Прекрасный Хаос — страница 20 из 72

"Я помню о вилке, я думаю, что помню. Но я не помню никого по имени Ди Ди." Это была ложь. Я даже не мог вспомнить про вилку. Подумав об этом, я не мог вспомнить и другие дни Святого Валентина.

Линк покачал головой. "Мы знали ее всю жизнь, и она полностью сдала тебя в третьем классе. Как ты мог забыть ее?" Я ничего не ответил, и он вернулся к постукиванию вилкой.

Хороший вопрос.

Эмма принесла свою чашку чая на стол, и мы сидели в тишине. Это было похоже, как будто мы ждали, что на нас обрушится приливная волна, и было уже слишком поздно, чтобы паковать вещи или паниковать или бежать. Когда зазвонил телефон, даже Эмма подпрыгнула.

"Кто бы мог звонить так поздно?" Я сказал поздно, но я имел в виду рано. Уже было почти шесть часов утра. Мы все подумали об одном и том же: что бы ни случилось, что бы ни выпустил Абрахам в мир, это было из-за него.

Линк пожал плечами, и Эмма подняла черный поворотный телефон, который был на стене, когда еще мой отец был ребенком. "Алло?"

Я смотрел, как она слушала абонента на другом конце линии. Линк постучал по столу передо мной. "Это леди, но я не могу различить, кто она.

Она говоришь слишком быстро".

Я слышал, как у Эммы перехватило дыхание, и она повесила трубку. Несколько секунд она стояла, держась за аппарат.

"Эмма, что случилось?"

Она обернулась, ее глаза слезились. "Уэсли Линкольн, есть ли у вас машина?" Мой папа взял Вольво в университет.

Линк кивнул. "Да, мэм. Она немного грязная, но-"

Эмма была уже на полпути к двери. "Поторопитесь. Нам нужно идти".

~~*~~***~~*~~

Линк сорвался с обочины немного медленнее, чем обычно, ради Эммы. Я не уверен, что она заметила бы его заботу, даже если бы он скользил вниз по улице на двух колесах. Она сидела на переднем сидении, смотря прямо перед собой, держась за ручки ее сумочки.

"Эмма, что случилось? Куда мы едем?" Я наклонился вперед с заднего сиденья, и она даже не накричала на меня, О не пристегнутом ремне безопасности. Что-то определенно не так.

Когда Линк свернул на улицу Блэквилл, я увидел, насколько "не так".

“Что это-“ Он посмотрел на Эмму и закашлялся. “Черт возьми? “

Здесь были деревья по всей дороге, вырванные из земли, со всеми корнями. Это выглядело, как сцена из одного стихийного бедствия, которую Линк смотрел на канале Discovery Channel. Человек против Природы. Но это не было естественным. Это было результатом сверхъестественного стихийного бедствия — Хмари.

Я мог чувствовать их, разрушения, которые они несли с собой, надвигались и на меня. Они были здесь, на этой улице. Они сделали это, и они сделали это из-за меня.

Из-за Джона Брида.

Эмма хотела, чтобы Линк свернул вниз по Кипарисовой Роще, но дорога была заблокирована, так что ему пришлось свернуть на Главную. Всех фонарей не было, и дневной свет только начинает прорезать темноту, превращая черное небо в оттенки синего. На минуту я думал, с Главной улицей, сделал это торнадо Абрахамских Хмарей, пока я не увидел зеленый цвет. Потому что все это было теперь зеленого цвета. Забыв об похищенных качелях из шин через улицу. Теперь и сам древний дуб пропал. И статуя Генерала Джубала А. Эрли не стояла с гордостью в центре, с обнаженным мечом для битвы.

Генерал упал, рукоять его меча сломана.

Черного плаща деревенщин, которым накрывали статую неделями, больше не было. Даже они отказались от него.

Я не могу вспомнить время, когда Генерала там не было, его охраняли растения и наш город. Он был больше, чем статуя. Он был частью Гатлина, вплетен в наши не традиционные традиции. На Четвертое июля, Генерал носил американский флаг на спине. На Хэллоуин, он носил шляпу ведьмы, и пластиковая тыква полная конфет висела у него на руке. Для воссоздание битвы при Медовом Холме, кто-то всегда надевал реальный сюртук Конфедерации на его бессменный — бронзовый. Генерал был одним из нас, наблюдая за Гатлином со своего поста, поколение за поколением.

Я всегда надеялся, что вещи изменятся в моем городе, пока они не начали меняться. Теперь я хотел, чтобы Гатлин вернулся назад, к скучному городу, который я знал всю свою жизнь. К тому, ходу вещей, когда я ненавидел, каким он был. Назад к тому, когда я мог видеть многообещающие вещи, и ничего кроме обещаний.

Я не хотел видеть это.

Я все еще смотрел на упавшего Генерала через заднее окно, когда Линк замедлился. "Чувак, это выглядит, как будто бомба взорвалась".

Тротуары перед магазинами, которые выложены вдоль Главной, были покрыты стеклом. Окна были вынесены из каждого из них, оставив магазины без названий и без выставок. Я видел, окрашенные в золотой «М» и «а» от окна Маленькой Мисс, отделенные от других букв. Грязные ярко — розовые и красные платья валялись на тротуаре, тысячи мелких блесток отражали частицы и кусочки нашей повседневной жизни.

"Это не бомба, Уэсли Линкольн".

"Мэм?"

Эмма глядела на то, что осталось от Главной. "Бомбы падают с небес. Это же пришло из ада". Она не сказала ни слова, когда она указала на конец улицы. Продолжай вести. Вот что она сказала.

Линк так и сделал, и ни один из нас спросил, куда мы едем. Если Эмма не сказала мне сейчас, значит, она и не планирует. Может быть, мы не собираемся никуда конкретно. Может быть, Эмма просто хотела посмотреть, какие части нашего города уцелели и какие были покинуты.

Потом я увидел красный и белый мигающие огни в конце улицы. Огромные подушки черного дыма выливаются в воздух. Что-то было в огне. Не просто что-то в городе, а сердце и душа нашего города, по крайней мере для меня.

Место, где я думал, что всегда буду в безопасности.

Окружная Библиотека Гатлина — была тем местом, которое значило все для Мэриан, и всем, что осталось от моей матери охватило пламенем. Телефонный столб застрял в середине сломанной, им крыши, оранжевое пламя разъедает древесину с обеих сторон. Вода лилась из пожарных шлангов, но как только они потушили огонь в одном месте, в другом разгоралось. Пастор Рид, который жил внизу улицы, бросал ведра с водой по периметру, его лицо покрыто пеплом. По крайней мере, пятнадцать членов его паствы собрались на помощь, что было иронично, большинство из них подписали одну из петиций миссис Линкольн, запрещающей брать книги в библиотеке, когда они пытались их сохранить. "Книга запретов не лучше, чем сожженная книга." Так говорила моя мама. Я никогда не думал, что придет день, когда я на самом деле увижу сожженные книги.

Линк замедлился, лавируя между припаркованными и пожарными машинами. "Библиотека! Мэриан умом тронется. Ты думаешь, что эти штуки это сделали".

"Вы думаете, что они этого не сделали?" Мой голос звучал издалека, как будто был не моим. "Выпусти меня. Книги моей мамы находятся там".

Линк начал поворачивать, но Эмма положила руку на руль. "Продолжай ехать".

"Что?" Я понял, зачем она привела нас сюда, потому что пожарным-добровольцам нужна помощь, залить водой остальную часть крыши, чтобы она не загорелась. "Мы не можем уехать. Они могут нуждаться в нашей помощи. Это библиотека Мэриан".

Это библиотека моей мамы.

Эмма не отвела взгляда от окна. "Я сказала, продолжай вести, если только ты не хочешь остановиться и позволить мне повести. Мариан там нет, и она не одна, кто нуждается в нашей помощи сегодня".

"Откуда вы знаете?" Амма напряглась. Мы оба знали, что ее способности предвидеть были частью ее, как библиотека была частью моей мамы.

Амма смотрела прямо перед собой, она так сильно вцепилась в ручку сумочки, костяшки пальцев побелели. "Это только книги".

На секунду, я даже не знаю как сказать. Ее слова для меня были, как удар в лицо. Как пощечина. После первого жжения лица, все стало ясно.

"Мэриан-или мама так бы не сказали, если бы они были здесь? Они часть нашего семейного… "

"Подумай, прежде чем читать мне лекцию о своей семье, Итан Вэйт".

Когда я проследил за ее взглядом мимо библиотеки, я знал, что Амме было не до подведения итогов. Она уже знала, что мы потеряли. Я был последним, чтобы понять это. Почти.

Мое сердце стучало, и мои кулаки были сжаты к тому времени, когда Линк указал вниз по улице. "Ох, друг. Разве это не дом твоих теть?"

Я кивнул, но я ничего не сказал. Я не мог найти слов.

"Было им". Эмма шмыгнула носом. "Продолжай ехать".

Я уже видел красный свет машины скорой помощи и пожарной машины, припаркованные на газоне у дома Сестер — или то, что раньше было их домом.

Вчера он был гордым, белым, двухэтажным Федеративным, с круговым крыльцом и импровизированным пандусом для инвалидной коляски тети Мерси. Сегодня же, это была половина дома, срезанная вниз к центру, как кукольный домик ребенка. Но вместо, идеального расположения мебели в каждой комнате, все в доме Сестер было перевернуто и разодрано на части.

Синий раздробленный диван из бархата лежал на спинке, столики и кресла-качалки прижаты к нему, как если бы содержимое дома сползло в одну сторону. Рамки были свалены в верхней части кровати, где на них обвалились стены. И жуткий разрез выделялся горой обломков: деревянные щиты, листы штукатурки, неопознанные кусочки мебели, ванна на фарфоровых ножках — та, половина дома, которая не уцелела.

Я высунул голову из окна машины, глядя на дом. Я чувствовал, как будто Колотушка катится в замедленном движении. В моей голове, я посчитал, сколько было комнат. Тельмы была на нижнем этаже, позади, ближе к прикрытой двери. Ее комната была по прежнему там. Тетя Грейс и тетя Мерси разделяли темную комнату, позади лестницы. И я все еще мог видеть ступеньки. Это было что-то. Я отметил их у себя в голове.

Тетя Грейс и тетя Мерси и Тельма.

Тетя Прю.

Я не мог найти ее комнату. Я не мог найти ее покрывало с розовыми цветочками, со всеми крошечными шариками, так, они их называли. Я не мог найти ее чулан и комод и палас, которые пахли шариками для моли.

Все это пропало, как будто какой-то огромный кулак придавил с неба, и измельчил все в пыль и мусор.