Предсказание на донышке — страница 30 из 47

— Порция Смерреброля должна быть небольшой — на три укуса, это ведь деликатес.

— Разве такое бывает, на три укуса?

— Сами убедитесь. Пошли дальше. Когда готовим мясной вариант, более сытный — хлеб можно брать пшеничный. Итак, нарезаем хлеб небольшими ломтиками. Скажите, у вас есть свежее взбитое масло.

— Обижаете. Каждое утро взбиваю из сливок, которые заранее заготавливаю.

— Чудесно. Теперь мне нужна малосольная либо маринованная сельдь, желательно спиночки, нарезанные небольшими плоскими кусочками.

— Имеется, — повар отошел к окну и принес мне баночку, закрытую тканью и перевязанную тесемкой.

— Сельдь нарезанная?

— Совершенно так, кусочками.

— Как я уже говорила, кусочки должны быть разделены вдоль пополам, чтобы стали плоскими.

— Убедили. Хорошо, сударыня, сегодня я ваш подмастерье.

— Договорились. Дени, поди сюда, — мальчонка с огромными черными, как смоль, глазами подбежал ко мне. Большой колпак гармошкой надвигался на брови, намереваясь покинуть детскую головку. Фартук свисал до пола, поваренок спотыкался о его подол и поминутно подтягивал.

— Принеси мне, пожалуйста, зелень и лучок с зелеными перышками.

— Сию минуту, сударыня, — сын Алвара подскочил к окну, взял на подоконнике банку, в которой мастер вкусных блюд выращивал молодой лук и отдал мне.

— Алвар, нарежьте, пожалуйста, и уложите в отдельную плошку.

— Сделаю.

— Точно также зелень. Дени, принеси, пожалуйста.

Поваренок подскочил к большой соломенной корзине, взял оттуда ароматный пучок и отдал мне. Я быстро нашинковала пахучие веточки и переложила в отдельную плошку.

— Дени, неси плоское блюдо, понадобится два.

— Сию минуту, сударыня.

— На одном будет закусочный Смерреброль, на втором — мясной.

Все, кто были на кухне, отвлеклись от своих прямых обязанностей и наблюдали за процессом.

Поваренок подскочил к шкафу, из нижнего отделения достал плоское блюдо и передал мне.

— Замечательно. Не забудь принести блюдо для мясного Смерреброля.

Дени кивнул в знак согласия. Еще мгновение и на столе стояло второе блюдо.

— Ты молодец. Сегодня у нас будет пир горой. Теперь, друзья мои, приступим к самому ответственному моменту.

— Алвар, пожалуйста, раздавите в ступке чеснок и взбейте его с маслом до однородного состояния.

— Слушаюсь.

— Маленькая ремарка. При желании создать иную вкусовую гамму, масло легко заменяется соусом, его готовят заранее.

— Учту.

— Как у вас хорошо получилось. Намазка смотрится, как крем. Прекрасная консистенция. Теперь тонко нарезаем хлебушек, — повар филигранно наискосок нарезал ломтики хлеба. Я уложила их в блюдо, создавая форму ромашки. — Намазываем тонким слоем чесночного маслица, в середину выкладываем спиночку рыбы. На один кусочек с малосоленой рыбой, на второй — с маринованной.

Повар красиво наносил на хлеб чесночную прослойку, я посередине выкладывала рыбу.

—Теперь очередь лука.

— Будет сделано.

Повар быстро нашинковал лучок. Я выложила дорожкой по краям и присыпала рыбу зеленью.

— Ой, как запахло, есть захотелось, — признался поваренок.

— Угощайся. И вы, Алвар, дегустируйте, чтобы получили представление, что мы приготовили.

— Можно?

— Ну конечно.

Повар снял один Смерреброль с блюда и надкусил.

— Мммм, — объедение. Попробуй, сынок — протянул он Дени, — ты такого еще не ел. Не представлял, что простейшее блюдо может одним видом притягивать внимание и выглядеть таким аппетитно. Съедается мгновенно, как вы сказали: «Три укуса».


Изумительно! Мне не приходилось такое готовить.

Мальчик попробовал.

— Правда, вкусно? — спросила я у Дени.

— Очень, волшебно, спасибо, сударыня.

— Вот и хорошо. А мы будем готовить дальше.

— Делаем мясной вариант. Алвар, у вас есть паштет: ливерный или из птицы.

— Конечно, есть ливерный и гусиный паштет со шкварками.

— Это замечательно. То, что надо. Несите гусиный. Он больше всего подходит.

— Схожу в подвал. В холоде блюда лучше сохраняются.

— Идите, я подожду. Дени, а ты, малышок, тем временем, принеси мне томаты, кабачок, баклажаны — что есть.

Поваренок побежал к самой дальней корзине и вернулся.

— Вот, возьмите, госпожа. Сегодня привезли томаты и баклажаны, подойдет?

— Отлично, ты прекрасный помощник, — похвалила я мальчика. Дени в ответ заулыбался.

— Пора приступать к приготовлению овощей, — взяла чугунную сковороду, ох, и тяжелая она. Налила масла, поставила на печку. Помидоры и баклажаны нарезала кружочками тоненько и подрумянила их в масле с обеих сторон. Растолкла в ступке чеснок. Уложила кружочки из овощей в пиалу, покрыла измельченным чесноком и накрыла.

Вернулся кухонных дел мастер.

— Алвар, намазываем аккуратно паштет со шкварками на хлеб, — повар следил за моими движениями. В центре я выложила кружочки баклажанов в чесноке, тоненько сдобрила паштетом, поверх аппетитный кружочек томата и присыпала зеленью.

— Оливки имеются на хозяйстве?

— Только недавно замариновал. Уже даю.

— Вот спасибо, — я взяла из рук повара баночку, достала оливки, выложила по два глазочка по бокам. Ну вот, декор закончен.

— Вы большая мастерица, сударыня! Я в полном восторге! Подарили нам праздник, посмотрите, какие блюда приготовили, глаз не отвести. А аромат, восхитительный! Мертвый посмотрит, захочет отведать, — пошутил повар. — И готовится легко. Благодарю вас, сударыня. Доставили мне наивысшее наслаждение. С вами любая работа спорится. Признаюсь, готов всю жизнь быть вашим подмастерьем.

— Смотрите, сами напросились, я запомню, — пригрозила я.

— Буду счастлив.

— Знаете, Смерреброль очень хорошо сочетается с картофелем во фритюре, особенно мясной. Если будет желание — приготовьте. Уверяю вас, завтрак произведет большое впечатление на господ.

— Спасибо за совет. Приготовлю. Время еще есть.

— Вот и прекрасно. А теперь, малыш, — я посмотрела на Дени, — нам с тобой предстоит развеселить новые блюда, чтобы они запели на столе для всех, кто на них посмотрит.

— Как это? Они умеют петь? — удивился мальчик.

— Мы их научим, — недолго думая, я запела песенку, поваренок прислушался, подхватил мотив и закружился вместе со мной по кухне.


«Чем этот день может стать примечателен? Вы представьте работу молочницы, пекаря, прачки, кучера, посыльного, служанки, истопника. Одно и то же каждый день… Любой одичает и загрустит. А поднесите им на блюдечке кусочек вкусного пирога, ароматного десерта или обычное запеченное яблочко с корицей, вы увидите, их лица расцветут в улыбках, и они запоют вместе с вами».

Все, кто был на кухне, развеселились, хлопали в ладоши и притоптывали в такт. Мы допели и остановились. Поваренок раскраснелся, разгорячился, подбежал к отцу.

— Как весело.

— Ну вот, мы развесели наши блюда, можно подавать. Теперь они запоют в животиках тех, кто их съест, — подытожила я. — В следующий раз приготовим что-нибудь другое, выбор велик.

— С удовольствием поучаствую, помогу и приготовлю с вами все, что пожелаете.

— Договорились, Алвар, заберу вас к себе. Ну а сейчас приготовьте салаты, с этим вы справитесь и без меня, несите господам завтрак. Мне нужно идти, вернется лорд Чарлз, не найдет меня на месте, неудобно. Мы с вами еще обязательно встретимся.

— С нетерпением буду ждать. Спасибо за науку.

— Что вы, это так, баловство. Вы еще не видели мой закусочный торт из кабачковых гренков. А десерты?

— У, разожгли аппетит. Представляю, наверняка, шедевры! Не забывайте Алвара, приходите.

— Не скучайте, навещу вас.

— Это что здесь происходит?! — услышала я голос лорда Чарлза. «Нашел, попалась», — поняла я и обернулась с виноватым выражением лица.

— Мисс Мери, что вы здесь делаете? И на ногах, вам доктор, что наказал? Покой. Вы, оказывается, непослушная.

Мне нечего было ответить.

— Обыскался. Служанка подсказала, что видела вас по дороге на кухню, не поверил ей. Как я погляжу, вы большая шалунья, мисс Мери.

— Кто, я? Да, я такая. Это правда. Мы с вами мало знакомы. Благодарю за беспокойство, сэр Чарлз. Мне уже лучше, честное слово, — стыдливо потупила я взор.

— Сэр Чарлз, не ругайте, пожалуйста, мисс Мери. Вы не представляете, госпожа научила меня — повара с тридцатилетним стажем, готовить новое блюдо, о котором я понятия не имел.

У Чарлза от удивления отвисла нижняя челюсть.

— Мисс Мери, вы занимались приготовлением блюд?!

— Да. А что вас так удивляет? С детства обожаю кулинарию. Сэр Чарлз, я не считаю, что уметь хорошо готовить, стыдно. На мой взгляд, истинная леди обязана баловать свою семью. Никто не утверждает, что этим я собираюсь заниматься ежедневно, но изредка устраивать в доме праздники для близких и гостей можно себе позволить. Давно усвоила — лишних знаний не бывает. А дарить радость — истинное удовольствие, — завершила я свою речь, снимая фартук. — Алвар, благодарю вас за доверие. И тебе, поваренок, большое спасибо. Ты молодец, умеешь помогать, из тебя вырастет отличный повар, — я наклонилась и поцеловала мальчика в щечку.

— Спасибо, мисс Мери, — ответил Дени, раскраснелся и засмущался от моего прилива нежности.

— Ну вот, теперь я в вашем распоряжении, сэр.

— Пойдемте отсюда, вам нельзя утруждать ногу.

— Мне гораздо лучше, поверьте, ваш доктор маг! Думаю, сегодня же отправлюсь в Визельборг, меня там заждались. Промедление непозволительно.

— Почему вы так торопитесь покинуть мой дом? Вам здесь плохо?

— Что вы, сэр Чарлз. Не припомню, где за последнее время меня так принимали. У вас очень мило и хорошо. Я отдохнула душой.

— Тем более нет причин торопиться, — сэр Чарлз любезно наталкивал меня на догадки.

— Поймите, не так давно я пережила тяжелую утрату — ушла из жизни моя дорогая тетушка, скорблю и горюю без нее. Осталось много нерешенных вопросов с наследством. Меня там ждут, понимаете?