Предсказатели — страница 27 из 67

Линдер кивнул, его левое веко продолжало подергиваться. «Что-то у наследника Оттона с нервами неважно». Правитель прочистил горло, но сделал это ловко и незаметно — лишь чуть-чуть дернулись бледные уши.

— Сейчас неподходящее время для новых потрясений. Я ценю вашу деликатность, Гай, вы не упомянули про войну на спорных территориях. Если я не ошибаюсь, аномальная зона именно там?

— Да.

— Насколько вероятно, что мутанты-оккупанты быстро разберутся в деле?

— Если сколько-нибудь значительного количества пасты там нет, то их неосведомленность продлится долго. Но если дело обстоит противоположным образом, то разберутся очень скоро.

Было тихо, но Гаю Северину показалось, будто Линдер по-солдатски ругнулся. «Уж не телепатия ли меня одолела?»

— Могу ли я действительно надеяться на вас, Гай?

— Ответ может быть только один. Да, господин регент. Вы можете полностью на меня полагаться.

— Верьте мне! Верьте, даже если ваша совесть… тьфу, то есть ваша логика против.

— Прикажете свернуть эксперименты?

— Только на время. Топливо придется изъять из установки, как только она остынет. Упакуйте все в герметичный контейнер, я забираю образцы с собой. К сожалению, мое рабочее время расписано на месяцы вперед и я не могу гостить у вас до вечера…

— Но…

— Мы найдем способ возместить убытки компании. Вы, как ее совладелец, не понесете никакого урона.

— Мои компаньоны могут потребовать объяснений. От меня. Что прикажете говорить, когда это случится?

— Со временем они получат любые разъяснения. Или, по крайней мере, достаточные. Свяжитесь со мной напрямую, как только возникнут трудности. Не провожайте, я хочу отдохнуть, покуда груз готовят груз к отправке. Апартаменты уже стерилизованы?

— Самым тщательным образом. У нас лучшие специалисты по уборке.

Линдер приободрился и вышел за дверь — прямой, подвижный, спины не сгибающий.

«Дурак, — с досадой решил Гай. — Дезинфекцию дверных ручек ему подавай. Куда Линдеру до покойного старика Оттона. Тот был мерзавцем, но хотя бы заразы не боялся, умел держать людей в кулаке, а, главное, не лез в технические вопросы».

Гай остался один, он рассматривал пейзаж за окном — холмистую, но сильно измененную техникой пустошь, прорезанную тонкими и изящными, как струны гитары, заграждениями.

«Если победят враги Линдера, конец моему бизнесу, если он победит, мне предстоит общаться с ослом. Но если придут мутанты с севера, они подведут черту и сделают все по-своему, а я окажусь попросту лишним».

Гай закрыл окно. Миниатюрный кибер, настроенный на поиск подслушивающих устройств, поработал с полчаса и отнес двух найденных «жучков» в утилизатор.

— Джури… — приглушенно позвал директор.

Полированная стенная панель отъехала в сторону. Высокий парень в хорошо отстиранной, но сильно выгоревшей одежде, криво ухмыляясь, выбрался в открывшийся проем.

— Приветствую, босс, — довольно развязно буркнул он и без приглашения бухнулся в кресло, лишь недавно покинутое правителем, а затем потер свои беспалые ладони. — Устал я ждать, словно в клетке сижу. Мой охотничий кобель и тот, гляди, взбесится.

Пес, добродушного вида существо с висячими ушами, принялся шумно чесаться, изгоняя блох. Потянуло псиной. Гай Северин едва заметно сморщил нос, больше на замкнутом лице не отразилось ничего.

— Если пес вам мешает, определим его в питомник. Хотите избавиться?

— Нет. Этот шельмец — мой талисман. Его зовут Лотер. Я подобрал собаку в степи, она хорошей породы и стоит больших денег.

— Замечательно. Вы можете еще раз описать то место, где подобрали… не собаку, а образец?

— Уже описывал и показывал на карте — там пустошь и шакалы, больше ничего.

Джури ухмыльнулся и продолжил.

— Поначалу принял эту штуку за сухой экскременты животного. Она была… в общем, похожа видом и попахивала. Но, в отличие от нормального дерьма, не сгорала, хотя и давала пламя. Меня тогда сильно лихорадило. Ночью в пустошах холодно. Днем приходится кипятить воду, иначе сдохнешь от болезни, которую разносят сурки.

— …Все это я уже знаю, — прервал рассказчика Гай Северин. — Вы скрылись из Ахаратауна, прятались в степи и наткнулись на остатки экспедиции Варула. Я имею в виду, разумеется, только вещи, но не людей. На образец обратили внимание потому, что он никак не мог сгореть в костре. Я знаю все это. Информация не стоит запрошенной суммы, а ваше упрямство начинает меня раздражать.

— У компании были любые возможности проверить, говорю ли я правду.

— Ни один детектор, ни живой, ни технический не может уличить вас во лжи. Однако есть кое-что посущественней — мой опыт и практическое знание людей. Вы недоговариваете.

Джури опять шумно вздохнул.

— Я не хочу рассказывать о том, что не относится к делу.

— Что относится к делу, решать буду я.

— Ладно, только не злитесь, если я не угожу. В лагере Варула, пока горел костер и варилась похлебка, ко мне подсел человек, и я не чувствовал его ауры.

— Как выглядел?

— Маленький, белесый. Полный. Невзрачный. Молодой, лет двадцати пяти.

— Сможете составить фоторобот?

— Если кибер мне поможет.

— На каком языке изъяснялся этот человек?

— Он молчал. Я хотел прикончить парня на всякий случай, но потом мне показалось, будто он раздумывает, не прикончить ли меня. Его мозг был непроницаем, и я понял, что меня в ментальном смысле посылают подальше.

— Как вы расстались?

— Он просто встал и ушел первым, а я не настаивал на знакомстве. Лихорадка выматывает, когда нездоровится, разумно не лезть в драку.

«Ты и сейчас болен», — с несвойственной ему жалостью подумал Гай Северин.

— Что ж, деньги вам переведут. У нас не принято обманывать партнеров.

— Я хочу побыстрее убраться прочь. Мне нужен отдых и комфорт.

— Денег хватит, чтобы купить любые удобства столицы…


Когда Джури ушел, Гай первым делом вызвал врача. Тот пришел очень быстро, но держался спокойно.

— Его состояние безнадежно?

Медик подтвердил. Он был одет в стандартную форму работника компании, и походил скорее на техника, чем на врача, но дело свое знал отменно.

— Он заразен?

— У него так называемая «медленная чума». Не беспокойтесь, для окружающих не опасная. С настоящей чумой мало общего, возбудитель можно получить от грызунов, но нельзя предать человеку. Антибиотик только оттянул исход.

— Сколько времени ему отпущено?

— Последняя стадия — пять-шесть дней. Сейчас больной испытывает беспокойство, потом подскочит температура. Смерть наступает внезапно.

— Спасибо. Когда он умрет, на всякий случай сделайте дезинфекцию.

Кибер уже справился с реконструкцией внешности «степного незнакомца», Гай спрятал картинку подальше, потом проводил кортеж Линдера, посетил душ и долго мылся, сменил белье, не пожалел и дорогого костюма, смятые тряпки сунул далеко в жерло утилизатора. Потом отослал водителя и сам погнал кар в сторону города, наслаждаясь скоростью и мягким осенним пейзажем.

Вестей от Мика больше не приходило. Армия мутантов, как и положено нелюди, действовала не по-человечески — она не особенно рвалась к Порт-Иллири, без необходимости застряв где-то на северных территориях. Гай, не имея возможности переменить обстановку, старался не думать о трансмутации. Химическая компания, как заведенная машина, продолжала действовать, выполняя военные заказы, полученные из Канцелярии Дворца.

…Он заехал в госпиталь. Госпиталь не был переполнен — или в это заведение не помещали раненых, или этих раненых не оказалось совсем, что делало догадки насчет мутантов особенно страшными.

«Им не нужны ни наши ресурсы, ни наша смерть, возможно — наши души?»

…Марго не спала, она ждала, прислонившись хрупкой спиной к специальной подушке для выздоравливающих. С лица сняли повязку, совершенные черты женщины, восстановленные лучшими хирургами Порт-Иллири, все-таки изменились. Гай не знал, в чем заключалась перемена, пока не понял — исчезла привычная мимика. Капризное раздражение больше не хмурило лба, щеки стали гладкими, как у девушки. Шрамы рассосались, но вместе с признаками возраста исчезла и прежняя суть. Марго теперь носила маску, пусть созданную из ее же плоти. Душа, хоть и покалеченная, продолжала жить в выздоравливающем теле, но окно, через которое эта душа выглядывала в мир, сделалось совсем узким.

— Здравствуй, — сказала Марго тихо, но отчетливо. — Я рада тебя видеть.

Никакой радости не отразилось в ее глазах, хотя Гай не сомневался, что жена не лжет.

— К концу месяца, если доктор разрешит, уедем вместе домой. На вилле тебе будет веселее.

— Что сообщает Мик?

— С ним все в порядке, — великодушно солгал Гай. — Варул уговорил Мика погостить. Оба они на южном побережье, там еще можно купаться, вчера приходило сообщение.

Марго опустила бледные, совершенной формы веки.

— Где моя дочь?

— Нина вместе с братом у Варула, — продолжил лгать он. — Пророчества больше ее не посещают. Как только север очистится от врагов, девушка вернется к своему отцу… Думаю, вы еще увидитесь. Она любит тебя.

— Чтобы сделать ее счастливой, я согласилась бы умереть заново.

Характер у Марго был не шелк, но ее преданность дочери оставалась неизменной и почти ужасала Гая.

— Я пообщаюсь с врачами и узнаю, когда они отпустят тебя, — обтекаемо пообещал он.


Предстояло возвращаться в пустой дом. Он подъехал к воротам в сумерки, в саду было тихо, сухие, не тронутые метлой листья скопились на пороге. Гай бережно сдвинул их ногой и вошел в дом — там стояла особая тишина, свойственная лишь временами обитаемому жилью.

— Хороший вечер…

Гость сидел у огня, шуруя кочергой в камине. Отблески огня почти не окрасили ни бледное лицо, ни бесцветный ежик коротко стриженных волос. Он был молод, не старше двадцати пяти, но толстоват и манеры тоже не вязались с молодостью.

Гай не испугался, скорее уж, почувствовал раздражение.