Прекрасный хаос — страница 11 из 64

Она недоуменно помотала головой.

— А сколько лет другим чародейским библиотекам? На этой стороне Атлантики, например? А в Лондоне? Праге? Мадриде? Стамбуле? Каире?

— Нет, сэр.

— Как вы считаете, есть ли в каком-нибудь из книжных хранилищ, многие из которых я посетил за последние недели, хоть одно упоминание о том, как восстановить мироздания?

— Конечно! Такое наверняка случалось и раньше!

Мэкон слабо улыбнулся.

— Никогда? — прошептала Лив.

— Мальчик — единственный ключ к разгадке. Мы должны выяснить, как он появился на свет и с какой целью.

— А если ключ к разгадке — девочка? — не унималась Лив.

— Достаточно, Оливия! — оборвал ее Мэкон.

— Но вы-то знаете, в чем дело? — не сдавалась она. — При каких обстоятельствах она родилась? С научной точки зрения, данные в высшей степени релевантные.

Лена закрылась от меня, не давая мне прочесть ее мысли. Я остался в тесном коридоре один, хотя мы не разнимали рук.

— Но никому ничего не говорите. Мне необходимо самому убедиться в этом окончательно, — отрезал Мэкон.

— А потом вы сами скажете Лене, что она сделала, — констатировала Лив.

Зеленые глаза Мэкона сверкнули. В них сразу отразились чувства, которые раньше бы утонули в непроницаемой черной радужке инкуба.

— Да, мисс Дюран.

— Но остановить Апокалипсис не в ваших силах, — возразила Оливия, по привычке взглянув на селенометр.

— Оливия, зачем мне Вселенная, если я лишусь своей племянницы!

— Не сомневаюсь, — заверила его Лив, стараясь не выдать раздражения.

Мое сердце на миг перестало биться. Лена выскользнула из моих объятий и унеслась прочь.

Я поднялся наверх и заглянул к ней в комнату. Лена не плакала, и я не пытался утешать ее. Мы опять взяли друг друга за руки и сжимали ладони до боли, пока за стеклянными стенами, за деревьями и травой не зашло солнце. На кровать Лены опустилась ночь, и я не переставал надеяться, что сумрак сотрет все плохое.

15.09Изабель

Мы свернули на трассу к югу от Чарльстона. Домики викторианского стиля с белыми стремящимися к облакам башенками попадались нам все реже. Вскоре они исчезли, уступив место бескрайним табачным полям и одиноким покосившимся сараям.

— Ты уверена, что мы правильно едем?

— Да, — подтвердила Лена, сверившись с лежащей на коленях картой. — Бабушка сказала, что… рядом с тем местом, где стоял мой дом, других строений почти не было.

Когда Лене захотелось взглянуть на жилище, где она родилась, сперва я вообще не удивился. Вполне естественное желание. Но спустя миг я засомневался: ведь она не просто собиралась туда, где когда-то научилась ходить и где рисовала мелками на обоях, а в место гибели ее отца! В тот самый дом, в котором могла умереть и она сама, когда Сэрафина, ее мать, устроила пожар накануне первого дня рождения дочери.

Однако Лена настояла на своем, и я не смог отговорить. По пути мы с ней даже не упоминали о разговоре, который случайно подслушали под дверью кабинета Мэкона. Но я знал, что именно это является причиной, из-за которой она решилась на теперешнюю поездку. Мэкон полагал, что главная тайна скрывается в прошлом Лены и Джона. Поэтому сейчас мы катили по душной, богом забытой глуши.

На заднем сиденье «Вольво» устроилась тетя Дель, у нее на коленках клубочком свернулась Люсиль. Дель наклонилась вперед и неуверенно пробормотала:

— Я могу ошибаться…

Мягко сказано. Я бы никогда не спрашивал дорогу у тети Дель, если, конечно, речь не шла о туннелях. Но в последнее время я немного беспокоился насчет ее способности ориентироваться и в подземном мире. Идея посетить руины отчего дома вместе с тетей Дель — чистое безумие. С момента объявления Лены она казалась совершенно сбитой с толку.

— Думаю, мы на месте, — толкнула меня локтем Лена. — Дядя Мэкон говорил, что слева будет въезд.

— Ага, — кивнул я, заметив ворота в облупившемся белом заборе.

Я миновал покосившиеся столбы. Лена затаила дыхание, я взял ее за руку, и мой пульс сразу же участился.

«Ты уверена, что хочешь туда попасть?»

«Нет. Но я должна узнать, что здесь случилось».

«Эль, зачем?»

«Здесь все началось. Моя мать держала меня на руках, когда я была совсем маленькая. И потом она возненавидела меня».

«Она — темная чародейка, Эль. Она не умеет любить».

Лена прижалась к моему плечу, глядя на пыльную дорогу, ведущую к развалинам.

«Я тоже наполовину темная, Итан, но я люблю тебя».

Я напрягся. Нет, Лена — не такая, как ее мать.

«Не сравнивай. Ты еще и светлая».

«Да. Но Сэрафина жива. Она бродит где-то с Абрахамом, и совсем неподалеку. Мне надо подготовиться к встрече с ней. Мне придется сражаться».

Меня опять охватили сомнения. Но вдруг мне стало ясно, зачем мы приехали сюда — чтобы столкнуться с реальностью.

— Звезды небесные! — прошептала тетушка Дель.

В действительности зрелище оказалось ужасным. Даже еще более устрашающим, чем старые фотографии из маминого архива, которые запечатлели обугленные плантации после Великого пожара.

Мне вспомнились почерневшие остовы зданий, опустевшие и заброшенные города, которые оставляли за собой солдаты Союза.

Перед нами был лишь потрескавшийся фундамент в мертвой земле, на которой до сих пор ничего не выросло. Как будто произошедшее здесь изувечило все вокруг.

Почему Сэрафина так поступила со своей семьей?

«Ей было на нас наплевать».

Лена выпустила мою руку и побрела в сторону кучи камней.

«Эль, нам пора».

Она упрямо посмотрела на меня своими зелено-золотистыми глазами.

«Нет».

— Я должна увидеть это сама, — обратилась Лена к тете Дель.

Она хотела, чтобы тетя воспользовалась своим даром, проникла сквозь временные наслоения прошлого и показала Лене прежний дом и его обитателей.

Тетя Дель приблизилась к Лене, растрепанная и очень встревоженная.

— Последнее время я не в полной мере контролирую свои способности. Вряд ли я найду нужный момент, который ты хочешь увидеть, милая…

О чем она говорит? О пожаре? Смогу ли я вынести подобное… А Лена?

— У меня вообще ничего не получится, — робко добавила тетя Дель.

— Попробуй, пожалуйста, — попросила Лена.

Я положил руку ей на плечо — ее кожа пылала.

Лицо тети Дель исказилось от боли, когда она уставилась на обломки обугленных балок. Затем она повернулась к нам. Мы сели на землю и взялись за руки. Я почувствовал, что меня обжигает невидимым огнем.

— Ладно, — согласилась тетя Дель и пристально посмотрела на разрушенный фундамент, готовясь продемонстрировать нам недавнюю историю.

Воздух вокруг нас постепенно задрожал. У меня перед глазами все закружилось, и внезапно на какую-то долю секунды я разглядел ее — тень, которая двигалась настолько быстро, что была практически неразличима. Ее присутствие я ощутил на уроке английского. И от нее мне не спрятаться. Она постоянно наблюдала за мной. Больше я не успел ничего подумать: дверь в прошлое уже распахнулась, и мы оказались в спальне…

Выкрашенные в бледно-серебристый, мерцающий цвет стены, гирлянды фонариков, сияющих на потолке… У окна застыла девушка с длинными черными локонами. Ее красивый профиль был мне хорошо знаком — это Лена. Но вдруг она посмотрела на меня упор, и я обомлел. Сэрафина! И она держала на руках младенца, завернутого в одеяльце, — крохотную Лену. Малышка потянулась к маме, та протянула ей палец, и девочка крепко сжала его в кулачке. Сэрафина улыбнулась дочери.

«Ты — особенная, я всегда буду заботиться о тебе…»

Дверь захлопнулась. Я ждал, когда откроется следующая дверь. Сейчас она повинуется запущенной цепной реакции, и мы проникнем еще дальше… Но нет: у меня перед глазами снова закачалось небо, и зрение расфокусировалось окончательно.

— Простите меня, — пробормотала тетя Дель. — Такого раньше не случалось…

Ничего странного. Тетя Дель не контролировала себя, как и все остальные. Раньше она могла просмотреть временные эпизоды, словно перелистывая страницы книги. Теперь многих данных не хватало, и ей удалось уловить только слабые отголоски прошлого. Тетя Дель явно пребывала в шоке. Я помог ей подняться на ноги.

— Успокойтесь! Мэкон придумает, как… восстановить порядок!

Как я мог ее утешить? Мы знали, Гэтлин, а возможно, и Земля — практически обречены. Лена выглядела потрясенной. Она бросилась к руинам дома, как будто хотела попасть в уже не существующую спальню. И опять хлынул ливень, небо осветилось вспышками молний. Кузнечики прыснули во все стороны, через мгновение я промок насквозь.

«Эль?»

Я замер под проливным дождем и вспоминал вечер, когда мы познакомились на трассе номер девять. Сейчас Лена вроде бы ничуть не изменилась, но при этом стала совсем другой.

«Я свихнулась или Сэрафина любила меня?»

«Эль, ты не сумасшедшая».

«Но, Итан, это невозможно!»

Я убрал с глаз намокшую челку.

«Не думаю…»

Дождь резко прекратился, и вновь засветило солнце. К такому мы давно привыкли — Лену кидало из одной крайности в другую.

— Ты куда? — крикнул я, догоняя ее.

— Хочу рассмотреть все поближе!

Лена говорила не о камнях и обугленных деревяшках. Она хотела доказать себе, что тот счастливый момент, который она только что пережила, действительно является правдой. Я добрался до края фундамента, от которого осталась одна стена. Обугленные руины пропитались запахом пепла. Обломки лестницы вели на сгоревшее дотла крыльцо. Лена опустилась на колени, не обращая внимания на грязь. В руках она держала какой-то непонятный предмет.

— Что это? — спросил я.

— Не знаю, — ответила Лена, стирая копоть с находки.

Еще секунда — и мы увидели ржавую жестяную шкатулку с оплавленной замочной скважиной.

— Я могу попробовать ее открыть, — заявил я, забирая у нее шкатулку, которая, кстати, оказалась очень тяжелой.

Я огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь подходящего и поднял с земли увесистый камень. Не успел я ударить по крышке, как она вдруг распахнулась сама собой.