. Мне больно сидеть так близко к нему. Больно нуждаться в нем и хотеть оттолкнуть в одно и то же время. Чувствую, как по обе стороны от меня начинают спадать мои доспехи.
— Ты спишь с ней?
Он вздыхает и отводит от меня взгляд.
— Детка, я бы оказался на улице.
Меня будто разрезают ножом. От сердца до пупка. Я истекаю кровью до смерти, и никто этого не видит.
— С тобой все по-другому, — добавляет он.
Я отворачиваюсь и смотрю в пустоту. Он, должно быть, принимает меня за идиотку.
— Ты мне не веришь? Да?
Он тянется к моей руке, но я отдергиваю ее так быстро, что почти врезаюсь в женщину рядом со мной.
— Детка, я делаю это ради нас. Чтобы мы смогли получить документы для Боба՜!
Я не отвечаю, а он не вынуждает меня. Мы сидим тихо, неподвижно, упрямо, как два огромных валуна.
Д038.
— Порой я забываю, какая ты еще маленькая, — говорит он, откидываясь на своем стуле. — Ты просто не понимаешь.
— Ты не можешь винить мой возраст в своей лжи.
Тед приподнимает бровь. Он хочет ответить, но он достаточно умен, чтобы промолчать. Его уже ничто не спасет.
Следующие тридцать минут мы ждем в тишине. Тед только растягивается на своем сидении.
Д072.
— Мы с Летицией просто коллеги. Она умна и понимает, как там все работает. И мы подумали, знаешь, что можно продавать ее траву некоторым чувакам из дома и парням с района. Они дают ей деньги, покупают одежду и прочее дерьмо, а она дает мне объедки. Мы решили, что заработаем больше, если привлечем больше ее друзей, которые занимаются тем же. Я свожу их, типа, делаю одолжение, а они дают мне больше контактов. Но я не трачу эти деньги направо и налево. Коплю их для нас. Для Боба՜.
Я снова опускаю взгляд на его кроссовки. Ярко-зеленые дорогие шнурки. Он пинает воздух.
— Сказал же тебе, это подарок! Их подарила мне Летиция. Но я не люблю ее, детка, я люблю тебя. У нас с тобой все по-другому. Ты же знаешь.
Замолчи, Тед. Просто замолчи.
Д080.
— Я не рассказывал тебе об этом, потому что знал, что ты не поймешь. Собирался накопить денег на квартиру и завязать с этим. Малыш родился бы, и нам было бы, куда пойти. Я клянусь, детка.
— Сколько их было?
— Что?
— Девушек, Тед. Летиция была не единственной. Ты оставался не только у нее. Сколько их было?
Тед вздрагивает и отворачивается. Должно быть, очень много. Как долго он притворялся нищим? Как часто мы совмещали наши бюджеты, будто у него нет денег?
— Почему ты не рассказывал мне об этом? — спрашиваю я.
— По той же причине, по которой ты не рассказывала мне.
На какое-то мгновение забываю, что рассказала ему об Алиссе. Теперь я понимаю. Это был не стыд, это был страх. Это он удерживал его от того, чтобы все мне рассказать. Страх того, что человек, который значит для тебя больше всего на свете, не так отреагирует.
До нас доносится номер моего талончика, и я сползаю с сидения. Тед следует за мной к окошку, засунув руки в карманы и нахмурившись. Женщина, которую мы там встречаем, выглядит так, будто работает в МФЦ больше тысячи лет. Кожа ее обвисла до подбородка, а волосы окрашены черной краской, из-за которой проглядывают белые корни.
— Мне нужно получить удостоверение личности, — говорю я.
— Где документы? — спрашивает она, причмокнув губами.
Я раскрываю сумку и протягиваю ей свидетельство о рождении. Она сдвигает свои очки на кончик носа и смотрит поверх моего плеча.
— Это ваш опекун?
— Нет. Он... мой кузен.
Она снова смотрит на него.
— Тогда, кто ваш опекун?
— Я... я не знаю.
— Вы сирота?
Я пожимаю плечами.
— Вроде того.
— Возвращайтесь с опекуном.
— Но... у меня есть все документы.
— Форма МВ45б есть? — спрашивает она, теряя терпение.
— Что это?
Она вздыхает.
— Мне нужно ваше свидетельство о рождении, номер социального страхования и форма МВ45б. Также, необходимо присутствие вашего законного представителя с действующим удостоверением личности штата, чтобы поручиться за вас. Без этого мы не можем вас оформить.
Она пихает документы обратно мне в руки и щелкает переключателем, приглашая следующего.
Очередной тупик. Это никогда не закончится.
Я разворачиваюсь и ухожу, засовывая свидетельство о рождении обратно в сумку. Почему мисс Штейн или Винтерс не рассказали мне об этом? Разве не они мои опекуны? Разве они не знали? Должны были знать. Они специально подстроили это. Это наказание. Они знали, что мне придется рассказать им, зачем мне нужно удостоверение.
Тед бежит за мной и обнимает меня за плечи.
— Все в порядке, детка. Можно получить фальшивое удостоверение. Я знаю одного чувака, который...
Я выворачиваюсь из объятий и отхожу в сторону. Он вскидывает вверх свои руки.
— Брось, Мэри, довольно! Хватит так себя вести! Я извинился. Я, твою мать, сейчас здесь, а не с ними. Разве нет? Что, ты бы предпочла, чтобы я спал на чертовом тротуаре? Хочешь, чтобы стал каким-то уличным бомжем?
Его голос громкий и требовательный, но глаза молят о прощении. Я отвожу взгляд, чтобы не пасть их жертвой.
— Я не просила тебя о помощи.
Эти слова напоминают скорее шипение, вырвавшиеся из уст гремучей змеи. Ядовитое и смертоносное. Он отступает от меня и испускает вздох. Его битва проиграна. Я разворачиваюсь и быстро несусь к поезду, прежде чем смогу передумать.
— О, нет! О, нет! О, нет! Мистер Гигглс! Нееет!
Крик мисс Рибы поднимает на уши весь дом. Обычно я не обращаю внимания на подобное, но услышав, как раскрываются все двери на этаже и шепот девочек, спускаюсь вниз, следуя за голосами. Мисс Риба плачет у дверного проема, нависая над тем, что раньше, судя по всему, было ее котом.
— О, нет! Нееет. Прошу, только не это!
Я никогда особо не замечала этого кота. Вам бы он вряд ли попался на глаза, но проблем от него было как от геморроя. Его белая шерсть покрывала каждый сантиметр дома, подобно пищевой пленке, а кошачий лоток он вообще не признавал. Он предпочитал гадить на диван.
— Твою ж мать, — выдыхает Джой. — Вы видели это?
Кот превратился в сплошное месиво. Его глаза вырезаны, все тело покрывают порезы, будто на него напали в душе детской тюрьмы, хвост отрезан и засунут в пасть. В прихожей несет любимым отбеливателем мисс Штейн. Должно быть, его окунули в него. Мы стоим полукругом, уставившись друг на друга.
Зачем кому-то убивать мистера Гигглса?
— Неееет... за что! Нет, нет, нет, нет, нет...
До чего же знакомая картина. Мисс Риба падает на колени перед своим ребенком, оплакивая его. Это напоминает мне о миссис Ричардсон и Алиссе...
Я почти чувствую, как грязь пропитывает мою пижаму.
Я не хотела бросать ее...
Мне становится холодно, и меня пронимает дрожь, сильная как приступ эпилепсии. Я пячусь назад и врезаюсь в Новенькую. Она смотрит на мисс Рибу абсолютно безучастным взглядом.
Мисс Риба встает. Ее руки в крови, по лицу стекают сопли и слезы, глаза полны ненависти. Вся комната замирает.
— ВЫ! Вы... вы, мелкие с*ки! Вы, мелкие с*ки, убили моего малыша!
Мое сердце останавливается от звука ее охрипшего голоса, который почти в точности повторяет слова, сказанные миссис Ричардсон в ту ночь. От этих обвинений меня пронзает волной боли. Все эти годы именно от этого было больнее всего.
Но я не хотела бросать ее...
Мисс Риба кидается на нас, вытянув руки перед собой. Девочки визжат и разбегаются. Я настолько застряла в своем прошлом, что не могу сдвинуться с места, и мисс Риба несется прямо на меня, готовая к убийству. Вот оно. Я умру, потому что снова заалиссилась. Зияющая пропасть в моей груди сжимается. Мисс Риба с криком делает рывок, и я уже готова к смерти, представляя, как ее ногти впиваются в меня и разрывают на мелкие кусочки.
Но она хватает Кишу за хвостик и прижимает к стене, удерживая за горло.
— Кто это сделал! Тебе, бл*ть, лучше рассказать мне!
— Это... это... это не я, клянусь, — кричит Киша.
— Рассказывай! Рассказывай, с*ка, сейчас же! Рассказывай, НЕМЕДЛЕННО!
— Риба, эй, успокойся, блин, — орет Чина, пытаясь их разнять. — Киша не стала бы творить такой херни!
Мисс Риба разворачивается и дает Чине такую пощечину, что та падает на пол.
Киша кашляет и бьет мисс Рибу по руке, сражаясь за каждый вдох. Тара пытается спасти ее, пока Марисоль помогает Чине подняться на ноги. Все остальные стоят, парализованные страхом.
Новенькая спокойно берет меня за руку и уводит вверх по лестнице. В это время мисс Штейн выскакивает из своей спальни.
— Риби! Риби! НЕТ! Остановись! Ты ее убьешь!
— Я не могу! Нет, этим должен заняться кто-то другой, — Джой откашливается, ее вчерашний ужин оказывается у ее ног. — Я не могу дышать. Это них*ра не правильно!
Мы ввосьмером сидим на полу, убирая останки мистера Гигглса. Мисс Штейн дала нам одну голубую губку, разрезав ее на восемь частей, тазик с водой, чистящее средство и мусорный мешок, сказав приступать к работе.