ивейшее сочувствие.
— Бывает и так, моя милая, — сказала она, когда Мэри замолчала. — Я бы не поручилась, что с моей дочерью не могло произойти ничего подобного. В наши дни молодежь относится к таким вещам совсем по-другому.
Приглашение на свадьбу миссис Стивенсон приняла без колебаний.
— Нам даже не надо присылать открытку! — заверила Мэри соседка.
Мэри тут же вспомнила, что по традиции рассылать приглашения полагалось семье невесты, но прежде надо встретиться с миссис Тэчер и составить список гостей. Только члены семьи и близкие друзья, говорила мать Джона, значит, народу будет не слишком много. Надо еще окончательно определить день свадьбы.
Джун явилась после десяти, оказывается, они с Джоном были в кино. Молодой человек заходить не стал.
— Что говорит врач? — спросила Мэри у сестры, когда поняла, что сама Джун ничего не расскажет.
Заинтересованно уставившись в телевизор, где шли новости, Джун слабо махнула рукой.
— Ой, ну все как обычно… Все прекрасно, беспокоиться не о чем.
— Врач подтвердил срок?
— Да, все правильно. — Сестра не отрывала глаз от экрана. — Мне ужасно нравится этот ведущий, а тебе? Он такой классный!
Мэри вздохнула и прекратила расспросы. Если все в порядке, то какая разница… Джун, несомненно, заинтересуется будущим ребенком, когда появятся первые признаки его существования. А пока и так есть о чем побеспокоиться.
— Миссис Тэчер договорилась о дне венчания? — осведомилась она.
— Завтра вечером мы встречаемся с викарием.
Все надо тянуть из нее клещами, подумала Мэри, тщетно ожидая услышать что-нибудь еще. Наконец, она рассердилась и выключила телевизор.
— Я с тобой разговариваю!
— А о чем? — раздраженно спросила Джун.
Мэри сдержалась.
— Когда венчание?
— Через две недели. В четверг, в три часа.
В четверг у нее половина дня свободна. По крайней мере, с наймом продавца проблем не будет. С церковью вопрос тоже решен. Гостей, скорее всего, примет миссис Тэчер. Таким образом, Мэри остается только написать приглашения да еще позаботиться о машине: едва ли Джун согласится ехать в церковь на ее «фиате»…
Насчет списка гостей она завтра созвонится с миссис Тэчер. Кроме того, надо обсудить вопрос о расходах. Возможно, удастся договориться, чтобы счета присылали прямо к ней.
— А что с платьем? — спросила Мэри. — Чего бы тебе хотелось?
— Я всегда считала, что ты сама что-нибудь придумаешь, — последовал небрежный ответ. — Нечто действительно оригинальное.
Мэри тоже так думала. Конечно, она смоделирует и сошьет платье для сестры, хотя времени остается совсем мало…
— Я сделаю это с удовольствием, — просто ответила она.
Джун опять включила телевизор и поудобнее устроилась в кресле, досматривая новости.
— Между прочим, — бросила сестра, не оборачиваясь, — Томас дарит нам медовый месяц на Канарах. Здорово, правда?
Действие, рассчитанное на эффект, с презрением подумала Мэри. Разве Томас Тэчер не воспользуется случаем пустить пыль в глаза, когда дело касается свадебного подарка для единственного брата? Ее удивило, что Джун приняла этот подарок после того, что услышала от Тома вчера вечером.
— Грандиозно, — иронически согласилась Мэри.
Позже, уже лежа в постели, Мэри подумала о своем подарке молодоженам, но ничего интересного не придумала. В конце концов, она решила, что походит по магазинам и поищет что-нибудь подходящее. Разумеется, в деньгах ей с Томасом не потягаться. Подарок должен быть оригинальным и еще долгие годы напоминать Джону и сестре о дне свадьбы.
А Томас Тэчер может катиться ко всем чертям.
6
Установилась прекрасная погода, покупателей хватало, и летние дни летели один за другим. Все свободное время Мэри тратила на свадебное платье для Джун. Она внесла множество изменений в первоначальную модель и начала раскраивать тяжелую шелковую ткань кремового цвета, понравившуюся обеим сестрам.
Работа оказалась тонкой и утомительной, многие детали приходилось отделывать вручную, но Мэри не щадила себя. Пусть свою свадьбу Джун запомнит на всю жизнь.
В четверг Мэри позвонила миссис Тэчер, уточнить список гостей. Разговор не удался, обе женщины чувствовали себя неловко.
— Времени осталось мало, правда и гостей будет немного. Поэтому, полагаю, каждая сторона пригласит своих гостей сама. Это можно сделать неофициально, — предложила миссис Тэчер. — Только скажите, сколько ваших гостей придет на прием.
— Человек шесть, — предположила Мэри, хотя еще не знала, сколько друзей пригласит Джун.
Прежде чем задать следующий вопрос, Мэри слегка задумалась. — Может, счета будете направлять прямо ко мне?
Ответ оказался еще более осторожным.
— Муж хотел сам обо всем позаботиться…
— Очень любезно с его стороны, но в этом нет никакой необходимости, — запротестовала Мэри. — Я могу себе позволить эти расходы.
— Просто Стив очень переживает, ибо считает, что во всем виноват Джон. Муж сильно огорчится, если вы откажетесь принять это предложение.
Ссылка на состояние здоровья мистера Тэчера не позволила Мэри настоять на своем, и девушка как можно спокойнее произнесла:
— Мне остается только поблагодарить вас и вашего мужа…
— Вот и хорошо, — с явным облегчением сказала миссис Тэчер. — Тогда, надеюсь, мы обо всем договорились. Или у вас есть еще какие-нибудь вопросы?
Так как Джун не заводила разговора о том, где они будут жить после свадьбы, а Мэри не чувствовала себя вправе обсуждать эту тему за спиной сестры, то она поспешно сказала:
— Да нет, похоже, все ясно.
— Тогда увидимся через две недели. До свидания, дорогая!
Вернувшись с работы домой, Мэри застала Джона. Они с Джун где-то весь день гуляли, а вечером собирались на концерт под открытым небом. Как выяснилось, оба умирали с голоду.
Будь Мэри одна, то ограничилась бы чашкой кофе с сандвичем, но Джона этим не накормишь. Пришлось варить спагетти, сделав для скорости соус из пакета, и дополнить блюдо тертым сыром.
К чести Джона, тот уписывал простую еду с не меньшим аппетитом, чем самую изысканную. Несмотря на все недостатки, мальчик все же очень мил, признала Мэри, когда Джон благодарил ее за ужин.
— Вы собираетесь провести медовый месяц на Канарах, — сказала Мэри, когда занялись десертом. — Это станет замечательным началом семейной жизни.
— И все благодаря брату, — согласился Джон. — Уж если он расщедрится, так только держись!
— Не могу сказать, что в последние годы у нас была возможность путешествовать, — почему-то чувствуя себя виноватой, сказала Мэри. — Я не могу закрыть магазин даже на пару недель…
— Вас некому подменить?
— Только если нанять кого-нибудь. У меня нет таких друзей, у которых было бы много свободного времени.
— Кстати о друзьях, — вступила в разговор Джун. — Мне казалось, во вторник должен вернуться Бенедикт.
— Он вернулся, — ровно ответила Мэри.
В глазах сестры зажегся огонек.
— Ты хочешь сказать, что он тебя бросил?
— Тебе, конечно, и в голову не придет, что я тоже могу его бросить, — сухо ответила Мэри.
— Что ж, самое время. Я всегда считала, что он тебе не пара. Бенедикт разговаривает только о регби, — пояснила Джун жениху. — Каждую субботу у него игра.
Джон улыбнулся, схватил Джун в охапку и так сжал ее в объятиях, что та начала вырываться и визжать.
— Иногда я и сам не прочь поиграть в регби!
Мэри почувствовала зависть. Пусть в этой паре осталось много детского, но им хорошо вдвоем. А ее отношениям с Бенедиктом всегда не хватало какой-то искорки…
Нельзя сказать, что их разрыв оставил Бенедикта равнодушным. Он назвал Мэри зазнайкой, корчащей из себя леди, которая не понимает, как ей повезло встретить настоящего мужчину. Бенедикт уже слышал о предстоящей свадьбе и сделал единственный вывод, на какой оказался способен: Мэри положила глаз на Томаса Тэчера. Если бы Бен только знал, думала Мэри, что подобное невозможно, даже если бы она действительно этого захотела.
Джун и Джон все еще возились на диване, начисто забыв про концерт. Мэри оставила их в покое, собрала кофейные чашки и отнесла на кухню. Только она открыла кран с горячей водой, как зазвонил телефон. Вытерев руки, Мэри взяла трубку.
— Джон у вас? — спросил Том без всяких предисловий.
Вот уж чей голос она никак не ожидала услышать… На секунду или две Мэри замолкла от неожиданности.
— Да, — наконец, коротко, ответила она. — Сейчас я его позову.
— Нет, не надо. Просто передайте, что я его жду вечером у себя дома, хорошо? — После недолгой паузы Том сказал более дружелюбно: — Ну как, починили машину?
— Да, спасибо. Пришлось заменить всю резину.
— Похоже, влетело в кругленькую сумму.
— Пусть так, но это лучше, чем зависеть от чужой благотворительности, — парировала Мэри, намекая на размах свадьбы, оплаченной Тэчерами, и добавила: — У вас все?
— Все! — рявкнул Томас. — Остальное не для дамских ушей! Не забудьте передать Джону мои слова! — И с силой бросил трубку на рычаг.
На Джона, однако, просьба брата не произвела ни малейшего впечатления.
— И не подумаю ехать, — сказал тот. — Нужны мне его нотации!
— А чем он недоволен? — недоуменно спросила Джун.
— Недостаточным интересом начинающего бизнесмена к компании, — передразнил интонацию старшего брата Джон.
— А ты и вправду не проявляешь к делам интереса? — спросила Мэри.
На красивом лице юноши появилось скучающее выражение.
— Ну, я могу найти занятие получше, чем целый день сидеть в офисе.
— Например, повезти куда-нибудь меня, — засмеялась Джун.
Мэри воздержалась от замечаний. Вряд ли Джону понравилось ее вмешательство. От Джун тоже нечего ждать поддержки. Она искренне не понимала, зачем тратить драгоценное время на работу. Казалось, знакомство с Джоном заставило это юное создание утратить чувство реальности.
Мэри с сожалением признала свое бессилие. Джун просто не стала бы слушать ничего, что бросило бы тень на обожаемого Джона.