Предвестник бури — страница 50 из 51

В погружённой в полумрак гостиной мне пришлось немного подождать, прежде чем отец Амелии спустился, на хожу затягивая тёмный домашний халат.

— Архарт? Что стряслось? — в голосе лэра Хантера я отчётливо слышал скупое беспокойство. — Амелия уже давно спит…

— Я не к ней, я к вам, господин Хантер, — тут же сообщил я.

— Садись, — он кивнул на диван. — Чаю?

— Не откажусь, — моему ответу вторил пустой желудок. Только сейчас понял, что весь день ношусь без маковой росинки во рту.

Молчаливая горничная принесла нам по кружке чая, мне же кроме этого достался кусок хлеба с хорошим отрезом вяленого мяса.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я, тут же вцепляясь в него зубами.

— Так что привело тебя в мой дом? — с доброй усмешкой спросил Хантер.

— Мне нужна ваша помощь, — не стал я ходить вокруг да около. — Мне необходимо ваше временное покровительство, чтобы Кларенс не захватил принадлежащие мне рудники в моё отсутствие в городе.

Говоря, я внимательно следил за лицом мужчины. Услышав мою просьбу, он слегка нахмурился.

— Твой дядя в последнее время набрал существенное влияние, — задумчиво проговорил Хантер. — Но почему ты пришёл именно ко мне?

Тяжело сглотнув кусок, вставший камнем в горле, я коротко рассказал ему о том, как Кларенс обманул меня, долгое время тянул деньги из моих рудников, проводя их мимо моего носа и оставляя меня в дураках.

— Я почти лишился своего поместья и титула, — выговорил под конец уже очень тихо, опустив взгляд на пол, потому что стыд жёг лицо. — Вы — единственный, к кому я могу обратиться с такой просьбой сейчас.

— У сирот последнее не забирают даже воры, — пророкотал мужчина, кривясь. — Я тоже молодец. От Кларенса иного, конечно, можно было и не ждать, но следовало раньше обратить внимание на твоё состояние. А ты тоже хорош! Весь в отца, — Хантер покачал головой. — Такой же упрямый и гордый! Ладно хоть сейчас мозгов хватило прийти.

Я криво усмехнулся, в душе радуясь тому, что не ошибся в этом человеке. И всё-таки до сих пор мне было нестерпимо стыдно.

— Я не прошу о помощи задаром, дам долю в прибыли с рудников…

— Помолчал бы, Арх, — отмахнулся Хантер от моего предложения.

— Нет, я так не могу, — категорично заявил я, вскидывая глаза на отца Амелии. — Хотя бы процент…

— Вот одного процента мне и хватит, раз ты так упёрся. Всё, закрыли тему, — отрезал Хантер.

По его лицу было понятно, что дальнейший разговор действительно бесполезен, поэтому я перестал настаивать, протянул документ для подписи.

— Вот, значит, как, — с усмешкой проговорил он, увидев подпись управляющего. — Это будет интересно.

Мужчина лично проводил меня до ворот, под его взглядом я передал второй экземпляр помощнику Морриса, и тот уехал на карете. Попрощавшись с Хантером, мы с Никсом решили дойти до поместья пешком.

— Господин, — на полпути до дома командир вдруг поравнялся со мной, хотя до этого предпочитал ходить на полшага позади.

— Да, Никс? — я вопросительно поднял брови.

— Мне нет смысла ехать с вами в столицу, — тяжело выговорил мужчина.

Я аж остановился.

— Что ты несёшь? — непонимающе глянул на него.

— От меня там пользы не будет, — покачал Никс головой. Ему трудно давались слова, но командир их всё-таки выдавливал. — С вами будет Асил. И если появится что-то, от чего она не сможет защитить, то я буду тем более бесполезен. А здесь, — он развёл руками. — Здесь я смогу быть полезен. Присмотрю за рудниками, поместьем, за леди Эрмионой…

Я чуть не хлопнул себя по лбу, понимая, что за всей этой суетой напрочь забыл, что у меня на втором этаже живёт та беловолосая девушка. И её, конечно, нельзя было оставлять тут одну, без присмотра.

— Хорошо, Никс, — со вздохом проговорил я. — Ты должен будешь писать мне обо всех делах здесь.

— Конечно, господин, — слегка расслабился командир. — Но и совсем без своего присутствия я вас не оставлю, пошлю с вами Ройта.

Подумав, я согласился. Ройт был молодым парнем, но уже очень хорошим мечником, как отзывался о нём Никс. Единственным изъяном было то, что Ройт плоховато знал наш язык, всё время срываясь на северный. Но даже так он сумел завоевать общее одобрение своей некоторой наивностью и добротой, которая странно, что вообще смогла сохраниться в нём, несмотря на все невзгоды.

— Хорошо, сообщи ему, — кивнул я, отчаянно зевая. — Пусть собирается.

Перед тем, как упасть в кровать, я нашёл в себе силы черкануть пару слов Амелии о том, что встречусь с ней позже, а сейчас вынужден уехать по делам. Оставить письмо на столе, попросив Асил утром отправить подруге с посыльным.

Глава 24Случайности неслучайны

Утром Асил разбудила меня лично. Я тут же подскочил, пошёл умываться.

— Не передумали, господин? — спросила она, сквозь задёрнутую занавеску душевой.

— Нет, — отозвался, наскоро вытирая полотенцем мокрую голову. — Всё готово к отъезду?

— Да, господин. Мы с Ройтом готовы, ваши вещи собраны, билеты на утренний дирижабль куплены.

Вернувшись в комнату, я кивнул, быстро оделся в предложенные брюки из плотной ткани, застегнул чёрную рубашку и сверху накинул плащ. Вполне добротный внешний вид, и не слишком богатый, и не слишком бедный, как раз, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Спустился вниз, задумчиво покачался с пятки на носок перед кухней, откуда шёл аромат готовящейся каши. На дирижабле я летал лишь раз, всё-таки на наших окраинах такое чудо магической инженерной мысли было редкостью. И тогда меня знатно укачало, весь последующий день был испорчен. Правда, лет мне было то ли восемь, то ли семь, поэтому сравнивать с нынешним состоянием было несколько неправильно, однако…

Я решил не рисковать, шагнув на кухню, попросил себе только кофе. Да и времени до вылета оставалось ровно столько, чтобы быстро собраться, погрузиться и прибыть на вокзал. Остановку в нашем захолустье дирижабль делал не слишком долгую. Проскользнувшая за мной Асил одобрительно хмыкнула.

Я взял чашку ароматного напитка и выглянул в коридор. Там, ближе в выходу, находились Никс и Ройт. Парень был на немного ниже высокого Никса и потому стоял, задрав голову, чтобы смотреть в лицо командира, который ему что-то сосредоточенно втолковывал. Я придирчиво присмотрелся к Ройту — парень был шире меня в плечах, светлые волосы слегка прикрывали уши. И пусть под его одеждой пряталось клеймо раба, по внешнему виду никак нельзя было это понять, всё-таки мы постарались, чтобы приодеть отряд Никса, и не зря. Тёмный дорожный костюм, новые ножны на поясе, скрывающие короткий меч — Ройт смотрелся в роли моего охранника вполне неплохо.

— Пора выдвигаться, господин, — предупредила меня Асил. — Карета уже ждёт, вещи загружены.

— Что бы я без тебя делал, — покачал я головой. — Ты — моё спасение.

Девушка лишь таинственно улыбнулась и ушла вперёд.

Я занёс чашку на кухню, попрощался с Горан, которую Асил оставила за главную в доме, вышел на крыльцо, да там и замер. Послышался шелест вынимаемого из ножен оружия, тихое раннее утро стало поистине беззвучным.

— Никс, первым делом, которое ты сделаешь после нашего отъезда, будет установка огромного замка на воротах… — процедил я сквозь зубы, со злым прищуром смотря на Кларенса, ввалившегося на мой двор вместе с отрядом своих людей. Вооружённых, в неплохих доспехах, отблескивающих в свете восходящего солнца.

Впрочем, на этот раз и мои люди не стали просто смотреть, почти весь отряд Никса стоял вокруг крыльца, ощетинившись кто мечами, кто боевыми топорами. Послышались щелчки взводимых арбалетов. Но в классе доспехов мы явно проигрывали, это стоило бы исправить в будущем.

— Архарт, мой дорогой племянник, — протянул дядя. Он не прятался за спинами своих воинов, стоял впереди, уверенно сложив руки на груди. Но в его серых глазах я различил настороженность, он явно не ожидал встретить здесь вооруженное сопротивление. — Надеюсь, ты подумал над своим поведением и готов вернуть мне мою собственность? Иначе, поверь, последствия тебе не понравится.

От подобной наглости внутри меня поднялась такая волна злости, что я бы не удивился, явись передо мной шаровая молния.

— Шли бы вы, господин Кларенс, — подал голос стоявший рядом со мной Никс, играя топором в руке. Последние слова он словно выплюнул.

— Грязному рабу стоит держать свой рот на замке, — скривился дядя.

— Знаете, кому ещё стоит держать рот на замке?

Раздавшийся голос был мне незнаком, я резко повернулся к новому лицу в нашей перепалке: мягко прикрывая калитку, во двор шагнул средних лет невысокий мужчина в невзрачном сером плаще. Высокие залысины, тонкий длинный нос, зеленоватые глубоко посаженные глаза, бледная кожа — вот и весь его облик, но почему-то Кларенс моментально захлопнул рот при его появлении.

— Согласно подпункту семь пятого пункта третьего раздела сто сорок восьмой статьи кодекса об имущественных отношениях и правилах частной собственности я имею полное право оштрафовать вас на половину годового дохода, а ваших людей отправить на рудники, где они проведут последующие пару лет, — совершенно будничным голосом проговорил мужчина, сонным взглядом обводя отряд Кларенса. — С конфискацией всего личного имущества в пользу пострадавшей стороны.

— Кажется, я уверовал в ещё один вид магии, — просипел Самар за моей спиной. — И она иногда посильнее молний будет.

К своему стыду, я понятия не имел, что за пункты кодекса упомянул этот мужчина. Следом за Самаром, обвёл взглядом воинов дяди, с удивлением замечая, как они опускают оружие, торопливо прячут его в ножны и вообще поглядывают на выход. Да и сам Кларенс сбледнул с лица, сделал шаг к незнакомцу.

— Господин Цурман, позвольте спросить, что вы здесь делаете? — в голосе дяди проскочили знакомые лебезящие нотки. Так он общался с высокопоставленными купцами, от которых зависело его финансовое положение.

Но кем был этот невзрачный тип? На очередного купца он не был похож совершенно…