Прелестная беглянка — страница 19 из 22

— Конечно, познакомимся с ночным Парижем! — тут же воскликнула Бейли.

Матео засмеялся.

Они угостились горячим кофе с пирожными и отправились пешком дальше. На рассвете, когда небо на горизонте приобрело золотисто-розовый цвет, Бейли устала и замерзла. Заметив, как она зевнула в очередной раз, Матео поднял руку, останавливая такси.

— Я не хочу! — запротестовала было Бейли, но Матео открыл заднюю дверцу остановившегося автомобиля. — Нам лучше немного поспать, а то ничего не запомнишь от усталости.

Бейли могла бы заупрямиться, но Матео был прав. В машине она положила голову ему на плечо и поняла, что не может держать глаза открытыми. Сон, которому ей удавалось противостоять на свежем, прохладном воздухе, тут же вступил в свои права.

— Мне понравилась наша ночь. Кажется, я влюбилась в Париж. Я влюбилась… — пробормотала она и умолкла.

Матео несколько секунд ждал, что хотела сказать Бейли, но так и не дождался. По ее дыханию он понял, что она уснула. Поцеловав ее в лоб, он тоже закрыл глаза.

Когда они подъехали к отелю, Матео взял спящую Бейли на руки и зашел с ней в номер, дверь которого перед ним предусмотрительно распахнул один из служащих отеля.

Осторожно, чтобы не разбудить Бейли, он положил ее на кровать и некоторое время смотрел на ее умиротворенное лицо, на котором иногда мелькала улыбка. Бейли пошевелилась, когда он снял с нее верхнюю одежду и туфли, но не проснулась. Матео разделся и лег рядом. Она тут же, словно зная об этом, прижалась к нему, не просыпаясь.

Матео тоже хотелось спать, но Бейли была так красива во сне, что он позволил себе еще несколько минут бодрствования. Ему было хорошо, как никогда. Чувство, что он обрел то, что нужно для счастья, не покидало его. Уже проваливаясь в сон, Матео решил, что, вернувшись в Сидней, он предложит Бейли переехать к нему и продолжит встречаться, пока их интерес друг к другу не угаснет.

Глава 12

Бейли проснулась оттого, что кто-то нежно щекотал ее за ухом. Она улыбнулась, потянулась, вздохнула и, перевернувшись на бок, вспомнила, где она и с кем. В Париже. С мужчиной.

Матео поцеловал ее в нос, в щеку.

— Ты так крепко спала…

От этого хрипловатого по утрам голоса в ней снова проснулось желание, которое отражалось в потемневших, устремленных на нее глазах. Обхватив Матео за шею, она прижалась к его губам, чувствуя, как рука Матео отправляется в путешествие по ее телу. Еще через несколько секунд учащенный стук сердца начал отдаваться у нее в ушах.

В памяти Бейли не сохранилось почти ничего из поездки в отель на такси. Не помнила она и того, как добралась до номера. Единственное, что она чувствовала в эту минуту, было ощущение безопасности и уюта. Да, Бейли вспомнила, о чем они говорили накануне, — что на сегодняшний день она целиком отдавалась во власть его рук.

Неохотно оторвавшись от губ Бейли, Матео прошептал:

— Наверное, пора вставать.

Бейли со стоном протерла усталые глаза:

— Который час?

— Самый подходящий, чтобы снова увидеть Париж.

Бейли не хотелось вылезать из кровати. Сегодня она предпочла бы провести в ней весь день с Матео! Но это был их последний день во Франции, а когда она сюда еще вернется — неизвестно. Поэтому Бейли заставила себя выбраться из постели, принять душ и одеться. Свежий воздух взбодрил ее, и скоро она снова позабыла об усталости, знакомясь с многочисленными достопримечательностями Парижа.

Не надеясь на свою память, Бейли не раз просила Матео не забывать делать фотографии.

— Проголодалась? — спросил у нее Матео, после того как они встретили закат солнца над Парижем на Эйфелевой башне.

— Жутко, — призналась Бейли. Глаза у нее загорелись. — Что у тебя на уме?

— Кое-что особенное.

— Где это?

— Здесь.

Оказалось, что Матео заказал для них столик в одном из лучших ресторанов города на втором этаже Эйфелевой башни. Еда была великолепной, вид из окна — потрясающий.

Матео взял руку Бейли и переплел свои пальцы с ее. Играя с брелоками на ее браслете, он с улыбкой спросил:

— Ну как тебе наш день? Понравился?

— Не то слово. Все было непередаваемо чудесно.

Матео вдруг нахмурился и опустил глаза:

— Похоже, застежка у браслета износилась — очень уж легко двигается. Может, стоит поменять ее?

Бейли с беспокойством осмотрела браслет. Убедившись, что все брелоки на месте, она облегченно выдохнула и произнесла:

— Ну да, может быть — я ведь столько времени ношу браслет не снимая. Я не могу его потерять — за столько лет он стал словно частью меня.

— Тогда не будем откладывать замену застежки в долгий ящик. Займемся этим завтра же.

— Когда вернемся в Австралию, — поправила его Бейли.

— Как скажешь. — Матео перебрал брелоки. — Ты что-нибудь добавила сама?

— Нет, пока не решилась. Если решусь, то это должно быть что-нибудь особенное. А у тебя есть что-то памятное? — внезапно спросила она. — Ты помнишь свое детство?

Матео слегка нахмурился. Подумав, он покачал головой:

— Да нет, почти ничего. Если не считать тот день, когда Эрнесто приехал забрать меня с собой. Это было поздней весной, и все дети играли на улице. Он подозвал меня. Мы встали под тем дубом во дворе, и он сказал: «Матео, если ты хочешь стать мне сыном, я буду рад стать тебе отцом». — Матео сглотнул, так как в горле у него встал ком при этом воспоминании, перевернувшем и определившем всю его жизнь.

Бейли медленно кивнула.

— Людям необходимы воспоминания, особенно счастливые. Я наслаждалась каждым мигом, проведенным здесь, с тобой, — призналась она. — Это счастливые воспоминания на всю жизнь.

Матео слегка улыбнулся и поцеловал ее запястье:

— Думаю, я тоже.

Они вышли из ресторана с намерением еще побродить по городу, но на улице похолодало. Бейли крепилась и старалась не выдать, что она замерзла, — ей так хотелось продлить этот день! — но Матео это все-таки заметил.

— Поехали в отель, — сказал он, еще крепче прижимая ее к себе.

— Давай еще немного погуляем?

— Ты же замерзла!

— Ну и что? — Бейли тряхнула головой, стиснув зубы, чтобы они не стучали.

— Мы всегда можем вернуться обратно.

Бейли пытливо взглянула ему в лицо:

— Ты имеешь в виду сюда, во Францию?

— Ну да.

Бейли кивнула, не зная, что сказать и как понимать слова Матео. Более того, хочет ли она продолжения их отношений, если вдруг Матео имеет в виду именно это? Да, они вместе делили одну постель, наслаждались обществом друг друга, но…

— Мне бы хотелось приехать сюда еще раз, — услышала она свой голос, как будто кто-то заставил ее это произнести.

Глава 13

Ночью Матео занимался любовью с Бейли, чувствуя себя, как никогда, уверенным и довольным, не переставая восхищаться гладкостью ее кожи, плавными изгибами ее тела, ее отзывчивостью и страстностью. Глупо было обманывать себя — с каждым днем, с каждым вместе проведенным с Бейли часом он привязывался к ней все сильнее, и мысль о том, что однажды им придется расстаться, была неприятной, даже болезненной. Но ведь он, как и Бейли, учитывая тот неприятный случай, произошедший с ней в Италии, не хочет связывать себя более прочными узами, разве нет?

В день отъезда из Парижа они совершили речную прогулку по городу. Матео задумал еще кое-что, но для Бейли это должно было стать сюрпризом.

— Что, пора отправляться в отель и собирать вещи? — спросила Бейли, и по ее лицу было ясно, что ей не хочется этого делать.

— Мне сначала нужно кое-куда заглянуть.

— Хочешь купить сувенир? — предположила Бейли.

— Можно сказать и так.

Матео остановил такси. Когда Бейли услышала, куда они направляются, у нее перехватило дыхание.

— Мне показалось, что будет неправильно, если мы уедем из Парижа, не посетив Оперный театр. Я купил билеты.

Бейли засмеялась от восторга.

— Заодно я сравню твою лестницу с оригиналом, — пошутила она.

— Само собой, — усмехнулся Матео.


После балета — Бейли была им очарована — они вышли из театра. Матео посмотрел на часы.

— У нас есть еще немного времени до отъезда в аэропорт, — заметил он. — Чем займемся?

— Как насчет сувенира? — предложила Бейли.

— Для кого?

— Например, для Натали. Хотя, может, мы купим что-нибудь для малыша Риса?

— Неплохая идея. — Матео обвил ее талию и привлек к себе. — Я как раз знаю один из старейших и больших магазинов игрушек.

После недолгого выбора — Матео, казалось, точно знал, что ищет, — он показал Бейли на игрушечный набор инструментов.

— Не слишком ли Рис мал для него? — засомневалась Бейли.

— Поверь мне, он быстро вырастет, — убедил ее Матео.

Бейли взглянула на него:

— Ты хотел иметь подобный набор в детстве?

— Я хотел стать строителем, когда вырасту, — кивнул он.

— Почему же ты выучился на доктора?

— У меня были отличные оценки. Эрнесто не хотел, чтобы мои старания в школе пропали зря.

Бейли сама расплатилась за набор, настояв на этом. Матео пожал плечами и положил бумажник в карман.

Когда они направилась к выходу, путь им преградил сотрудник службы безопасности. Он представился по-французски и попросил Бейли вывернуть карманы. Матео перевел ей его просьбу.

Недоумевая, Бейли все-таки вывернула карманы. Матео было напрягся, однако сразу расслабился, когда выяснилось, что произошло недоразумение: Бейли рассматривала драгоценности, когда застежка ее браслета сломалась окончательно и он упал на витрину. Сотрудник службы безопасности тут же принес им извинения, и они отправилась в отель.

Уже в номере, глядя на Бейли, которая, стоя у окна, в последний раз перед отъездом любовалась Елисейскими Полями, Матео спросил себя: почему он сразу был готов поверить в худшее? В то, что Бейли лжет и манипулирует людьми? Ведь именно так он подумал сначала, при первой их встрече. Не может же он испытывать глубокие чувства к лгунье, не так ли? Или, точнее, не может же он совершить одну и ту же ошибку дважды?