– Его высочество передает это… палаты в Ваше полное распоряжение. Главному распорядителю дана команда полного повиновения и максимальной предупредительности. По указанию его высочества шейха для вас установлена прямая связь с его величеством и его высочеством. Приятного вам времяпровождения и отдохновения.
Выслушав краткую благодарность озадаченного подростка, араб величественно склонил голову и удалился, оставив того наедине с согбенным толстяком и толмачем.
– Скажите мне… как звать то Вас?
– Сахиб, и лучше на "ты". Привычнее.
– Скажи, Сахиб, чего он так вдруг окрысился?
– Вдруг что?
– Ну, обозлился, явно обиделся… когда я об отце, об шейхе то есть сказал.
– Вы, наверное, неправильно поняли шейха. Он возложил на наследника попечение над Вами. И все. Не дружбу. Не товарищество.
– Ну и что?
– Кто Вы, чтобы первым заговаривать со вторым или даже почти первым лицом этого государства? Наместником аллаха? Принцем королевской крови? Вы можете или отвечать или с его разрешения спрашивать. Конечно, он был потрясен Вашим нетактичным поведением. Да и вообще…
– Что вообще?
– Потом. Прикажите дворецкому показать Вам палаты.
– Палаты?
– Может, неправильный перевод. В общем, это… по европейски, гостевая вилла, что- ли. Но для гостей королевский кровей. Из простых смертных вы здесь первый. Прикажете осмотреться?
– Приказываю, - улыбнувшись, согласился юноша.
Это была удивительная экскурсия по россыпям роскоши. Но в отличие от вопящего богатства наших новых хозяев жизни, все окружающее было продуманно утонченно, стильно, взаимнодополняюще. Даже золотые ванная и унитаз не казались чем то диким. И павлины, прогуливающиеся во внутреннем дворике, и фонтан в просторном холле, и пушистые ковры, и мраморный пол в гигантской столовой - все здесь казалось к месту.
Дворецкий, постоянно кланяясь, давал пояснения, переходя из комнаты в комнату. Точнее - из зала в зал, настолько безразмерными являлись хоромы.
– В таком туалете и… это самое… страшно. Сидишь, как в центре стадиона - пошутил Максим. Переводчик принял шутку и, отсмеявшись, видимо, по- своему перевел ее дворецкому. Тот улыбнулся, что - то спросил, а на ответ вновь склонившись, вновь задал вопрос.
– Он поинтересовался вашим… эээ… рангом. Только для надлежащего уровня обращения. Я сказал, что Вы- наследник канадского царя.
– Кого - кого? - изумился Максим.
– Ну, что в России теперь царя нет, он, может, и знает. А где Канада, что там - и не слыхал. А наследник королевской крови - у нас - это наследник королевской крови. Второй по рангу после шейхов и королей. Не случайно и Вас сюда проводил тоже принц.
– Значит, я принц?
– Ну да. А так как он не знает, какой Вы веры, он и спрашивает, какое обслуживание Вам предложить? Восточное или… иное?
– Наверное, иное. Европейское, - спохватился он, вспомнив, как ненавидят здесь все штатовское.
– Значит, женщины. Но покорны они у нас по-нашему, по - восточному - лукаво улыбнулся Сахиб. А кухня?
– Что, тоже восточная и… иная? - передразнил переводчика юноша, утопая в невероятно мягком кресле на балконе, выходящем во внутренний дворик.
– Для гостей этого… этой виллы в части еды нет ничего невыполнимого. Заказывайте.
– Ну, хорошо, подумаю. Да присаживайся же.
– Да Вы что? За такую дерзость… Вот этот первым донесет и мне просто поотрубают ноги.
– Ладно. Тогда на ужин - украинская окрошка, вареные раки, куропатка с трюфелями, - выдумал Максим для проверки всемогущества кухни. На обед я не ем. Завтра утром - кофе и два вареных яйца всмятку. Как чьих? Куриных. На обед - закажу потом. Теперь я бы хотел отдохнуть. К семи вечера отведешь меня к шейху.
– Да что Вы! - изумился толмач. Он перевел все пожелания дворецкому и, когда тот, откланявшись, удалился, - пояснил. - К его Величеству Вас может проводить только его высочество. Кстати, пока мы наедине. Вы спрашивали о его поведении. Наш нынешний повелитель был наследным принцем до пятидесяти лет. Нынешнему принцу тридцать пять. И по состоянию здоровья отца он еще лет двадцать ни на что рассчитывать не мог. И тут эта ужасная болезнь. Было от чего закружится голове. Недели оставались. Ну, месяцы. И вдруг Вы - со своим лечением. Вот и изменился наследник. От надежды, - многозначительно закончил лукавый Сахиб.
– Понятно. Но это же отец, - возмущенно воскликнул юноша.
– Вы юноша грамотный. Много книжек, наверное, прочитали? - также многозначительно ответил толмач. Вон идет наш дворецкий, видимо, все готово.
– Да, и переведите ему, чтобы разбудили в шесть. Вообще-то я и сам, но на всякий случай.
– Передам, разбудит. А пока, желаю здравствовать, - Сахиб церемонно поклонился и, пятясь, исчез в анфиладах комнат. Подросток, следуя за толстяком, дошел до двери в спальню, возле которой араб низко склонился, пропустил его вперед и прикрыл дверь снаружи.
– Добрый день, - поприветствовала его роскошная девушка, одетая в какую-то невообразимую смесь прозрачного пеньюара с формой гостиничной горничной.
– Добрый день, - вытаращившись, машинально поздоровался юноша.
– Я, говоря по- русски, постельничная, правильно?
– Нннет. По - моему, постельничные были когда-то из бояр, но это не совсем то.
– В общем, я здесь… помогаю… отойти ко сну - она быстро и ловко разобрала необъятную кровать под балдахином, затем подошла к юноше и начала проворно расстегивать пуговицы на рубахе, а затем - и на брюках. Не ожидавший такой прыти Максим довольно грубо оттолкнул нежданную помощницу и отпрыгнул в сторону, держа падающие брюки в руках.
– Я сам, сам, - быстро пролепетал он. - Испуганная вначале такой грубостью девушка вдруг заулыбалась.
– Я помогаю отойти ко сну,- вновь объяснила она. - Если господин желает сам и не желает ничего больше…
– Нет- нет, спасибо.
– В каком часу господина следует разбудить?
– В шесть. Вечера. Ну, в восемнадцать.
– Приятного сна, - вновь улыбнулась "постельничная", выходя.
– "Помогаю отойти ко сну", - пробормотал юноша, залезая в удивительно мягкую, дарящую невесомость постель. - Ты поможешь. С тобой отойдешь, - улыбнулся он, уже засыпая. Потом, потом, - прогнал он впечатления от проворных женских ручек. Сейчас необходимо было отдохнуть и переварить все свалившиеся на него события.
Словно не желая дать времени юноше остановиться и оглядеться, все вокруг неслось ускоряющимся галопом. А может, аллюром? Еще вчера он в диком восторге наслаждался поющими фонтанами Барселоны. А три дня назад поднапряг вестибулярный аппарат на аттракционах Порт - Авентуры. И планировал… Да много что он планировал на подаренные ему судьбой недели в Испании. И вот - на тебе. Во дворце у одного из богатейших людей планеты он лечит этого набоба от той же смертельной болезни, от ненавистного вражины. А как все хорошо начиналось! Вернувшись из Барселоны, он отмахнулся от оставленного им сухого пайка и, переполненный впечатлениями, рванулся к залитому светом бассейну. Уже пристроившись у неправдоподобно ультрамариновой воды, он соединился с кем-то, настойчиво вызывающим его по сотовику. Испуганный, неестественный голос Элен предложил внимательно выслушать говоривших и не горячится. Затем, как в дурном фильме, грубый хамский голос предложил переговорить на серьезе и без базаров прямо сейчас. К его гостинице подъедет красная тачка с испанцем за рулем. При взаимном интересе столкуемся.
Максима привезли в довольно уютный, наверняка, престижный ресторанчик с кондиционерами и стриптизом. Возраст нового посетителя внушил некоторое беспокойство обслуживающему персоналу, но к вящей их радости, юношу провели на второй этаж, в отдельный кабинет. Разговор с неизвестными и неприятными собеседниками был откровенен и тягостен.
– Ленка- итальянка у нас. В качестве выкупа предлагаем исцеление одного больного. Здесь, недалеко. Через Средиземное море. Вполне реальная цена за такую женщину. И не прерывать! Условия диктуем мы. Можешь отказаться. Посмотришь, что мы с ней сделаем. Мимо? Не тронуло? Но следующим будет твой старик. Поверь, мы сделаем это. Сидеть! Ты все равно сделаешь это. И мы отпустим национального героя. Но путь дальше ему будет заказан. А ей… Ты же не простишь себе смерти женщины и изломанной судьбы отца, а? Сидеть! Тебе придется поверить, что мы сделаем это. Или другие, если с нами что случится. От твоих м…м…м… способностей мы себя несколько обезопасили. Ну, думать некогда, у тебя ведь тоже со временем не очень?
Дальше разговор шел о гарантиях и деталях. На отце Максима сломали быстро. Впрочем, он знал, что это только запев. "Найду и уничтожу!". Но это потом. А пока… И уже на следующий день прямым рейсом небольшого, но чрезвычайно уютного самолета он был доставлен сюда - в страну пустынь и оазисов.
– Мы не отключаем тебя от мира сего. Тарабань кому вздумается. В том числе и Итальянке. Но давай так - для всех ты дальше отдыхаешь в Ллорете.
– А мое отсутствие в гостинице? И среди наших?
– Увлекся дайвингом. Руководитель группы подтвердит. С тобой остается вот он - переговорщик кивнул на угрюмо-молчаливого молодчика явно не испанского происхождения. - Но это так, для проформы. Думаю, ты юноша исключительно разумный.
И теперь Максим отсыпался в гостевом дворце своего нового пациента.
Глава 53
Окрошка была почти настоящей, правда не на квасе, а на кислом молоке. Вместо раков подали здоровенных омаров. Перепелка, возможно, была и настоящей. Справедливости ради следует сказать, что до этого Максим никогда не ел перепелок. Как и не ел из золотой посуды. На инкрустированном какими-то драгоценными камнями (может - изумруды?) столе. Золотыми ложками - вилками. Один, при безмолвных тенях - официантах. По большому счету он все реже хотел есть. Но попробовать всего недоступного, о чем только мечтал, он решил.
– Моя вина. Неправильный перевод. Казните за причиненное вам неудовольствие, неправильный перевод, когда, ожидая приходя принца, Максим высказал пришедшему толмачу претензию насчет раков. - Но по тому, как лукаво прищурились глаза Сахима, юноша понял - так спасалась гастрономическая репутация кухни гостевого дворца.