Глава 5
Марин одевалась и думала о том, как чудесно это звучит – «чай на лужайке». Навевает воспоминания о сэндвичах с огурцом, солнечном свете, мерцающих в траве маргаритках…
Она спускалась вместе с Джейком по ступеням террасы и смотрела на тщательно подстриженный газон, где в тени балдахина Диана наблюдала за сервировкой стола. Ей захотелось развернуться и позорно сбежать.
– Все хорошо? – тихо спросил Джейк и пожал руку Марин.
Она судорожно кивнула.
Там были еще три пары: Сильвия Баннистер, шикарная брюнетка, и ее муж Роберт, высокий краснолицый мужчина с очень эмоциональной манерой разговаривать, Чез и Фиона Стреттон, у которых был собственный антикварный бизнес, и Доусоны. Последние были явно старше остальных и, скорее всего, являлись друзьями Грэхема, а не его жены.
После того как Диана довольно небрежно ее представила, Марин опустилась на первый попавшийся стул.
Джейк рухнул на траву возле ног девушки и хозяйским жестом положил руку ей на колено. Она нашла, что происходящее походит на маленькую войну. Настало время определиться, на чьей она стороне. Впрочем, это очевидно.
Влажные после душа волосы Джейка поблескивали на солнце всего в дюйме от ее руки…
«Он мне заплатил, – напомнила она себе. – Может, пора отрабатывать деньги?»
Марин как бы случайно опустила руку, погладила пальцами густые шелковистые пряди и вдохнула аромат чистой кожи и цитрусового шампуня. Девушка могла поклясться, что ощутив эти запахи, она почувствовала напряжение.
Она прошептала:
– Ты не высушил волосы.
Он повернул к ней улыбающееся лицо:
– Я спешил. В следующий раз заставлю тебя сделать это.
Марин покраснела, но раз уж начала, отступать некуда, и она спокойно ответила:
– С удовольствием.
Джейк ухмыльнулся:
– Это-то я гарантирую.
– Консуэла, пожалуйста, проявите внимание к гостям, – приказала Диана Халсей смуглой девушке.
В течение нескольких секунд возле стула Марин возник маленький столик, уставленный тарелками с крошечными бутербродами, копченым угрем, яйцами, кресс-салатом и чаем с лимоном.
Несмотря на нервозность, Марин и поела, и поболтала с Клэр Доусон, дружелюбной седовласой толстушкой.
Когда чаепитие наконец завершилось, Диана объявила:
– Дорогие мои, я пригласила на завтра некоторых местных жителей, так что отложим соблюдение этикета до их появления.
Когда они подошли к своим комнатам, Джейк заявил, что не верит Диане.
– Она ничего не делает просто так и, вероятно, попытается доставить вам неприятности. Я предлагаю надеть платье для коктейлей, которое Линн заставила вас купить.
– Как хотите, – беспрекословно согласилась Марин.
Она вспомнила, что при покупке именно этого платья они с сестрой чуть не поссорились. В примерочной Марин с ужасом взглянула на свое отражение:
– Ни за что! Юбка слишком короткая, да и верх еле прикрыт.
Линн едко осведомилась:
– Чего же ты хочешь?! Оставь свои монашеские привычки. Милая, ты должна одеваться как подружка Рэда, а не так, как тебе хочется. Уж поверь, тебе прекрасно подходит цвет, а фасон сделает все остальное. Так что перестань жаловаться.
И вот сегодня вечером она наденет это платье – по сути, легкую шелковую комбинацию в бирюзовых тонах с глубоким вырезом и узкими бретельками.
Протесты по поводу того, что под это платье невозможно надеть бюстгальтер, Линн пропустила мимо ушей.
– Тем лучше, – бросила она, направляясь к кассе.
«Ты переодеваешься к ужину, Марин», – напомнила себе девушка, подняв волосы на макушку и закрепив их серебряной заколкой с бирюзой. В ушах у нее были серебряные сережки. На лице – немного косметики.
Но все же Марин засмущалась, когда за ней зашел Джейк.
Она увидела, как округлились его глаза, и быстро сказала:
– Слишком, да? Но ведь вы сказали…
– Вы выглядите поразительно. Женщины будут завидовать вам.
Как только они вошли в гостиную, выяснилось, что Джейк был абсолютно прав. Мужчины, включая и его самого, были в темных костюмах, а дамы – в платьях для коктейля. Диана надела темно-синее, в блестках, платье с запредельно глубокими декольте и спереди, и сзади.
Огорчение мелькнуло на ее лице, когда она увидела наряд Марин. К ним приблизился Роберт Баннистер с шейкером. Его взгляд задержался на груди Марин.
– Ну, Рэд, я всегда знал, что вы счастливчик. – Он подал шейкер Джейку. – Могу я предложить вам коктейль «Ручная граната»?
Джейк прохладно улыбнулся:
– Хорошая мысль, но лучше не надо. Марин предпочитает белое вино с содовой, а я – джин с тоником. – Когда они остались одни, он тихо добавил: – Если вы не любите вино с содовой, можете съесть что-нибудь.
К ним с улыбкой устремился Грэхем Халсей:
– Кто-нибудь предложил вам выпить? Отлично. Джейк, вы всех здесь знаете, так что позвольте мне взять нашего очаровательного ангелочка под свое крыло и кое с кем познакомить.
Все сразу стало легче, Марин даже слегка расслабилась.
– Это платье от Фенеллы Финч, не так ли? – Клэр Доусон вздохнула. – Любимый дизайнер моей дочери, но, боюсь, мне этот стиль уже не подходит.
Ее муж Джеффри, крупный седой человек, напомнивший Марин приемного отца, нежно улыбнулся жене:
– Ты превосходно выглядишь, дорогая.
«Вот каким должен быть брак», – подумала Марин. И вспомнила мать, которую преданно любили два превосходных мужчины. Главное – не красота, деньги и особняки; важно найти свою половинку и крепко держаться за нее. Тогда все будет хорошо. Всегда.
Интересно, повезет ли когда-нибудь ей?
Мрачноватое настроение не улучшилось, когда начался ужин, и оказалось, что Джейк сидит на другом конце стола, очень далеко от нее.
Однако еда была превосходная, а попытки мистера Баннистера опекать ее и флиртовать, девушка вежливо отклоняла, так что ужин хоть и затянулся, но прошел легче, чем она предполагала. Беседа была общей, и участвовать в ней было необязательно.
– Вам, кажется, опять повезло с погодой, Диана, – заметил Чез Стреттон. – У вас свой метеоролог?
– Как жаль, что это не так. Трудно пытаться что-то планировать на английское лето. Немудрено, что многие уезжают в поисках второго дома куда-нибудь на Средиземноморье. – Диана ослепительно улыбнулась мужу. – Я пытаюсь подлизаться к Грэхему, но он ужасно упрям.
– У нас есть второй дом, дорогая. Кстати, именно в нем мы сейчас и находимся, – спокойно напомнил Грэхем Халсей.
Она поспешно согласилась:
– Конечно. Но когда за окном хлещет дождь и почти нулевая температура… У Лейлы Джеймс есть вилла возле Марбеллы, Джилли Вебб подыскивает большой загородный дом в Италии, еще одна моя подруга с головой погрузилась в проект реконструкции особняка на юге Франции. А я здесь радуюсь, если выпадают два ясных дня подряд.
Она звонко рассмеялась.
– Поддерживайте давление в котле, Диана. Грэхем в конце концов сдастся, – посоветовал Роберт Баннистер.
Вот как? Судя по выражению лица Грэхема, Марин сочла совет сомнительным.
– А вы, мисс Уэйд? Я уверена, вы очень хотели бы иметь собственное местечко под солнцем, – с улыбкой спросила Диана.
Вот что значит встречаться с миллионером…
Все посмотрели на Марин. Она ответила со спокойной улыбкой:
– О, мне повезло, миссис Халсей, у моих родителей дом в Португалии. Я часто у них бываю.
Точнее, бывала бы, если бы не трудилась, как раб на галерах, чтобы заработать на жизнь.
– В самом деле? Очаровательно.
И Диана сменила тему.
Много позже, когда подавали кофе, а Марин искоса поглядывала на часики, она вдруг обнаружила, что опять оказалась в центре внимания хозяйки.
– Вы плаваете, мисс Уэйд? Мой субботний утренний праздник становится традицией. Надеюсь, вы примете в нем участие.
Теперь стало ясно, почему Линн затащила ее в отдел спортивной одежды. Может, стоит упомянуть, что она была членом юношеской команды графства по плаванию? Нет, пожалуй, лучше промолчать.
– Спасибо, я подумаю.
– Превосходно. Дождаться не могу, когда увижу, сможет ли кто-нибудь вас победить.
Улыбка Дианы при этом была адресована исключительно Джейку.
– Боюсь, ты будешь разочарована, дорогая, у нас с Джейком дела. Так что мы с ним завтра на старт не выйдем. Сама понимаешь, – вмешался Грэхем.
Наступила пауза, потом Диана вздохнула и развела руками:
– Вот что бывает, когда выходишь замуж за трудоголика. Но я уверена, что женам не надо напоминать, чтобы они явились. – Она опять посмотрела на Марин. – Остерегайтесь, мисс Уэйд, связываться с человеком, который на первое место ставит работу.
Вот это верно. Джейком увлекаться нельзя.
– Спасибо, миссис Халсей, я приму к сведению, – сдержанно ответила девушка.
Как только они вышли из столовой, Джейка остановил хозяин, а Марин потребовалась Сильвии Баннистер.
– Как получилось, что ваше появление рядом с Джейком стало сюрпризом для всех? Или я чересчур нескромна? – чуть надменно поинтересовалась она.
– Конечно нет. Мы с Джейком познакомились через мою сестру. Она у него работает.
– О! А вы нет?
Марин сделала вид, что ужаснулась:
– Нет, конечно. Это было бы ужасно. Разве не говорят, что нельзя смешивать работу и удовольствие?
– Да-да, я слышала. А чем вы зарабатываете на жизнь, если не секрет?
– Я работаю в «Ингрэм организейшн». Мы предоставляем фирмам и частным лицам целый диапазон секретарских услуг, – холодновато ответила Марин.
– Наверное, вы хороший работник. И оплачивается ваша работа очень хорошо. – Сильвия внимательно разглядывала платье от Фенеллы Финч. – А когда вы с Джейком встретились?
– Не так давно, – беззаботно призналась Марин. – Но кажется, я знаю его уже тысячу лет.
И вдруг она поняла, что сказала почти правду.
Миссис Баннистер прищурилась:
– Ну что ж, до сих пор вы были его самой охраняемой тайной. – Она посмотрела на Диану Халсей, в одиночестве стоявшую возле камина. – Неудивительно, что… Впрочем, не важно.