Предсказание гадалки — страница 4 из 18

— Конечно, — кивнул Сэм, напрягшись. Издалека, из Калифорнии, ему казалось, что это только помолвка, что женитьба произойдет очень не скоро. — Но отец говорил как о вполне реальной вещи именно о браке своего сына. Сэм не чувствовал себя готовым думать об этом. Пока еще нет. Теперь, когда он в Тэззатайне, мысль о том, чтобы жениться на незнакомке, вовсе не казалась ему столь уж привлекательной.

— Как Захара? — дипломатично спросил он.

— Не знаю. Я не видел ее. И ее отца тоже.

Сэм нахмурился. Что бы это значило?

— Какие-то проблемы? — спросил он.

Отец недовольно стрельнул в него взглядом.

— Уверен, что все в порядке.

После короткого разговора Сэм понял, что он и отец далеки от согласия. Они по-разному воспринимали роль женщины в их стране. Во время телефонных разговоров и отец, и сын никогда не затрагивали такие вопросы. И сейчас лучше говорить о бизнесе.

— Во всяком случае, контракт почти готов к подписанию, — сказал Абдул аль-Хамри. — Когда дела будут завершены, у твоей помощницы появится возможность развлечься. Заняться покупками или поиграть в гольф. Амина позаботится о ней, когда ты и я будем заняты. В бумаги следует внести кое-какие изменения. Речь идет только о церемонии подписания. И конечно, бал в честь помолвки. Ты не можешь себе представить, как это радует меня! Конечно, и Одалию тоже. Бен Абдул Одалия мой старый друг, второго такого нет в мире. Мы всегда надеялись… Хотя…

Сэм ждал. Но отец, погрузившись в свои мысли, молчал.

— Ты уверен, что все радуются этой помолвке? — спросил Сэм. Его удивляла какая-то неуверенность в словах отца.

— Садись, — сказал отец. — Я должен кое о чем попросить тебя.


Клодия чувствовала себя как Алиса в Стране чудес. Упала в заячью нору и оказалась в Зазеркалье. Снаружи температура, наверное, больше сорока градусов, причем с невероятной влажностью. А в доме кондиционеры гоняют по комнатам прохладный воздух.

Она предполагала, что восточный город окажется шумным. Но не ожидала такого оглушительного грохота от работы строительной техники. Еще ее удивляли маленькие песчаные вихри на улицах, а также множество белоснежных зданий, отражавших ослепительно яркий солнечный свет. Одетые по последней европейской моде мужчины и женщины спешили по своим делам. Почти у всех женщин на головах прозрачные шарфы, у мужчин — куфии, традиционные головные платки бедуинов.

После ознакомления с офисом появилась высокая стройная женщина в элегантном черном костюме и представилась:

— Амина. — Она пожала Клодии руку и ласково улыбнулась. — Вы, должно быть, устали после полета. Где мой брат? Ах да, он с отцом. Пойдемте. Вы остановитесь в моих апартаментах. Вам нужно до банкета распаковать вещи и немного отдохнуть.

Банкет? Клодия не ожидала так быстро попасть на банкет.

— Мне нельзя уйти, не сказав Сэму.

— Мы будем недалеко отсюда. Семейные апартаменты наверху, в этом же здании. Очень удобно, особенно для трудоголиков моей семьи. — Она улыбнулась, смягчив этим свое критическое высказывание. — Я попрошу передать Сэму, где мы. Ох уж эти мужчины! Когда они начинают говорить о танкерах и фрахте, то забывают о времени. Мне надо напомнить им, что сегодня вечером у нас званый обед. Будут, конечно, Баяди и семья Захары. Ведь мы отмечаем не только объединение, но и помолвку. Надеюсь, вы приятно проведете время.

— Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Я с удовольствием побуду одна.

— Вы безусловно пообедаете с нами. — Амина сделала знак молодому человеку, тот подхватил сумку Клодии и пошел к двери.

Да, переспорить членов семьи аль-Хамри, будь то брат или сестра, ей не удастся.

— Здесь все так удобно, — заметила Клодия, когда они с Аминой поднимались на лифте.

Все здесь было не просто удобно, но и очень красиво.

Старинная мебель выглядела уютной и элегантной. В дверях Амина сняла туфли, Клодия последовала ее примеру. Хозяйка объяснила ей, что ковры, впрочем, как и многоцветные драпировки на стенах, — ручной работы местных художников. У Клодии они вызвали неподдельное восхищение, и Амина пообещала повезти ее на базар за покупками.

Открыв французские двери, Амина впустила легкий морской бриз. Клодия вышла на балкон и с удовольствием глубоко вздохнула. Какое облегчение уйти от повсеместной прохлады кондиционера! Воды залива сверкали под лучами послеполуденного солнца.

— У вас, конечно, свои неотложные дела, — сказала Клодия. — Пожалуйста, позвольте мне не отвлекать вас. Я могу побыть одна.

— После обеда в магазине сидит моя помощница, — объяснила Амина. — Я так ждала встречи с вами! Теперь, когда вы здесь, мне стало легче дышать. Как и всем нам.

— Я не понимаю. Я здесь лишь потому, что должна быть под рукой, если с соглашением об объединении в последнюю минуту возникнут проблемы. — Клодия надеялась, что суеверные предсказания гадалки давно забыты.

Амина задумчиво кивнула. На балкон вышла женщина в простом длинном платье с двумя стаканами тамариндового сока и вазочками с оливками и орехами и поставила все на кованый железный столик.

— Спасибо, Фатима, — поблагодарила хозяйка горничную и подождала, пока та покинет балкон.

— Проблемы? — печально улыбнулась Амина. — Ах, если бы вы только знали!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

К спальне для гостей, оформленной в бледно-зеленом и персиковом цветах, примыкал балкон с видом на море. Королевского размера постель, египетское хлопчатобумажное белье, легкие бледно-персиковые одеяла. Но настоящей гордостью Амины была ванная.

— Мои тети ворчат — на их вкус, эта ванная слишком старомодная. Но именно поэтому она мне и нравится. Я все заказывала в Англии. Фарфоровую раковину, кованые железные лапы с когтями — ножки для ванны — и белый кафель на стены. Надеюсь, тебе понравится. — Амина легко перешла на «ты».

— Понравится? Я очарована! — воскликнула Клодия. Здесь все было подобрано в тон. Роскошные полотенца, пушистый банный халат. Старинный настенный телефон и за зеркалом телевизор. Теперь она знала, что действительно попала в Зазеркалье. Не хватало только Дамы червей. Может, она еще встретит ее сегодня?..

— Я рада, что тебе нравится, — улыбнулась Амина. — Надеюсь, когда ты здесь побудешь дольше, тебе еще больше понравится.

— Ох, нет. Не думаю, что смогу… В Калифорнии за время нашего отсутствия накопится уйма работы. Нам нельзя долго задерживаться.

Амина кивнула, но Клодия сомневалась, слышала ли она ее слова. Сестра Сэма еще не объяснила, что она имела в виду, говоря о проблемах. Вместо этого она открыла шкаф.

— Что ты наденешь сегодня вечером? — спросила Амина.

— Боюсь, у меня нет ничего подходящего… — призналась Клодия и открыла сумку, которую слуга поставил на подставку для багажа. Она просматривала свои вещи и удивлялась, о чем только думала, когда укладывала лишь рабочую одежду. — Сами видите — мне нечего надеть на этот обед. Вообще-то я редко хожу на светские мероприятия. — Самый модный туалет, какой у нее есть, — это темный костюм и шелковая блузка. И еще одна блузка, хлопчатобумажная. Туфли на низких каблуках, удобные в дороге. Она носила их каждый день на работу.

— Это не имеет значения. Наденешь что-нибудь мое. У нас с тобой примерно один размер. Сейчас я принесу для тебя кое-какие вещи, чтобы ты примерила. Это моя работа — одевать женщин. И не только работа, но и страсть. — Амина удобно устроилась в кресле, покрытом роскошной тканью, и поджала под себя ноги. — А у тебя какая?

— Какая у меня… страсть? — Клодия села на край кровати. — Я умею вязать, и еще я член книжного клуба. Но обычно у меня нет для этого времени. Я много работаю.

— Это вина моего брата, — нахмурилась Амина. — Придется мне поговорить с ним.

— Нет, пожалуйста, не надо, я люблю свою работу.

— Очень хорошо, не буду, если ты не хочешь, — согласилась Амина. — А сейчас пойду принесу тебе платья.

— Я ценю твое предложение. Но поверь, я буду в них неловко себя чувствовать. Я никого не знаю…

— Ты застенчивая, да? — Амина сочувственно улыбнулась. — Так и Шамир нам рассказывал.

— Он рассказывал обо мне? — вытаращила глаза Клодия.

— Конечно. Как много ты работаешь, как предана ему и компании. Как он без тебя ничего не может сделать. И предсказательница то же самое говорит. Кажется, будто она тоже хорошо тебя знает. — Амина склонила набок голову, рассматривая Клодию. — Да, ты такая, какой я тебя себе и представляла.


Когда Клодия проснулась, солнце уже спустилось к морю и залило все золотом. Она не сразу, поняла, где находится. Уже утро?

Оглядевшись, Клодия все вспомнила. Амина отправилась за платьями, а она прилегла на минуточку и… заснула крепким сном.

Комнату заполняли тонкие, как паутина, платья всех цветов и фасонов. Они лежали на стульях и висели на плечиках, полностью покрывали постель и чуть касались рядов коробок с туфлями.

Ах, да! — вспомнила она. Банкет. Объединение. Помолвка.

— А вот и мы! — С порога улыбалась Амина в длинном свободном платье, здесь его называли джеляба. — Как ты себя чувствуешь? Выглядишь лучше. Звонил Сэм. Он спросил, что ты делаешь. Я сказала, что ты спишь.

Клодия села и выпрямилась, пробежала рукой по волосам. Сэм в ней нуждался, а она спала!

— Почему ты не разбудила меня?

— Ничего не произойдет, если он подождет. Ты выглядишь отдохнувшей. Достаточно отдохнувшей, чтобы встретиться с Дуррах, нашей знаменитой гадалкой.

— А она что, здесь? — Клодии стало не по себе. Но с другой стороны, что произойдет, если она выслушает колдунью? Клодия и так знала, что та ей скажет! Что все гадалки обычно говорят? «Ты встретишь высокого темноволосого мужчину. Ты будешь путешествовать по морю…» Ну и так далее.

— Сначала я лучше поговорю с Сэмом.

Амина кивнула и протянула ей свой сотовый телефон.

— Все в порядке? — спросила она, когда он ответил на звонок.

— Более-менее. Я рад, что вам удалось немного отдохнуть. Это будет великая ночь.