– Хорошо, теперь можете идти. – И ее рука указала в сторону двери.
– Хорошо. Конечно. Спасибо за отчеты.
Джейми прикрыла глаза:
– Еще раз простите.
– Еще раз – ничего страшного.
– Я знаю, это ваша работа, и уверена, что вы хороший парень…
– Знаете, такие слова всегда ранят.
Она усмехнулась:
– …Да только нам сейчас этого не надо. Мы такого не заслуживаем. Мы не сделали ничего плохого. Дверь работает. Нам просто нужно время для испытаний.
– Вот ведь заладили, – сказал Майк.
Четырнадцать
Майк зашел в трейлер и понял, что ему некуда положить охапку отчетов. Раньше он думал, что сможет перекантоваться несколько недель в спартанских условиях, но, видимо, это было неосуществимо. По крайней мере его спина не вынесет больше двух или трех ночей на раскладушке.
Положив кипу документов на тонкий матрас, он быстро прикинул в уме список вещей. Стол. Два кресла. Маленькая книжная полка. Маленький холодильник. Тостер. Микроволновка. Маленькая кровать или, может быть, футон, который заодно выступит в роли дивана. Простыни и, вероятно, одеяло. Кое-что из этого он мог бы привезти в своей арендованной машине, но не всё. Поэтому оставалось только надеяться на доставку.
Майк снова переключился на документы. В голове закопошились красные и черные муравьишки. Они скреблись там с самого Вашингтона, с тех пор как услышали первые теории и идеи. Вид машины и чертежей только взбудоражил их еще сильнее.
Но это могло подождать. Следовало найти магазин, поужинать, а вечером обустроить свой временный дом. А в документы зарыться с утра.
От муравьишек зудело в голове.
Майк вышел и направился к стоянке. Боб упоминал о том, что поблизости есть какие-то магазины, да и по пути из аэропорта попалось несколько. Наверняка удастся что-то найти.
Боб стоял перед воротами и разговаривал с охранниками. Он вяло махнул Майку рукой, закончил беседу с людьми в униформе и не спеша двинулся навстречу.
– Олаф уже вас выгнал?
– Я до сих пор не разговаривал с ним один на один.
– Тогда, значит, вас выгнала Джейми.
– На самом деле это все из-за вас, – сказал Майк. – Вы были правы. Если я собираюсь провести здесь несколько недель, мне понадобится кое-какая мебель.
– Помощь нужна?
Майк поднял бровь:
– Это предложение?
– Не-а. Мне просто нравится спрашивать людей, не нужна ли им помощь, а потом наблюдать крушение их надежд.
– Благодарствую.
– Да шучу я, шучу, – сказал Боб. – Хотите обзавестись чем-то большим, вроде дивана или кровати? Могу подогнать пикап, на котором мы возим всякое барахло между главным зданием и Точкой Б.
– Было бы прекрасно. Спасибо вам.
– Не стоит. Я просто подлизываюсь, чтоб вы дали мне работу Олафа, когда всех поувольняете.
– Не собираюсь я никого…
– Да расслабьтесь уже. Это просто шутка.
– Простите.
– Я распишусь за пикап и подгоню его сюда. Встретимся… через десять минут?
Двенадцать минут спустя они уже громыхали по дороге. Пикап оказался здоровенной ржавой зверюгой, реликтом тех времен, когда никто еще не слышал о топливном КПД. Если верить Бобу, его приобрели меньше чем за тысячу долларов, и Майку нетрудно было в это поверить.
– Так я должен спросить, – начал Боб, – вы часто слышите в свой адрес что-то вроде «вылитый молодой Алан Рикман»?
– Довольно часто, – ответил Майк, – только подростки обычно говорят «молодой Северус Снейп»[37].
Боб рассмеялся:
– А вас часто сравнивают с Роном Уизли?
– Слава богу, не так часто, как в старших классах. – Он тряхнул головой. – Я в юности побрился налысо, лет за пять до того, как это вошло в моду. Исключительно плохой ход для парня, претендовавшего на награду за второе место по успеваемости в классе. – Боб включил поворотник и свернул в очередной проулок. – Шесть месяцев все кому не лень звали меня Лекс Лютор.
Два с половиной часа спустя Майк стал обладателем полного кузова сборной мебели с псевдошведскими названиями. Боб помог свалить груз в трейлере Майка и одолжил ему инструменты, чтобы собрать каркас для футона.
Майк смотрел на кучу сумок и коробок. Отчеты всё еще громоздились на раскладушке, и их вид заставил внутренних муравьишек засуетиться. Майк отмел их в сторону.
– Думаю, я должен тебе как минимум ужин.
– Да ну, тоже мне, большое дело. Если мебель скрасит твое пребывание здесь и улучшит настроение, это всем пойдет на пользу.
– Я настаиваю. И потом, мне нужно, чтобы кто-то показал мне хорошее место, где можно питаться.
– Я могу с тобой пойти, но кормить меня не надо.
– Фактически, – заявил Майк, – всех нас кормит Реджи.
– Если ты так на это смотришь, – сказал Боб, – тогда я не хочу рисковать, вызывая неудовольствие начальства.
И они обосновались в пиццерии, расположенной на той же улице, что и главное здание комплекса. В ресторанчике при торговом центре итальянская атмосфера оказалась сведена к минимуму. Когда меню было изучено, а заказ сделан, они уселись в кабинку ожидать выпивку.
– Ну так для чего ты тут? – через стол спросил Боб Майка.
– Ты сказал, что тут пицца хорошая.
Боб улыбнулся.
– Нет, почему ты сюда приехал? Что ты на самом деле тут ищешь?
Майк опять пожал плечами.
– А что, по-твоему, я тут найду?
Вернулся официант с лимонадом для Майка и пепси для Боба.
– Я думаю, – сказал Боб, – человек всегда находит то, что ищет, даже если этого на самом деле нет. Люди просто видят то, что хотят увидеть.
– Справедливо, – проговорил Майк, – но мне всего лишь нужно найти способ успокоить Реджи, чтобы он, в свою очередь, успокоил всех тех людей, которые должны подписать ваш бюджет.
Боб поднес стакан к губам и сделал два глотка.
– Есть какие-то причины, по которым я не смогу этого найти?
Боб пожал плечами.
– А что Магнус велел тебе искать?
– Ничего, – сказал Майк. – Просто все в Вашингтоне встали на уши, когда у Бена Майлса случился… припадок. Реджи всего лишь хочет, чтобы я смог их убедить, как тут все отлично.
Боб шумно отхлебнул через соломинку и некоторое время смотрел на Майка.
– Реально?
– Да.
– Клево.
– Ты мне веришь?
– Мы ничего плохого не делаем, – сказал Боб. – Нам скрывать нечего.
Майк почувствовал, как у него подергивается уголок губ.
– Не считая всей информации по проекту, которая скрыта по вашему требованию.
– Слушай, – заявил Боб, – я не собираюсь сообщать тебе ПИН-коды моих банковских карт, но это не значит, что на них лежит фигова туча денег от продажи наркотиков или еще от чего. У всех есть секреты, и на то обычно имеются веские причины.
– Конечно.
– Все мы знаем, что обычно так не делается, но у нас и проект необычный. Ты это видел. Наш проект все изменит. Неужели так странно, что мы хотим держать за семью печатями всю информацию, пока не уверимся на сто процентов, что проект готов?
– А что, если кто-то, опережая события, возьмет и расскажет о вашей работе?
– Если нам откажут в финансировании, зачем тогда рассказывать?
– Просто гипотетическая ситуация.
– Ни гражданские, ни военные не выйдут с этим на публику без неопровержимых доказательств. Иначе такие заявления могут нанести неслабый удар по их авторитету, им потом только и останется, что заведовать какими-нибудь забегаловками вроде «Тако Белл».
– А что, если они заставят вас раскрыть свои секреты?
– У Артура в телефоне на быстром наборе просто на всякий случай имеется целая команда законников. Без участия армии – всяких парней с пушками и танками – никто ни к чему не сможет нас принудить.
Принесли пиццу. За свои деньги она оказалась весьма приличного размера. Официант присовокупил к ней хлебную корзинку и извинения за то, что им пришлось подождать.
Майк отделил пару кусков пиццы и сдвинул их себе на тарелку.
– Можно кое о чем тебя спросить?
– Конечно.
– Прямой ответ на прямой вопрос?
Боб заулыбался.
– Но ПИН-коды я тебе все равно не скажу.
– Кто тебя ко мне подослал?
Улыбка Боба увяла.
– Не знаю, что ты…
– Давай, – сказал Майк. – Прямой вопрос – прямой ответ.
Улыбка снова вернулась. Не слишком широкая, зато куда более искренняя.
– Артур, – признался Боб. – Хотя предложил Нил.
– Видишь, совсем несложно.
– Где я прокололся?
– Ой, ладно тебе. Ты в свое свободное время предложил мне помощь с мебелью. Никто из тех, с кем я работал годами, такого не делал.
Боб хмыкнул:
– Да, пожалуй, слегка перебор.
– Тебе дали список того, что нужно невзначай упомянуть в разговоре?
– Нет. От меня хотели только, чтоб я был дружелюбным.
– Правда?
– Ага. Нил переживал, что с утра все как-то не заладилось.
– А-а. Ну, несмотря ни на что, спасибо за помощь, – сказал Майк.
– Было бы за что, – отозвался Боб. – Задам тебе прямой вопрос?
– Вперед. ПИН-код моей карты – девять-семь-один-три.
– Почему ты?
– Реджи годами старался заполучить меня для какой-нибудь работы. Из всего, о чем он мне рассказывал, меня заинтересовало только это. Впервые за все время.
– Да, – сказал Боб, – но почему – ты? Даже когда Майлс вышел из игры, у твоего друга наверняка осталась пара десятков уже работающих на него парней, которых интересует, что мы делаем. И – без обид – я готов поспорить, половина из них имеет более подходящую подготовку, чтобы оценить наш проект.
– Все в порядке. Как ты сказал, никто раньше не делал ничего подобного. Реджи, возможно, думал, что я смогу без всякого предубеждения во все вникнуть.
Боб корочкой пиццы собрал со своей тарелки масло.
– В смысле, ты запомнишь все увиденное, и у тебя хватит мозгов, чтобы это проанализировать.
– Ну да, можно и так сказать.
Боб откусил кусочек корочки:
– Я знаю, вы дружите, и все такое, но ты сам-то подумал, что, может, в том-то и причина, по которой он тебя прислал?