В отличие от переводчика Мери, господин церрион средней руки, министр культуры Лиондора, был отлично осведомлен о ночных событиях на семнадцатой страже и роли в них Коры Орват.
Он встретил посетительницу посреди своего обширного кабинета, украшенного по периметру портретами его предшественников.
- Как мы рады, как мы рады! - сообщил он, подхватывая Кору под локоток и ведя к креслам. Кресел в углу было всего два. Так что переводчику пришлось стоять сбоку.
- Переводчик нам не понадобится? - спросил церрион.
Он был представителем новой волны политиков и, без сомнения, склонен к фронде. Вместо того, чтобы к встрече с Корой натянуть сюртук, он встретил ее в пиджаке. К тому же черные усики министра и длинные кудри совершенно не соответствовали стандарту.
- Русского языка переводчик не знает, - безжалостно сказала Кора, кроме того - пьет. - Ах, как не стыдно! - воскликнул переводчик. Но она теперь уже не боялась, что из-за ее характеристики несчастного пожилого мальчика выгонят с работы. Он служил по тайному ведомству, и министерство культуры ему было не указ.
Церрион также знал об этом, потому что лишь вздохнул и сказал:
- Не буду вас задерживать. Я знаю, что вы спешите в наш Загон, где вчера вечером случилось очередное исчезновение. Можно подумать, будто эти подлецы хотели продемонстрировать вам, что они сильнее и хитрее... Я в бешенстве. Вот так, именно в бешенстве. Подозреваю, что за этими похищениями стоят силы реакции, которые лелеют реванш, стремятся к возрождению старых феодальных порядков... все наши надежды связаны с вами, мадам Орват. Я наслышан о вашем ночном подвиге - нет, иного слова я не нахожу - именно подвиг, и именно ночной. На семнадцатой страже Загородного шоссе.
Взволнованный министр положил пальцы на колено Коры, как бы демонстрируя свою личную, даже интимную, заинтересованность в ее успехе.
- Спасибо, - сказала Кора, -я и на самом деле спешу в Загон.
- Если у вас есть вопросы, просьбы, пожелания, моя дорогая, то я к вашим услугам в любую минуту дня и ночи. Мои координаты, включая домашний телефон, прошу вас принять... Он протянул Коре визитную карточку. Скажите, пожалуйста, - обратилась к нему Кора, - каково ваше личное, как человека, мнение...
- Я уже ломал голову над этим! - воскликнул министр. - Но не представляю себе, как их смогли вытащить из Загона!
- Я не это хотела спросить, - произнесла Кора мягко, чтобы не рассердить государственного деятеля.
- А что? - Министр был задет тем, что поспешил с ответом и попал впросак.
- Мне интересно: если бы вы, например, приобрели настоящего дракона, куда бы вы его дели?
- Мне не нужен дракон! - вспылил министр. - Я государственный служащий и отлично понимаю ту моральную и материальную ценность, которую представляют драконы для моей бедной, но гордой родины. В день Благодарения Небу драконы взмывают над просторами нашей столицы и несутся к солнцу, покоряя просторы Вселенной... - Министр осекся, увидев недоуменное выражение лица агента ИнтерГпола, и, видимо, мысленно выругал себя. Он ничего не мог с собой поделать - эта красивая, крупная и уверенная в себе женщина вывела его из равновесия.
- И все же, - сказала Кора. - Куда бы преступник дел дракона? - Не знаю.
- Значит, дракон никому не нужен? - Драконы нужны... впрочем, я не задумывался над этим вопросом.
- А жаль. Давайте представим себе, что кто-то решил вывезти дракона на иную планету. Ведь существуют империи, готовые заплатить за настоящего дракона в его весе золотом.
- Были попытки вывести драконов из яиц, - сказал министр.- Но ничего не вышло.
- Я говорю не про яйца. А про живого взрослого дракона.
- А на чем вы вывезете такое чудовище? - удивился министр. Насколько я знаю, в Галактике нет корабля, который мог бы перевозить драконов. - В Галактике есть гигантские корабли... - Мадам Орват, эти корабли никогда не опускаются на планеты. Они предназначены для вечных путешествий между звезд. А как вы поднимете дракона размерами двадцать на шесть метров, весом в сто с лишним тонн на лайнер?
На этот вопрос Кора ответить не смогла. . - Хорошо, - сказала Кора, стараясь не дать министру опомниться. - Если вывезти дракона нельзя, то, значит, он останется на планете. Скажите, пожалуйста, есть ли государство на вашей планете, которое готово или способно купить или выкрасть дракона? Для собственных нужд.
- На этот вопрос трудно ответить, - сказал министр. - Очень трудно. С одной стороны...
- Значит, есть, - сказала Кора. - Это Миандрийская империя? - Я не был бы столь категоричен. - Если дракон обнаружится в их пределах, вернут ли его вам?
- И это не простой вопрос. Отношения между нами сложились напряженные и не всегда гладкие, существуют разногласия экономического порядка. И, даже проблема спорных территорий - архипелага Калара. Разумеется, претензии миандрийцев смехотворны, но тем не менее...
- Понятно, - сказала Кора. - Значит, если драконы заплывут в их море, вы ничего не сможете сделать.
- Разумеется, но в конце концов справедливость восторжествует...
- Теперь, по крайней мере, - сказала Кора, одарив министра очаровательной улыбкой, - я знаю, в каком направлении мне смотреть. - О, это невероятно!
- А разве вероятно исчезновение дракона из-за решетки толщиной с мою руку? Министр выразительно пожал плечами. Кора поднялась.
- Спасибо за то, что вы нашли возможность поговорить со мной.
- Я был рад познакомиться с вами, - ответил министр. - И рад тому, что уже первые ваши шаги указывают на вашу решительность и предприимчивость.
Министр проводил Кору до дверей и повторил на прощание:
- В любое время суток. На службе и дома. Я в вашем распоряжении.
В Загоне их ждали. Первый десципон встретил Кору и переводчика у ворот - он выбежал к ним, как только узнал о появлении лимузина.
Одеяние его строго соответствовало моменту. Синий поношенный плащ означал потерю в доме, плоский черный берет показывал всему миру, что владелец его погружен в нелегкие дела службы.
- Как вы спали? - спросил он и тут же продолжил, не ожидая ответа: Я фактически не спал. Это не только ужасно, это и позор для нашего заведения. Что мы будем делать с двумя последними драконами? Весь мир теперь будет смеяться над нами. Знаете ли вы, что Загон закрыт вплоть до особого распоряжения правительства и газетам запрещено сообщать о пропаже еще одного дракона?
Десципон первым пошел по проходу между клетками к административному корпусу. Лишь в двух клетках еще оставались драконы: Ласка лежала на боку, занимая почти все свободное пространство загона и свесив хвост в бассейн. Она проводила Кору равнодушным взглядом и смежила очи. Смирный вышагивал по окружности своего загона, вынюхивая что-то в пыли.
Остальные загоны были пусты и калитки в них открыты. Лишь на одной висел замок. И там же на часах стоял полицейский.
- Вы не откушаете с нами? - спросил бородатый десципон.
Коре представился запах перегара и разлитой водки, еще не развеявшийся в кабинете, и она, с трудом поборов приступ тошноты, попыталась вежливо улыбнуться.
- Благодарю вас, я уже завтракала. - Мы вас ждали с утра.
- Мы посетили господина церриона средней руки по его просьбе, вмешался переводчик. - Он одарил мадам Кору долгой беседой. Десципон вежливо поцокал языком. Кора остановилась у запертой двери в пустой загон Небесного Ока.
- Я попрошу, - сказала она, - никого туда не входить. Я буду одна.
- А переводчик? - спросил Мери, который всегда не вовремя вспоминал о своих обязанностях.
- Переводчик подождет здесь и будет следить за тем, чтобы в загон не попытался проникнуть посторонний. Вы меня поняли?
- Понял, - вяло ответил Мери, но настаивать не посмел.
- Вы дежурили ночью? - спросила Кора у полицейского.
- С двенадцати, - ответил тот. - Кто-нибудь попытался проникнуть внутрь... или, может быть, были другие происшествия?
- Никто не проник, - ответил полицейский, из чего Кора сделала вывод о наличии попыток и обернулась к десципону. Тот подергал себя за бороду и сказал: - Странная ситуация, мадам. Неизвестный старался перелезть в загон через решетку, отделявшую его от пустого загона. Но полицейский заметил движение и издал предупредительный крик.
- Издал предупредительный крик, - подтвердил полицейский и сложил губы трубочкой, словно хотел продемонстрировать этот крик специально для Коры. Та отмахнулась.
- Что было дальше? - спросила она. - Ничего, - ответил директор. Скажите, - спросила Кора, - а можно ли проникнуть в загон с тыла, со стороны пещеры или задней стены?
- Та дверь давно заколочена, - сказал директор. - Я проверил ее сегодня утром. Если кто-то и пытался войти внутрь, то у него ничего не вышло.
- Значит, будем считать, что никто до меня в клетке не побывал.
Десципон подошел к двери, извлек из кошеля на поясе большой медный ключ и повернул в замке. Полицейский внимательно смотрел на руку десципона. Кора оглянулась. За ее спиной стоял понурый Мери, который был удручен очередным унижением, дальше бухгалтерша и счетовод, знакомые по вчерашней вечеринке. Они поклонились Коре, и Кора поздоровалась с ними.
Со ржавым скрипом растворилась дверь, и Кора вошла внутрь, стараясь никоим образом не стереть следов, если таковые сохранились.
Дождей давно не было, поверхность бетонного загона была пыльной, но дракон, бродя по загону, все вытоптал - пыль сохранилась лишь в углах загона и за маленьким бассейном - вернее, бетонным углублением метра в три длиной, достаточным для того, чтобы поболтать в нем кончиком хвоста.
В пыли Кора смогла разглядеть и сфотографировать следы подошв. Она понимала, что от этих следов пользы немного, и пускай ими занимается местная полиция - ведь уборщики и кормильцы бывали в загоне по долгу службы.
У входа в пещеру находилась кормушка - бетонная ванна, углубленная в землю. Эта кормушка и подарила Коре первые улики. Углубленное в бетон пола объемистое корыто было наполовину наполнено каким-то подозрительным на вид серым пойлом либо жидкой кашей, в которой, как обнаружила Кора, пошевелив в пойле валявшейся рядом палкой, плавали свекла, морковь, картофелины, гнилой арбуз и обглоданные кости.