Мои губы сжались в прямую линию. — Это была минутная слабость. Меня не интересуют повторения. И определенно не сейчас.
Тайлер обдумал мои слова, кивнув. — Довольно честно.
У меня вырвался смешок. — Вот и хорошо. Наслаждайся Колорадо Спрингс.
— Колорадо Спрингс? — В замешательстве уточнил Тайлер. В его глазах вспыхнуло понимание, и он смутился. — О. Это к Тэйлору.
Мои щеки загорелись. — Хорошо, что я решила держаться от тебя подальше. Близнецы — это перебор для моего трезвого состояния.
Тайлер засмеялся и, протянув руку, несильно помахал перед уходом. — Прощай, Элли Эдсон. Было весело.
— Веселая Элли умерла. Осталась только сломленная-и-одинокая Элли, — пошутила я.
Тайлер остановился. — Она не умерла. Просто преобразилась. Подобно бабочке.
— Глубокомысленно, Мэддокс.
— Бывало и глубже, — ухмыльнулся он, натянув бейсболку на глаза так же, как и его брат минут десять назад, а затем ушел.
Я закатила глаза и покачала головой, открывая заднюю дверь. Вик и Джоджо едва не вывалились на улицу, а затем сделали вид — неудачно — словно занимались своими делами вместо подслушивания.
— Я уволена? — Спросила я.
— Уволена? — Повторила Джоджо. — Нет, конечно! Это самое веселое, что случалось на работе с тех пор, как папа построил издательство.
Вик достал сигарету и протиснулся мимо, а я последовала за Джоджо внутрь. Она направилась к своему столу, я — к своему и смотрела на компьютер целую минуту, прежде чем смогла собраться.
— Элли? — По селектору раздался голос Джоджо.
Я нажала кнопку. — Да?
— Ты бросила пить?
— Эм… да?
— Папуля в завязке уже девять лет. Мы под впечатлением.
— Спасибо.
— Не за что. Сегодня больше никаких перерывов.
— Поняла. — Я отпустила кнопку и прикрыла глаза рукой. Картина новой Элли еще даже не высохла, а я успела постучаться в первую открывшуюся дверь. Я потерла свои виски, предчувствуя новую головную боль. Мне хотелось выпить, во рту пересохло, а в голове вертелась мысль, попросить Хосе по дороге домой заехать в вино-водочный магазин.
— Элли? — Позвала Джоджо из дверного проема, напугав меня.
Я отвела руку от лица. — Что?
— Ты двигаешься в правильном направлении. С первого раза ни у кого ничего не выходит идеально. Все будет хорошо.
В тот самый момент никто не смог бы сказать мне ничего лучше. Три простых предложения успокоили душу.
— Спасибо, — все, что мне удалось из себя выдавить.
Джоджо подмигнула и вернулась за свой стол.
Несколько раз кликнув мышью, чтобы зайти в настройки компьютера, я выбрала пункт: «Изменить логин/пароль».
ЛОГИН: ELLIE2POINT0 (ЭЛЛИ2.0)
ПАРОЛЬ: RIGHTDIRECTION001 (ПРАВИЛЬНОЕНАПРАВЛЕНИЕ001).
Глава 8
Сквозь потолочные динамики, расположенные по всему периметру здания «Маунтеньер», лился «блюграсс» [традиционная муз. шотл. — ирланд. происхождения, распространённая на юге Аппалачей и ставшая популярной в начале 1950-х, в стиле «кантри»]. Перебирая стопку фотографий с последнего полумарафона, я недовольно качала головой.
— Не нравится музыка? Мне казалось, ты любишь рок, — при входе в мой кабинет заявил Вик.
— Плевать на музыку, — я веером разложила снимки по столу. — Все дело в фотографиях. Они ужасны, Вик. Кто их делал?
— Она права, — с диванчика напротив раздался голос Джоджо. Боты на ее скрещенных ногах до сих пор не высохли после улицы. — Я уже видела. Полный отстой. Нельзя больше позволять Майку втюхивать нам это фуфло. Надо отказываться от его услуг.
Брови Вика сошлись вместе.
— Но у нас больше никого нет.
Я кивнула головой в сторону Джоджо.
— Ее обзор выставки был безупречен. Почему бы Джоджо не заняться фотографиями?
С улыбкой на лице Джоджо поднялась на ноги.
— Потому что Джоджо надо работать в офисе.
— А это кто сделал? — Вик указал на рамки, стоявшие на моем столе.
— О, — отозвалась я, слегка развернув их. — Я. Просто напоминание того, к чему следует стремиться.
Джоджо обошла стол и взяла в руки рамку с фотографией, которую мне удалось сделать неделю назад в доме родителей. Кадр захватывал половину черно-белого портрета Финли в родительском главном зале — на котором ей было четырнадцать лет. Уже тогда она выглядела восхитительно.
— Твоя работа? А на снимке кто? — Удивилась Джоджо.
— Моя сестра, — тихо ответила я. Мы с Финли не разговаривали после случившегося со Стерлингом. Хоть она и оставляла мне несколько голосовых сообщений, с другой стороны прекрасно понимала, что у меня нет никакого желания обсуждать ее отпуск, пока сама я застряла посреди «снежного шара».
— А они совсем ничего, — постановила Джоджо. Она перевела взгляд на Вика, выразившего свое согласие. Изучив другую фотографию, она поставила ее обратно на стол. — Какая у тебя камера?
Я пожала плечами.
— Да, сестра мыльницу какую-то подарила. Если не ошибаюсь, «Никон». Она у меня с собой, — я указала рукой на сумку, стоявшую в углу.
Подплыв к моим вещам и порывшись в них, Джоджо вытащила и приподняла фотоаппарат к лицу.
— Я тоже начинала с такой. Могу научить некоторым основам во время перерыва. Вечером попрактикуешься, а завтра покажешь мне.
— Зачем? — Не поняла я.
— Потому что твои обязанности могут возрасти.
— Я бы с удовольствием сходила на обед, но, вроде как, сижу на бобах. Потому принесла с собой сэндвич.
— Сегодня твоя четвертая получка. И ты до сих пор не можешь позволить себе обед? — фыркнула она. Не услышав ничего в ответ, продолжила. — Я угощаю. Даже не начинай спорить. Все равно проиграешь.
Вик кивнул.
— Так и есть.
— Ладно. Но для начала мне нужно закончить с делами.
Джоджо отправилась к своему столу, а Вик скрылся за закрытыми дверями кабинета. Мне повезло, что начальник оказался в хорошем расположении духа. Мысли о Стерлинге и всевозможных реакциях Финли на наше неосознанное действие беспрерывно крутились в голове и не давали уснуть часа три, подбрасывая различные варианты исхода событий.
Закончив отвечать на почту Вика, я откатилась от стола. Тут же раздался звонок телефона.
— Элли, звонок на первой линии, — по громкой связи проинформировала Джоджо.
— Мне?
— Ага.
Я подняла трубку и нажала кнопку ответа первой линии, задаваясь вопросом, звонит бармен из «Теркса» с новостями об очередной поломке или же Майк решил узнать наше мнение о своих дерьмовых фотографиях?..
— Элли слушает, — произнесла я, несколько секунд слушая тишину и ожидая ответа с другого конца провода.
— Я… Прошу прощения, что звоню тебе на работу. Кстати, поздравляю.
Я сгорбилась в попытке приглушить разговор.
— Стерлинг, ты не можешь сюда звонить.
— Я знаю. Прости. Но Финли не отвечает на мои звонки.
Я закатила глаза.
— Она никогда на них не отвечает. Перестань вести себя как параноик и хватит мне названивать. Не думай, будто я не помню, как ты дал мне какую-то хрень. Что ты сделал? Усыпил меня?
— Я… это не моя вина.
— Тогда чья? — Прошипела я. — Я даже не помню, что произошло.
— Я тоже! — Завопил он. — Ты была расстроена. Таблетка должна была помочь нам немного расслабиться. Это новый препарат, который я достал у Престона.
— У Престона? — Процедила сквозь зубы. — Ты дал мне то, что достал у Престона? Ты же мог нас убить!
— Тебе не обязательно было его принимать. Не сваливай всю вину на меня.
— Я доверяла тебе, — сказала я, сжав в руке трубку и стараясь ругаться на него как можно тише. — Но ты прав. Я осознаю свою вину в случившемся. Возможно, ты и любишь ее, но она — моя сестра. И теперь мне предстоит сделать все возможное, чтобы доказать — если ей все станет известно — что я изменилась.
— Ты не посмеешь рассказать, — в отчаянии воскликнул Стерлинг.
— Нет. Но ты ее прекрасно знаешь, Стерлинг. Финли всегда обо всем узнает. Она узнала, кто обрезал волосы ее Барби, хотя дома ее не было. В те выходные мы устроили вечеринку по случаю дня рождения. Кто угодно мог это сделать, но она знала, что вина на мне.
Стерлинг хохотнул.
— Я это помню. — Он на мгновение замолчал. — Ты права. Мы облажались.
Мои глаза закрылись. Губы едва касались динамика при следующих словах.
— Нет никаких мы. Я больше не хочу с тобой общаться, Стерлинг. Отныне каждый сам по себе.
— Элли…
Я повесила трубку и вздохнула, после чего, отстранившись от стола, начала собирать свои вещи перед обедом с Джоджо.
Как только я повернула за угол, она уже стояла возле выхода и ждала меня. Последовав за ней к ее «Оутбэку», залезла внутрь, обнимая себя, чтобы согреться. Джоджо, казалось, совершенно не обращала внимание на холод, спокойно повернула ключ зажигания, словно на ее руках не были надеты «спальные мешки», именующие себя варежками.
— Фотоаппарат взяла? — Спросила она.
Я приподняла сумку.
— Я решила отвезти нас в «Camp’s Café». В их меню нет блюд «с фермы на стол» (меню на основе только местных и региональных продуктов, часто — выращенных органическим способом), нет органики и прочего, так что местечко свободно от туристов и является одним из самых тихих в округе, я смогу показать несколько возможностей «Никона». Не могу дождаться посмотреть на твои будущие работы. У тебя, похоже, талант.
Я усмехнулась.
— Что? — Спросила Джоджо, выезжая на дорогу и тыкая в настройках обогревателя рукавицами.
— Финли тоже так говорила. Моя сестра.
— Она оказалась права. Быть может, мы начнем освещать не один только рынок сельскохозяйственной продукции и заблудших диких животных.
Джоджо припарковалась в переулке, предназначенном для «таунхаусов», усеявших весь квартал. По тому, как она вылезла из машины и хлопнула дверцей, ее это совершенно не обеспокоило. Мы шли рядом, я следовала за ней мимо мусорных контейнеров и нефтяных бочек сквозь дверь-ширму к заднему проходу на кухню.
— Джоджо! — воскликнул один из поваров.