онстрирует нестабильность, наши экономическая и политическая системы краснеют и начинают шататься. — Он сделал паузу и шагнул к подиуму.
Таркин — сейчас он был Таркином — напряженно, как загипнотизированный, наблюдал за молодым политиком. В этом человеке, стоявшем всего лишь в двадцати ярдах от него, не было ничего такого, что соответствовало бы фактам, приведенным в собранном на него досье. Конечно, Таркин полагался только на интуицию, но для него интуиция всегда имела силу истины. В досье описывался человек хитрый, лживый и расчетливый, склонный к мстительности и подверженный приступам гнева, пораженный цинизмом и завистью. Человек, чьи публичные выступления превращались в отвратительные спектакли. Ничего подобного Таркин не обнаружил: ни следа цинизма или искусственности, ни намека на неискренность или сознательный обман. Человек на подиуме получал удовольствие от своего красноречия, но он также верил в то, что говорил.
Вы узнали или увидели что-то такое, что не должны были узнать.
— Тайвань называют маленьким тигром, — продолжал Ван Чан Люн. — Меня беспокоит не то, что мы маленькие. Меня беспокоит то, что тигры — вид, находящийся под угрозой истребления. — Он снова помолчал. — Самодостаточность — прекрасный идеал. Но реалистичный ли? Нам нужны идеалы, но нужен и реализм. Кто-то скажет, что надо выбирать либо одно, либо другое. Но эти же самые люди уверяют, что вкушать плоды демократии вы можете лишь до тех пор, пока позволяете им указывать вам, что делать. Знаете, кого они мне напоминают? Того древнего умельца, который продавал в деревне копья и щиты и при этом утверждал, что его копье не знает преград, а его щит убережет от любого оружия.
Толпа откликнулась смехом и аплодисментами.
— Народ Тайваня — весь китайский народ — ожидает прекрасное будущее. Но только если мы выберем это будущее. Если сами его создадим. Так давайте выбирать, руководствуясь разумом. Большой Китай меняется. Неужели же мы останемся на месте? — Он уже стоял в футе или двух от темного деревянного подиума. В шаге от смерти. Таркин почувствовал, как застучало сердце. Каждый нерв его тела говорил, что операцию нужно отменить. Что где-то произошла ошибка. Что они выбрали неверную цель. Ван Чан Люн не был их врагом.
Держа руки перед собой под прямым углом, политик свел кулаки.
— Видите? Простое противостояние ведет к неподвижности. К параличу. Такими ли должны быть отношения с нашими братьями и сестрами за проливом? — Он переплел пальцы, иллюстрируя свое представление о совместимости суверенитета с региональной интеграцией. — В сотрудничестве, в совместности обретем мы силы. Через интеграцию восстановим единство.
В мини-микрофоне, спрятанном в ухе Таркина, щелкнуло.
— Тебе видно лучше, но, по-моему, цель на позиции, а? Жду твоего сигнала.
Таркин не ответил. Он знал, что момент наступил, что пора активировать детонатор, но инстинкт был против, инстинкт сопротивлялся, не позволял отдать приказ. Стоя в многотысячной толпе одетых в белые рубашки с неизменными белыми футболками под ними тайваньцев, он пытался обнаружить хотя бы малейший признак того, что досье не лжет, и не находил ничего. Ничего.
В ухе снова затрещало, как будто там сидел кузнечик.
— Таркин, ты не уснул? Очнись. Я собираюсь...
— Нет, — прошептал он в микрофон, спрятанный в лацкане пиджака. — Нет.
Но взрывотехник уже был по горло сыт затянувшимся ожиданием. В его голосе Таркин различил нотки цинизма, свойственного едва ли каждому, кто задержался на оперативной работе чуть больше положенного.
— Раз, два, три — беги, кролик, беги.
Взрыв прозвучал тише, чем можно было ожидать. Как будто лопнул надутый бумажный пакет. Изнутри деревянный подиум был укреплен стальными пластинами, чтобы свести к минимуму поражающий эффект и одновременно направить всю силу взрывной волны на человека, стоящего за подиумом.
Дальнейшее развернулось перед Таркином, как сцена из фильма, снятая в замедленном режиме. Ван Чан Люн, надежда миллионов тайваньцев — ждущих реформ горожан и простых крестьян, студентов и лавочников, — на мгновение замер, затем упал на помост с разорванным животом, из которого уже выползали внутренности. Обожженные, почерневшие остатки подиума лежали слева от него, и над ними поднималась струйка дыма.
Несколько секунд распростертое тело оставалось неподвижным. А потом Таркин увидел, как тайванец приподнял голову и посмотрел на застывшую в ужасе толпу. Произошедшее затем поразило и изменило Таркина: взгляд умирающего сместился и остановился на нем.
День был жаркий и влажный, и Таркин вдруг почувствовал, как пробило его холодным потом. В этот же миг он понял, что эпизод останется с ним навсегда, что глаза Ван Чан Люна будут преследовать его вечно.
Он прибыл на Тайвань, чтобы убить человека, и человек этот, как и было предусмотрено планом операции, был убит. Человек, который, сверхъестественным образом дотянувшись до него взглядом, разделил с ним свои последние, предсмертные мгновения жизни.
Даже сейчас лицо его не выражало ни ненависти, ни злобы. Только растерянность и печаль. Это было лицо мудрого идеалиста, сознающего, что умирает, но не понимающего почему.
И Таркин тоже не знал: почему?
Толпа очнулась, всколыхнулась, загудела, заволновалась, и среди всего этого невообразимого шума он разобрал голос птицы. Таркин оторвал взгляд от жуткой картины и увидел перед собой пальму с громко щебечущей иволгой.
Он шевельнулся, вдохнул застоявшийся воздух давно не проветривавшейся комнаты и вспомнил, что находится в мотеле. Открыл глаза. Трели не смолкали.
Звонил телефон. Тот самый, который он забрал у убитого возле озера оперативника.
Таркин нажат кнопку включения и поднес трубку к уху.
— Таркин, — приветствовал его добродушный мужской голос.
— Кто это? — настороженно спросил он.
— Я контролер Осириса.
— Не самая убедительная рекомендация.
— Да уж, знаю. Мы очень озабочены случившимся. Такое нарушение режима секретности.
— Нарушение режима — это когда кто-то вскрывает вашу почту. Когда же убивают оперативника, это кое-что посерьезнее.
— Чертовски верно. У нас уже есть кое-какие соображения по поводу случившегося. Поэтому вы нам и нужны. И немедленно.
— Я понятия не имею, кто вы, черт возьми, такой. Утверждаете, что Осирис работал на вас. А насколько я могу судить, на вас работает тот, кто его застрелил.
— Таркин, послушайте меня. Осирис был нашим ценнейшим агентом. Мы все скорбим по нему. Для меня лично его смерть огромная утрата.
— И вы хотите, чтобы я поверил вам на слово.
— Да, хочу. Мне известно о ваших способностях.
Эмблер молчал. Незнакомец — так же, как Аркадий и Осирис, — знал о его способности распознавать обман. Искренность, напомнил он себе, еще не гарантия правды. Тот, кто вышел на контакт, сам может быть жертвой обмана. С другой стороны, у него не было иного выбора, как только принять предложенную игру. Чем больше он узнает об организации, тем больше шансов докопаться до правды, понять, что случилось с ним самим и кто он такой на самом деле.
Одно лишь гвоздем сидело в мозгу. За время карьеры Эмблеру приходилось принимать участие в так называемых пошаговых операциях: одна информация вела к другой, степень важности каждой последующей детали была выше, чем предыдущей, и весь расчет состоял в том, чтобы привлечь и заманить противника в ловушку. Успех операции зависел в первую очередь от того, насколько достоверной представлялась передаваемая по цепочке информация; чем опытнее противник, тем убедительнее она должна выглядеть. Главная сложность заключалась в умении преодолеть барьер осторожности; искусный и искушенный игрок нередко пользовался услугами посредников, выходивших на контакт с заранее подготовленными и требующими незамедлительного ответа вопросами. Не все ответы обязательно должны были быть правильными — это могло вызвать подозрение, — но они должны были соответствовать определенной схеме. Один неверный шаг, и дверь захлопывалась.
Случалось и так, что враг запускал обратную программу, роли менялись, и уже хвост начинал управлять собакой, а охотник становился добычей.
Сейчас определить тип игры было невозможно, а такая игра, как он знал на собственном опыте, самая опасная из всех. Но если отказаться, что останется?
— Хорошо, я слушаю, — сказал Эмблер.
— Встретимся завтра в Монреале. Воспользуйтесь любыми документами. Те, что вам дал Осирис, должны сработать. Но выбор за вами. — Дав подробные инструкции, незнакомец предупредил, что вылететь нужно уже утром.
Не успел Эмблер закончить разговор, как позвонила Лорел. Она успела заметно успокоиться, но все же в голосе проскакивали нотки тревоги — за него. Он быстро объяснил, что должен отправиться на встречу и что с ним связался контролер Осириса.
— Не хочу, чтобы ты уезжал.
— Ты боишься за меня. Я тоже боюсь. Но еще страшнее никуда не ехать. — Он помолчал. — Я как рыбак на лодке. Закинул удочку и видит — леска натянулась. Но что там? Парусник или большая белая акула? Он не знает, но и отпускать не решается.
Лорел долго не отвечала, потом вздохнула.
— А ты не боишься, что лодка перевернется?
— Боюсь. Но все равно не отпущу.
Дискавери-Бэй, Новые Территории
Главным достоинством роскошной двенадцатикомнатной виллы, построенной в точном соответствии со стилем двадцатых годов прошлого столетия, была не прекрасная, обтянутая дамассе французская мебель позолоченного дерева и не обитые шелком стены, а цветочная терраса с видом на тихие воды залива Дискавери-Бэй. Розоватые лучи вечернего солнца скользили по уходящей к горизонту переливающейся глади. В конце террасы за накрытым белой льняной скатертью столом, уставленным дюжиной редких, умело приготовленных блюд, сидели двое мужчин. Ароматы кушаний смешивались с ленивым бризом. Один из обедающих, седовласый американец с высоким лбом, с наслаждением вдохнул, закрыл глаза и подумал, что в прежние времена такой пир был доступен лишь очень немногим за пределами китайского императорского двора.