— Нет. Вечерами я учусь. По утрам мы встречались на пляже. Днем я подрабатываю грузчиком в бакалейном магазине, и не знаю, чем она занималась днем.
Террелл запомнил это, продолжая задавать вопрос за вопросом, но этот номер пятый из разговора с Терри так и не вычислялся.
В конце концов он достал из ящика баночку крема «Диана», которую Лане подарил Майски.
— Вам это знакомо, Терри? Это ваш подарок?
— Нет… что это?
— Крем для рук… двадцать долларов банка. Полагаю, что Лана себе ничего подобного не покупала. Я подумал, может, вы решили сделать ей такой подарок.
— Никто из нас не стал бы платить двадцать долларов за крем, — сказал Николс — он был искренне изумлен.
Когда он ушел, Террелл положил баночку в пластиковый пакет и вызвал Макса Джейкоби.
— Срочно отнеси это ребятам в лабораторию. Пусть сделают подробный отчет.
Джейкоби вышел, столкнувшись в дверях с Хессом.
— Грузовик тот самый. Мы нашли две надписи «Ай-би-эм» на близлежащей дороге, — сообщил он, присаживаясь к столу Террелла. — Убитого звали Эрни Лидбитер, студент. Теперь у нас есть хоть что-то на номер пять. Мы сняли следы, в лаборатории над ними работают. На месте убийства стоял автомобиль. Он приехал туда на грузовике, переложил деньги, и, чует мое сердце, когда он уезжал, Лидбитер заметил его, и ему пришлось выстрелить. Остались следы шин. Они старенькие, на одной из задних стерся протектор… по одному этому признаку уже можно опознать машину, если она нам попадется.
— А как насчет грузовика? Есть отпечатки?
— Да, но все они принадлежат другим людям. Номер пять был в перчатках. Руль чист.
Хесс достал из пластикового пакета три купюры по пятьсот долларов.
— Это было найдено недалеко от грузовика.
Террелл взял их.
— Попробуй выяснить, откуда грузовик, Фред. Бери людей, сколько тебе нужно. Это сейчас главное.
Хесс вышел, а Террелл отправил купюры в лабораторию. Через пару часов ему позвонил Черч, начальник лаборатории.
— Я пришлю вам подробный отчет, шеф, но решил, пока его печатают, сэкономить ваше время и обо всем сообщить. Во-первых, крем представляет собой абсорбентную смесь с мышьяком. Стопроцентный летальный исход. На банке только ее отпечатки.
— Секунду, — сказал Террелл, прищурившись. — Разве такую смесь может изготовить любой человек?
— Я вам отвечу: не может. Здесь работал профессионал: либо фармацевт, либо врач.
Террелл что-то записал.
— Вот я вам все и выдал, — продолжал Черч. — Мышьяка использовано много, и тот, кто готовил смесь, должен иметь доступ к большим количествам используемых компонентов, что опять-таки указывает на фармацевта.
Следы ног тоже сообщают кое-что интересное. Это человек невысокий, весит примерно сто и двенадцать сотых фунта, немного семенит, он немолод… от пятидесяти до шестидесяти… примерно так. Ему стоило труда вытащить коробку из грузовика, так что могу сказать, что физически он слаб. Вам это пригодится?
— Замечательно… что-нибудь еще?
— По поводу пятисотдолларовых купюр. Все они помечены невидимыми чернилами, которые проявляются в инфракрасных лучах. Я поговорил с Гарри Льюисом, и он сказал, что тысяча таких купюр была помечена в качестве эксперимента. Их всех не хватает… так что если ваш подозреваемый начнет их тратить, мы его сразу вычислим.
— Похоже на то, — ответил Террелл. — Кажется, у нас, наконец, появился просвет.
— Юноша был убит из автоматического пистолета 25-го калибра… такое оружие мог иметь номер пятый. Он, безусловно, осторожная птица. Нигде никаких отпечатков. Наверное, перчатки не снимал.
— Сделай отчет побыстрее, — попросил Террелл, — и спасибо.
Джек Перри умер не приходя в сознание утром, в начале восьмого. Мич, мрачно присматривавший за ним в течение последнего часа, заметил, что его челюсть отвисла, и поморщился. Он с трудом поднялся, провел рукой по лицу Перри, покрытому испариной. Пощупал пульс, затем, обрадовавшись, что тот умер, прошел по коридору в дальнюю спальню, где спал, вытянувшись на кровати, Чендлер. Мич потряс его за плечо.
Бормоча что-то, Чендлер открыл глаза и, увидев Мича, резко сел.
— Умер, — сказал Мич. — Вставай… закопаем его поскорее.
Чендлер свесил ноги с кровати. На нем были рубаха и штаны, и он неслышно вздохнул, когда вставлял ноги в ботинки.
— Где?
— За домом. Там мягкий песок, — сказал Мич. — Еще совсем рано. Если повезет, успеем, но надо торопиться.
Чендлер сунул голову под кран с холодной водой, а Мич вышел из дома и заглянул в гараж. Там нашлась большая лопата. Он вышел с нею из гаража и, утопая ногами в мягком песке, выбрал место рядом с пальмой, где начал копать.
Когда появился Чендлер, могила была уже наполовину готова, и Мич тяжело дышал. Чендлер взял лопату и быстрыми движениями закончил работу.
— Так пойдет? — спросил он, подняв глаза на Мича.
— Наверное. Пора, — ответил Мич. — Пошли… вынесем его.
Двадцать минут спустя оба стояли и смотрели на ровную поверхность песка. Удовлетворенный Мич сорвал несколько пальмовых веточек и разбросал их поверх невидимой теперь могилы.
Они вернулись в дом.
— Как по-твоему, она придет или обманет? — спросил Мич, снимая пропитанную потом рубаху.
— Придет, но не раньше десяти, — ответил Чендлер. — Я пошел дальше спать… Вымотался.
— Думаешь, она не слышала по радио наши приметы?
— Могла, но я в этом сомневаюсь, — сказал Чендлер. — Не волнуйся. Мы с ней все равно что вот… — Он показал два скрещенных пальца. И пошел в спальню.
Мич принял душ. Он мечтал о чашке кофе. Зажег последнюю сигарету, надел рубаху и штаны и вернулся в гостиную. За несколько минут убрался в комнате. В конце концов, хорошо, что теперь нет никаких следов, говорящих о непродолжительном пребывании здесь Перри, ведь они могли бы вызвать подозрения. Затем он рухнул на диван и попытался расслабиться.
В половине восьмого он включил радио, чтобы послушать новости. Из них он узнал о гибели Уоша и скривился. Он подумал, не сказать ли Чендлеру, но решил: пусть поспит. Приметы троих преступников были сообщены снова, и, что-то пробормотав, Мич выключил радио. «Мы зажаты в тиски, — подумал он. — Где же Майски?» Мич был уверен, что тому не проскочить дорожные посты. — «Крыса!» — сказал он про себя, крепко сжимая кулаки. Теперь стало очевидно, что Майски планировал все с самого начала и обеспечил себе надежное укрытие.
Было почти десять тридцать, когда к дому подкатил старенький «мини-купер».
С растущим нетерпением Чендлер и Мич ждали, когда он появится, у окна, спрятавшись за грязными шторами.
Когда Лолита вышла из машины, Мич спросил:
— Это она?
— Да, — ответил Чендлер и поднялся. — Иди в спальню, Мич. Я с ней поговорю. Возможно, придется пойти на хитрость.
Мич посмотрел на девушку: на ней были обтягивающие желтые легенсы и ярко-красный топ. Ее загорелая кожа, стройная фигура, блестящие черные волосы, тонкое встревоженное лицо ему понравились. «Хороша штучка», — подумал он, быстро удалившись по коридору в спальню; дверь он оставил чуть приоткрытой.
Чендлер подошел к входной двери и открыл ее, когда Лолита ступила на дорожку. Она остановилась, вопросительно посмотрела на него, затем нахмурилась. Вид у Чендлера был не блестящий. Небритый, потный, лицо напряжено — своим видом он несколько напугал девушку.
— Привет, детка, — сказал он. — Да! Как я рад тебя видеть! — Он направился к ней по дорожке, подошел, положил свои большие руки ей на плечи. — Прости, что я похож черт знает на кого… в этом дурацком месте ничего нет. Ты принесла то, о чем я просил?
Она подняла глаза.
— Все в машине. Что происходит, Джесс? Это твой дом?
— Давай занесем вещи и поговорим в комнате, — сказал Чендлер. — Вот что, детка, не поставить ли тебе машину в гараж?
Он направился к машине и достал оттуда две полные хозяйственные сумки.
— Пусть стоит здесь, Джесс. Я ненадолго.
— Лучше, чтобы ее никто не видел, детка, — с нажимом повторил Чендлер. — Скоро я тебе все объясню. — И он понес сумки в дом.
Она постояла в нерешительности, затем пожала плечами. Села в машину и завела ее в гараж. Вылезла, закрыла дверь гаража и поспешила к дому. Вошла.
— Я здесь, детка, — послышался из кухни голос Чендлера.
Она подошла к нему.
Он разбирал сумки.
— Радость моя, свари, пожалуйста, кофе… Я отброшу коньки, если мне его не дадут. — Он достал безопасную бритву и крем для бритья. — Пойду побреюсь. А потом поговорим.
— Ладно, Джесс, — ответила она, ставя чайник.
Когда Чендлер побрился, он зашел в спальню и передал крем и бритву Мичу.
— Позову тебя через пять минут, — негромко произнес он и вернулся на кухню.
Лолита наливала ему кофе.
— Божественный запах, — сказал Чендлер, беря чашку и опуская в нее кусочек сахара. — Нет, я буду черный. — Он стал пить маленькими глотками, смотрел на Лолиту, снова пил, затем взял пачку сигарет, которые она принесла, открыл ее и закурил.
— Что происходит, Джесс?
— Неприятности с полицией, — спокойно ответил Чендлер. — Мы с приятелем попали в переделку. Только давай без вопросов, детка. Чем меньше ты знаешь, тем лучше для тебя.
Она налила кофе себе и, продолжая сидеть на краешке стола, спросила:
— Это связано с казино?
Чендлер ответил не сразу, но, наконец, кивнул:
— Именно. Все провалилось. Тот, кто это спланировал, нас предал. Ты слышала по радио?
— Да. И догадалась, что там был ты. — Она покачала головой. — Что же ты будешь делать?
— Ты догадалась, что я там был… и приехала? — спросил Чендлер, внимательно глядя на нее.
— Я от рождения глупа, — ответила она с едва заметной улыбкой. — Кажется, я неровно по тебе дышу, Джесс.
Он отставил чашку с кофе, подошел к ней, обнял, прижал к себе.
— У нас все будет хорошо, — сказал он, целуя ее.
Она долго не отпускала его, затем осторожно оттолкнула.
— Что ты делаешь, Джесс? Кофе остынет.