Предсказание звезд — страница 23 из 25

Катриона сделала попытку освободиться, но он обхватил губами ее рот, и горячий поток крови застучал у нее в ушах. Дрожь наслаждения прошла по ее телу, когда его руки начали блуждать по изгибам ее тела. Она чувствовала, как громко стучит его сердце, а запах его тела разжигал желание. Его пальцы быстро расстегнули блузку, и когда она упала с ее плеч, он опустил голову и нежно приник к ее груди.

Она выгнулась, с губ сорвался тихий стон удовольствия от легких укусов его зубов, и ее руки нашли его голову, пальцы вплелись в его темные волосы. Она и не заметила, как оба оказались обнажены.

— Боже! Ты прекрасна, милая, — шептал он ей на ухо. — Ни с одной женщиной в мире я не испытывал такого прежде.

Его слова прорвали пелену чувственного наслаждения и разбудили воспоминание. Именно эти слова он говорил ей тогда, в Лондоне!

Болезненные сомнения вернулись и снова стали терзать ее. Значит, эти слова — ложь. Неужели она едва не повторила самую большую ошибку в своей жизни? Ее ум лихорадочно работал. Есть только один способ узнать правду. Если он снова обманул ее, она не сможет это пережить.

Девушка постаралась как можно осторожнее высвободиться из объятий и сделала шаг назад. Болезненно стесняясь своей наготы, она быстро оделась и села на краешек кровати, смущенно глядя на него.

— Извини, Райан. Я не хочу, чтобы это зашло дальше. Не сегодня.

В его глазах светилось желание.

— В чем дело? Я знаю, что ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.

Она с трудом сглотнула.

— Ты прав. Я хочу этого. Но я… я не могу. Пока. — Она прикусила губу и сделала глубокий вдох. — Когда мы занимались любовью в Лондоне, у меня это было в первый раз. Я… я всегда чувствовала себя виноватой за это. Я уже пообещала себе, что отныне буду хранить себя для своего мужа, до нашей первой брачной ночи. — Она умоляюще посмотрела на него. — Я знаю, это звучит глупо, но чувствую, что могла бы хоть этим облегчить свою совесть.

Она смущенно опустила глаза. Несколько мгновений Райан молчал, потом поднялся на ноги, и она медленно подняла голову, наблюдая за его реакцией. На его напряженном лице читалось разочарование, но этого следовало ожидать. Но злости в этом взгляде не было. Как не было и малейшего намерения достичь своей цели, попытавшись еще раз разрушить ее слабую оборону.

— Мне… мне жаль, дорогой, — пробормотала она. — Ты считаешь меня дурочкой?

— Ты самая чудесная девушка, которую создал Бог. — Он протянул руки и помог ей встать. — А теперь иди чистить зубы, а я пока утащу одно из твоих одеял.


Комната была залита ярким лунным светом, и Катриона не могла сомкнуть глаз. Судя по звукам, доносившимся с дивана, с Райаном происходило то же самое. Она снова и снова прокручивала в голове его историю, ища несоответствия… любую зацепку, которая докажет его обман, но ничего не находила.

— Райан… ты не спишь?

— Нет.

Она прикусила губу и снова легла, уставившись в потолок.

— Извини меня за то представление в «Кардини».

Он ответил не сразу, кашлянув.

— Забудь об этом.

— Я… я не могу. Твоя деловая репутация… Я не имела права так поступать.

— Ничего, — спокойно сказал он. — На следующее утро я связался с газетой и объяснил, что так называемая Трикси Троттер — моя бывшая сотрудница, которую я недавно уволил за непорядочное поведение. Конечно, я не упоминал имен. Редактор был столь любезен, что опубликовал мое заявление в следующем номере.

Первой реакцией Катрионы на его признание была ярость. Опять солгал! Но она подумала и придержала язык. В конце концов, если бы газета не опубликовала этого объяснения, то незаслуженные обвинения действительно причинили бы ему большой вред.

Еще одна мысль пришла ей в голову, и она спокойно сказала:

— Если твоя репутация не затронута, значит, тебя ничто не удерживает и ты можешь вернуться в Лондон?

— Могу, Катриона, — мягко согласился он. — Но предпочитаю провести свою жизнь здесь, рядом с тобой.

Она несколько минут молча лежала, глядя в темноту, потом пробормотала:

— Райан?..

— Я все еще не сплю.

— Мне холодно, милый, и тебе, должно быть, тоже. Думаю, разумнее будет, если ты принесешь свое одеяло сюда, и мы оба согреемся.

Сначала ей показалось, что он не собирается отвечать, и она затаила дыхание. Она не сможет посмотреть ему утром в глаза, если он сейчас отвергнет ее. Неужели она совершила еще одну из своих ужасных ошибок?

Наконец она услышала скрип дивана и увидела, как он встал и направился к ней. Его обнаженная фигура в лунном свете выглядела волшебно, и она откинула одеяло и раскрыла объятия.

Он лег рядом с ней и, когда их тела соприкоснулись, нежно прошептал:

— Тебе никогда больше не будет холодно, моя дорогая. Я обещаю.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На свадьбу собралась вся деревня, люди заполнили крошечную церковь, а те, кто не смог попасть внутрь, ждали снаружи, чтобы поприветствовать жениха и невесту и осыпать их конфетти, когда они выйдут.

А потом в большом зале гостиницы начался традиционный праздник. Танцы под шотландскую музыку будут продолжаться до следующего утра, а может, и дольше, если хватит запаса виски, но к тому времени Райан и Катриона уже отправятся в свой медовый месяц. Месяц полного блаженства на уединенном острове в Карибском море.

Катриона, которая уже сменила свадебный наряд на расклешенную юбку и легкую хлопковую блузку, присела в уголке отдышаться после очередного зажигательного танца и понаблюдать, как веселятся гости.

— Привет, миссис Хайнд. Вот вы где прячетесь! — раздался голос рядом с ней.

Она улыбнулась Райану. Как он великолепно выглядит! Самый красивый мужчина в зале. Нет… не только в зале, на целой планете, даже во Вселенной! Ее сердце наполнила гордость.

— Я протанцевала подряд шесть танцев, — объяснила она с улыбкой. — Моим ногам требуется передышка, а то они устроят забастовку.

Райан улыбнулся.

— Я не ожидал, что соберется такая толпа. Вы пользуетесь большой популярностью в этих краях, миссис Хайнд. Все пытаются сказать мне, какой я счастливчик, хотя мне это объяснять не надо.

— И вы пользуетесь большой популярностью, мистер Хайнд, — ответила Катриона. Она потянулась к нему и звучно поцеловала. — Особенно у меня. Вы представляете себе, как я безумно счастлива?

— Нет. — В его серых глазах светилось веселье. — Вы не хотели бы прошептать мне это на ухо?

— Хотела бы. Но это затянется на всю ночь. И в конце концов я сжую мочку твоего уха, она выглядит такой аппетитной. — Катриона увидела в его глазах бесконечную нежность, и на этот раз комок у нее в горле имел вполне понятное объяснение. Но ведь это будет ужасно, если она сейчас расплачется и все испортит!

Его руки обвились вокруг ее талии, и он игриво поцеловал ее в кончик носа.

— Звучит заманчиво. Я в нетерпении. Язык тела всегда надежней, чем слова. — Он хотел поцеловать ее снова, но тут, пробивая себе дорогу локтями, перед ними появилась Мадж.

— Эй, попугайчики-неразлучники, вы что, собираетесь стоять здесь весь вечер, уставившись друг на друга, как парочка глупых детишек? — Она шутливо толкнула Райана пальцем в грудь и сказала: — Целый час я старюсь заполучить тебя на танец, но меня все время кто-нибудь опережает. — И она потянула его в толпу танцующих. Одарив Катриону милой улыбкой, она бросила: — Не беспокойся, я не собираюсь его похищать. Просто хочу позаимствовать на пять минут. Тебе он достается на всю оставшуюся жизнь, ведь ты — везунчик.

Катриона засмеялась, увидев беспомощное, извиняющееся выражение на лице Райана.

Мадж и Райан танцевали, демонстрируя собственную версию шотландских деревенских танцев, к радости и восторгу других гостей, а Катриона заметила старую Мораг, одиноко сидевшую в другом конце комнаты.

Она пробралась сквозь толпу и с любовью посмотрела на нее.

— Привет, Мораг. Как тебе нравится кейли? Хочешь еще выпить? А может быть, кусочек холодного цыпленка?

Мораг улыбнулась ей.

— Очень мило с твоей стороны, Катриона. — Она протянула свой пустой бокал. — Немного виски с водой, пожалуйста. Оно вливает новую жизнь в эти старые, усталые кости.

Катриона взяла бокал и понимающе улыбнулась.

— Я сейчас вернусь. — Она подошла к двум длинным столам, составленным вместе и сгибающимся под тяжестью ветчины, ростбифа, телятины, оленины, утки, копченого лосося и браконьерски пойманных тетеревов, от которых сержант полиции Маккейб отводил взгляд, хотя не мог удержаться от того, чтобы не отрезать себе кусочек-другой, к всеобщему веселью.

Донни, который разливал напитки, наполнил бокал, и Катриона отнесла его Мораг и присела около нее. Они смотрели на кружащиеся пары, потом Мораг сделала глоток и улыбнулась.

— Твоя подруга из Лондона очень веселая женщина.

Катриона кивнула, соглашаясь:

— Да. Мадж относится к тем людям, из которых жизнь бьет ключом, и она не растерялась бы, даже если б оказалась на необитаемом острове в компании с преподобным Макфи. Она была очень добра ко мне, когда у меня были трудные времена в Лондоне. Настоящий друг. Она была единственной, кто… — внезапно Катриона замолчала. Конечно, тебе не нужно это рассказывать. Это ведь ты сказала мне еще до моего отъезда, что я встречу человека, который мне поможет. Только я сначала не поняла, что это будет женщина. И еще ты сказала, что я встречу богатого и красивого мужчину, который в меня влюбится. Ну, что же, все, все исполнилось, Мораг. Я в этом ни на минуту не сомневалась.

Мораг внимательно посмотрела на нее.

— И Райан оправдал твои ожидания?

Катриона снова почувствовала, как комок встает у нее в горле, и кивнула.

— Он… он лучше, чем я могла надеяться, Мораг. Даже в самых смелых мечтах. Он самый чудесный мужчина на свете, и я буду безумно любить его до конца своей жизни. — Она помолчала и сказала с застенчивой усмешкой: — Знаешь, сначала у нас были некоторые проблемы, но теперь все уладилось.