Я могу понять ее чувства.
– Уиллоу, – бормочет она, глядя на меня. – Вообще-то я хотела кое о чем с тобой поговорить.
– Конечно. – Я выпрямляюсь. – Что такое?
Она не выглядит расстроенной, но у меня все равно что-то скручивается в животе, я чувствую, что вопрос будет серьезный.
– Как ты знаешь, я была более чем счастлива вернуть тебя в колледж, раз уж ты этого хотела, – говорит она. – Но правда в том, что тебе не нужно постоянно уезжать.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, я бы хотела, чтобы ты помогла мне управлять поместьем Стэнтонов. С тех пор как скончался мой муж, я живу одна в этом огромном доме, и хочу, чтобы ты присоединилась ко мне. Ты – моя семья, и я не могу представить никого более подходящего для этой задачи.
У меня слегка отвисает челюсть. Я определенно не ожидала, что разговор повернется в эту сторону.
– Что… почему ты вдруг подумала об этом? – спрашиваю.
– Ну, получать ученую степень тебе будет не нужно, поскольку она тебе не понадобится, чтобы устроиться на работу. Ты бы работала со мной, управляла активами и деловыми интересами поместья, а когда я умру, все это достанется тебе.
– Ого, – выдыхаю я, не зная, что еще сказать.
– Еще мне бы хотелось увидеть, как ты выйдешь замуж и заведешь собственную семью. – Оливия улыбается, в ее глазах светится надежда. – Джошуа, кажется, очень увлечен тобой. И я… ну, после стольких лет размышлений о том, что у меня не будет наследников, мысль о том, что по этому дому будут бегать маленькие правнуки, делает меня такой счастливой.
Джошуа.
Черт, я все еще не сказала ему, что на самом деле не особо заинтересована в переносе нашего отмененного свидания. Так что, может, бабушка по-прежнему думает, будто между нами что-то может быть.
Но брак… дети. И уход из колледжа?
Секунду я сижу молча, немного потрясенная ее предложением. Даже не знаю, что сказать – бабушка предлагает мне целую жизнь, целый мир. Я могла бы помогать ей управлять поместьем, узнать о ее бизнесе и инвестициях, а потом однажды и сама стала бы всем этим заниматься. Я бы действительно стала частью мира, в который так пыталась втиснуться с тех пор, как Оливия встретила меня в больнице той ночью.
Это так щедро, но в то же время кажется немного ошеломляющим. Как-то слишком много всего разом навалилось. Быть финансово стабильной, иметь семью? Черт, да я мечтала об этом всю жизнь. Если приму предложение Оливии, то, по сути, обеспечу себе стопроцентный шанс никогда не стать такой, как Мисти, чего я всегда так боюсь.
Но это очень сложно – за один день решить, каким путем пойдет моя жизнь.
Оливия наблюдает за мной, и я колеблюсь, все еще не зная, что сказать.
– Тебе не обязательно отвечать сейчас, – успокаивает она меня, улыбаясь. – Но я уже какое-то время одна, и не похоже, что молодею. – Она тихо смеется. – Я бы хотела знать, что мое фамильное поместье останется на месте, что род Стэнтонов продолжится, и что о тебе будет заботиться хороший мужчина. Тот, кто достоин тебя.
Она бросает на меня взгляд, и я борюсь с желанием покраснеть. У нее в голове явно есть некие представления о том, что может сделать мужчину достойным меня.
– Спасибо тебе за все, – говорю я ей. – Правда. Я не знаю, где бы я сейчас была без тебя. И тот факт, что ты хочешь моей помощи в управлении поместьем… это для меня очень много значит. Я ценю то, что ты так доверяешь мне. Я обязательно об этом подумаю.
– Это все, о чем я прошу. – Оливия притягивает меня к себе, и я легко подчиняюсь, обнимая ее. – Иногда я не могу в это поверить, – бормочет она. – После смерти твоего папы я пыталась смириться с тем, что у меня нет ни детей, ни внуков, всегда чувствовала эту пустоту в своей жизни. Всегда чувствовала твое отсутствие. Я так благодарна, что ты здесь.
К горлу подкатывает комок, а глаза щиплет от непролитых слез. Я будто всю жизнь этого ждала. Чтобы меня принимали просто так, заботились, любили, а не использовали в своих целях. Это чувство так отличается от того, которое я испытывала рядом с Мисти. Не знаю, смогу ли когда-нибудь выразить достаточную благодарность Оливии за все это.
Когда она отстраняется, я откашливаюсь, пытаясь взять себя в руки, чтобы не расплакаться прямо у нее в гостиной.
– Я тоже благодарна, – говорю я ей. – И очень, очень рада, что встретила тебя. Не только из-за того, как сильно ты мне помогла, но и потому, что я так долго хотела иметь настоящую семью.
Бабушка кивает.
– Я часто жалею, что не смогла найти тебя раньше, но мы можем использовать то время, которое у нас есть сейчас, с максимальной пользой. И я хочу, чтобы ты знала: твой отец и дедушка гордились бы тем, каким человеком ты стала. И твоя биологическая мать тоже гордилась бы, по-своему. Ты упорно трудилась, чтобы заработать все, что у тебя есть, и твоя жизнь была такой трудной, но ты все равно стала сильной женщиной.
Я смотрю на свои колени и слегка смеюсь.
– Я сейчас залью слезами весь твой милый диван, – предупреждаю я.
Она хихикает, качая головой.
– Что ж, хорошо, я прекращаю. Но знай, я говорила серьезно.
Мы еще немного болтаем, а потом я ухожу, еще раз обнимая Оливию, прежде чем направиться к своей машине.
Обратный путь домой кажется мне более быстрым, чем обычно, возможно, потому что голова полна мыслей. Я продолжаю размышлять о словах Оливии и ее предложении, воплощающем в себе мою мечту.
Теперь все эти вещи и жизнь прямо передо мной… но почему-то ее предложение кажется мне не таким привлекательным, как я ожидала.
Я подъезжаю к дому и, вынимая ключ из замка зажигания, замечаю перед входом знакомый мотоцикл, на котором сидит еще более знакомый мужчина. Рэнсом улыбается и слегка машет мне рукой, и я улыбаюсь в ответ, а затем прячу ключи и выхожу из машины.
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я его.
Вместо ответа на мой вопрос он указывает подбородком на заднюю часть своего мотоцикла.
– Запрыгивай.
Я не спорю. Просто забираюсь на заднее сиденье его мотоцикла, обхватывая руками его мускулистый торс. И когда он заводит двигатель и нажимает на газ, мое сердце грозится выскочить из груди.
36. Рэнсом
От ощущения объятий Уиллоу, грохота моего «Дукати» и ветра, летящего прямо в лицо, меня просто, мать вашу, распирает от счастья. Езда на мотоцикле всегда приносила мне удовольствие, дарила определенные ощущения, но когда со мной Уиллоу, все становится в разы лучше.
Я везу нас в направлении одного из моих любимых мест – района города, который в основном пустует, за исключением нескольких участков, которые уже много лет находятся в стадии застройки.
Иногда я приезжаю сюда покататься и проветрить мозги, гоняя взад-вперед по бесконечным дорогам, пока все, что меня напрягало, не начнет исчезать.
Теперь я хочу показать это Уиллоу.
Когда мы добираемся до места, я останавливаю мотоцикл, и Уиллоу спрыгивает с него, оглядываясь по сторонам. Прежде чем она успевает отойти слишком далеко, я хватаю ее за талию и втягиваю обратно, усаживая на сиденье мотоцикла перед собой так, что мы оказываемся лицом друг к другу, а ее ноги перекидываются через мои.
– Так ты собираешься рассказать мне, в чем дело? – спрашивает она.
В ее глазах светится веселье, а значит, она совсем не расстроена из-за того, что я привез ее сюда, поэтому я улыбаюсь, протягивая руку и проводя по ее щечке.
– А что, мне нужна причина, чтобы увидеться с тобой? – спрашиваю я.
– Не нужна, – говорит она, прижимаясь ко мне. – Я просто подумала, что-то случилось.
– Нет. – Я качаю головой. – На этот раз все в порядке. Я просто… хотел тебя увидеть. Скучал по тебе. Знаешь, с недавних пор я как будто постоянно по тебе скучаю. Привык просто к тому, что ты каждую ночь спала в моей постели, а теперь тебя там больше нет.
– О, – тихо произносит она. – Что ж, я рада тебя видеть. – Уиллоу целует меня в щеку и слегка отстраняется. – Поскольку ты сказал, что кризиса нет, полагаю, новостей тоже.
– Пока нет. Вик трудится, как пчелка, а мы надеемся, что в следующий раз инфы будет больше. Типа лицо или номерной знак, или еще какая-нибудь фигня, которую можно будет использовать.
– Думаешь, Икс сам забирает ваши посылки? – спрашивает она.
– Сомнительно. У человека настолько влиятельного, со всякими связями, скорее всего, куча приспешников, выполняющих за него грязную работу. Но если получим какую-нибудь прямую наводку, то сможем потом выйти на самого Икса.
– Хм. – Уиллоу поджимает губы и слегка хмурится. – Я рада, что у вас есть план, но мне не нравится, что из-за этого вам приходится продолжать выполнять работу для Икса. Особенно если она становится все более опасной.
Я наклоняюсь вперед и утыкаюсь носом в ее шею, мурлыча в знак согласия.
– Да уж, было бы классно, если б нам не пришлось заниматься этой херней. Но если это поможет нам освободиться от этого засранца, то оно того стоит.
– Думаю, да.
Я отстраняюсь, вглядываясь в ее лицо. Между бровями у нее залегла морщинка, а глаза слегка сузились. Такое же выражение у нее было, когда я увидел, как она остановилась перед своим домом. Я касаюсь пальцем ее носа, заставляя ее рассмеяться.
– Похоже, ты слишком много думаешь, – говорю я ей. – Ты также выглядела и в машине. Что-то не так?
Уиллоу вздыхает.
– Нет, все в порядке. Просто у меня столько всего на уме.
– Мне говорили, я хороший слушатель. Если хочешь, можешь сбросить груз с души.
Она колеблется секунду, а затем кивает.
– Я недавно виделась с бабушкой, и она сделала мне предложение. Просто потрясающее предложение.
Она рассказывает мне о шансе помочь ее бабушке в управлении поместьем Стэнтонов и обо всех преимуществах, которые с этим связаны. Пока слушаю все это, глаза расширяются, ведь она права. Это и правда потрясающее предложение. Ей не нужно будет беспокоиться об учебе или поиске работы, можно просто жить той жизнью, которая уже сложилась и готова для нее… Такая хрень выпадает на один процент человечества, а остальные из нас просто, блин, мечтают об этом.