Прекрасная тьма — страница 14 из 75

Не забыл, но твой образ в бикини заставил бы забыть обо всем, Ли.

Она потянулась ко мне и стащила с меня выцветшую футболку. Несколько прядей ее волнистых волос коснулись моего плеча. Она обняла меня за шею и притянула ближе. Лицом к лицу. Я увидел солнечные блики в ее глазах. Никогда раньше они не были такими золотыми. Она швырнула мне футболку в лицо и бросилась к воде, хохоча как маленький ребенок и прыгая в воде все еще в одежде. Я месяцами не слышал ее смеха или шуток. Как будто вдруг мне ее вернули всего на один день, и я даже не знал почему. Я отогнал от себя эти мысли и помчался за ней вдоль неровного берега озера.

— Перестань! — Лена брызнула в меня водой, и я обрызгал ее в ответ. Ее одежда и мои шорты промокли насквозь, но было так приятно носиться в воде под палящим солнцем. Где-то вдалеке Линк плыл к доку. Мы остались в полном одиночестве.

— Ли, подожди.

Она посмотрела на меня через плечо, улыбнулась и нырнула под воду.

— Так просто от меня не уйдешь, — я схватил ее за ногу, прежде чем она исчезла, и потянул на себя. Она засмеялась, дернула ногой, и стала выворачиваться из моих рук, пока я не упал рядом с ней.

— Я на рыбу упала! — взвизгнула она.

Я притянул ее за талию поближе к себе. Лицом к лицу, и ничего кроме солнца, воды и нас. Больше никто друг от друга не бегал.

— Я не хочу, чтобы ты уезжала. Хочу, чтобы все было по-старому. Неужели нельзя все вернуть, как было раньше…

Лена коснулась моих губ рукой:

— Тшш, — тепло от кончика ее пальца поползло по моим плечам, распространяясь по всему телу. Я уже почти забыл это ощущение тепла и электричества. Она скользнула ладонями по моим рукам и сцепила их за моей спиной, положив голову мне на грудь. Казалось, горячий пар сочился сквозь меня, покалывая в тех местах, где она ко мне прикасалась. Уже многие недели между нами не было такой близости. Я глубоко вздохнул. Лимоны и розмарин… и что-то еще. Что-то другое.

Я люблю тебя, Ли.

Я знаю.

Лена посмотрела на меня, и я ее поцеловал. За секунды она растворилась в моих объятиях, как это было месяцы назад. Наши тела неосознанно подчинялись поцелую, будто на нас действовало какое-то наше собственное заклинание. Я поднял ее на руки. Вода текла с нас ручьями. Я отнес ее обратно к полотенцу, и мы упали на грязный песок. Наше тепло переродилось в огонь. Я знал, что мы теряли контроль, и пора было остановиться.

Ли!

Лена вздохнула под тяжестью моего тела, и мы перевернулись. Я пытался утихомирить сбившееся дыхание. А она запрокинула голову и засмеялась, отчего по моему телу побежали мурашки. Я помнил этот смех, я слышал его в том сне. Это был смех Сарафины.

Лена смеялась в точности как она.

Лена!

Мне показалось? Я не успел толком подумать об этом, как Лена оказалась сверху, и все другие мысли тут же улетучились. Я потерял счет времени. Сердце сжалось, и я почувствовал, как учащается мое дыхание. Если мы в ближайшее время не остановимся, я окажусь в реанимации, или того хуже.

Лена.

Я почувствовал резкий укол боли на губе. Я скинул Лену с себя и откатился, ошарашенный. Вскочив на ноги, Лена ринулась прочь от меня в грязь. Ее огромные глаза сияли золотом. Ни намека на зелень. Она тяжело дышала. Я согнулся пополам, пытаясь справиться с одышкой. Каждый нерв во мне горел огнем, вспыхнувшим от одной спички. Лена посмотрела на меня, и я едва смог рассмотреть ее лицо из-за грязи и прилипших волос. Только странное золотое сияние.

— Держись подальше от меня, — сказала она медленно, словно каждое слово шло из неведомых и неприкосновенных глубин ее души.

Линк вышел из воды, вытирая полотенцем торчащие в разные стороны волосы. Он выглядел забавно в тех же пластиковых очках, которые его мама заставляла его надевать, когда он был еще ребенком:

— Я что-то пропустил?

Я коснулся губы, поморщился и посмотрел на свои пальцы. Кровь.

Лена попятилась.

Я могла убить тебя!

Она повернулась и бросилась к деревьям.

— Лена! — Я побежал за ней.

Никому не советую бегать босиком по лесам Южной Каролины. Стояла засуха, и весь берег вокруг озера был усеян сухими иголками кипариса, которые впивались в ноги, словно сотни крошечных ножей. Но я не останавливался. Лену я почти не видел и бежал на звук ломающихся веток.

Отстань от меня!

Тяжелая еловая ветвь закачалась и, оторвавшись от дерева, с треском рухнула всего в паре метров впереди меня. И я услышал, как у меня над головой уже трещит еще одна.

Ли, ты с ума сошла?

Ветки сыпались, падая в нескольких сантиметрах от меня. Достаточно далеко, чтобы задеть, но достаточно близко, чтобы дать понять.

Прекрати!

Не беги за мной, Итан! Оставь меня в покое!

Когда расстояние между нами увеличилось, я побежал еще быстрее. Ветки деревьев и кусты проносились мимо. Лена бежала по лесу, не следуя ни одной тропе. Она направлялась к шоссе. Еще одно дерево рухнуло передо мной, упав горизонтально на стволы других деревьев с обеих сторон от меня. Путь был мгновенно перекрыт. На верхушке поваленного дерева я заметил ястребиное гнездо. Лена, в своем здравом уме, никогда бы не причинила вреда ни одному живому существу. Я приподнял ветки, проверяя разбиты ли яйца.

До меня донесся рев мотоцикла, от которого желудок сжался в комок. Я протиснулся сквозь ветви. Все лицо было исцарапано и кровоточило, но я успел выбраться на дорогу как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лена забирается за заднее сиденье Харлея.

Что ты творишь, Ли?

Она на секунду обернулась в мою сторону, и исчезла на шоссе, только волосы черным облаком взметнулись за спиной.

Убирайся отсюда!

Ее бледные руки обнимали байкера с парковки Джексон Хай, проколовшего всем шины.

Мотоцикл. И вот тогда я вспомнил. Он был на одной из Лениных кладбищенских фотографий, той, которая рассыпалась в прах, как только я спросил о ней.

Она бы не запрыгнула на байк какого-то случайного парня.

Если только он не был ей знаком.

И в том момент я не знал, что хуже.

Глава девятаяДвенадцатое июня. Мальчик-маг

Мы с Линком почти не разговаривали на обратном пути. Нам пришлось ехать в Лениной машине, но я был не в лучшей форме для вождения. Мои ступни были изрезаны, а еще я вывихнул лодыжку, когда перебирался через поваленное дерево.

Линк не возражал. Он был рад сесть за руль фастбэка:

— Друг, эта машина просто крадется по дороге. В этой крошке силы пони, вместо лошадиных, — привычное поклонение Линка фастбэку сегодня раздражало. Голова шла кругом, и мне вовсе не хотелось в сотый раз слушать о Лениной машине.

— Ну, так прибавь газу, чувак. Мы должны ее найти. Она уехала на мотоцикле какого-то парня, — я не стал посвящать Линка в непростые подробности знакомства Лены с этим парнем. Когда она сделала тот снимок Харлея на кладбище? Я со зла стукнул дверь.

Линк не замечал очевидного: Лена от меня сбежала, и было ясно как день, что она не хочет, чтобы ее нашли. Он просто вел, я смотрел в окно с пассажирского сиденья, и сотни маленьких царапин на моем лице горели огнем из-за дувшего в окно горячего ветра.

Уже давно все идет не так. Просто я не хотел этого признавать. Я не мог понять, то ли что-то произошло с нами, то ли это она что-то сделала со мной, то ли я сделал что-то с ней, а может она что-то сделала сама с собой, но все началось с ее дня рождения и со смерти Мэйкона. Может, это все были происки Сарафины?

Все это время я думал, что дело в стадиях скорби. Я вспомнил ее золотые глаза и смех из сна: а что если существовали и другие стадии, стадии чего-то еще? Чего-то сверхъестественного? Чего-то Темного?

А что если это и было тем, чего мы всегда боялись?

Я снова стукнул дверь.

— Я уверен, с ней все в порядке. Просто ей нужно время. Девчонки все время твердят, что им нужно время, — Линк включил радио и тут же его выключил. — Стерео убито.

— Плевать.

— Эй, нужно заехать в Дар-и Кин, посмотреть, работает ли Шарлотта. Может она согласиться покататься, особенно когда она увидит на какой мы классной тачке, — Линк пытался меня отвлечь, но попытка провалилась.

— Линк, ты думаешь, есть хоть один человек, который не знает, чья эта машина? Мы должны ее вернуть, в любом случае. Тётя Дель будет переживать, — а заодно посмотрим, не стоит ли возле дома Лены Харлей.

Линк упорствовал:

— Хочешь прикатить домой к Лене без Лены? Как будто в этом случае тётя Дель волноваться не будет. Давай притормозим, отдохнем и разберемся во всем. Кто знает, может Лена в Дар-и Кин. Он как раз на выезде.

Он был прав, но лучше мне от этого не стало. Стало наоборот еще хуже:

— Если тебе так нравится Дар-и Кин, стоило подыскать там работу. Ой, погоди, ты же не можешь, потому что провалил биологию, и тебе придется препарировать лягушек все лето с пожизненниками.

Пожизненниками называли старшеклассников, которые, вроде бы круглосуточно находились в школе, но при этом никак не могли ее закончить, а потом годами носили желтые жилетки курьеров, работая в «Стоп энд Стил».

— Кто бы говорил. Не мог себе еще «круче» работу найти? Серьезно, в библиотеке?

— Я бы познакомил тебя с книгой, но тебе сначала придется научиться читать.

Линк был разочарован моими планами поработать летом в библиотеке с Мэриан, но меня этот вариант устраивал. У меня до сих пор было много вопросов о Лене, ее семье, Темных и Светлых магах. Как смогла Лена избежать Призвания в свой шестнадцатый день рождения? Мне казалось, что это не то, от чего можно было бы так легко отделаться. Был ли у нее, на самом деле, выбор между Темной и Светлой стороной? Неужто все так просто? С тех пор как Книга Лун сгорела в пожаре, ответы я мог найти только в Lunae Libri.

Были вопросы и другого рода. Я старался не думать о своей матери. Старался не вспоминать незнакомца на мотоцикле, кошмары, укушенные губы и золотистые глаза. Вместо этого я просто уставился в окно и смотрел на проносящиеся мимо деревья, сливавшиеся в одно размытое зеленое пятно.