Preludio forte — страница 109 из 111

Она быстро дернула вниз все подряд, и, к ее облегчению, мигающая лампа надвыходом погасла. Все, дверь разблокирована. Фуоко изо всех сил толкнула ее, ссыпаласьвниз по крутому пандусу и побежала к кустам. Нырнуть туда - и пусть ее ищут...

- Фучи! - гаркнул сзади голос отца, и она едва не запнуласьот неожиданности. - Фучи, вернись! Немедленно!

Тут же сзади затопотали тяжелые шаги. Ну что за гадство!Нескольких секунд не хватило! На глаза навернулись слезы. Ну уж нет, так простоона не сдастся. Зря, что ли, она столько времени тренировалась в беге? Укрытияв парке отпадают, но все еще есть шанс прорваться через технические ворота.

Опять сбросив тапочки и уронив на землю покрывало, наклониввперед корпус, словно спринтер, и равномерно дыша, она бросилась бежать подороге, ведущей в заднюю часть парка.

- Фуоко! - снова позвал сзади голос отца. - Немедленноназад!

- Фучи! - присоединился к нему растерянный голос матери. -Фучи!

Не обращая на них внимания, Фуоко неслась вперед, стараясьне думать, как станет прорываться сквозь наверняка закрытые ворота, да еще и спреследователями на плечах. Главное, добежать! Она прибавила ходу, чувствуя,как начинает биться сердце и утяжеляться дыхание, но зато топот бегущих за нейног начал отставать. Ага, не возьмете! - весело подумала она... и тут неизвестнооткуда взявшийся камешек впился ей сквозь чулок в подошву.

От боли она потеряла равновесие, и хотя ноги вынесли, непозволив упасть, почти сразу же сильные грубые руки схватили ее сзади. Оназавизжала во все горло, брыкаясь и вырываясь, но безуспешно. Два здоровыхамбала ухватили ее, один поперек тела, а другой за ноги, и бегом потащилиобратно. Она продолжала брыкаться и вырываться, но с тем же успехом могла быпытаться голыми руками разбить каменные статуи. Тяжело дыша, она отчаянноозиралась по сторонам в надежде найти хоть какой-то выход. Все. Вот так все икончилось. Она показательно облажалась, и теперь ее наверняка посадят под замокв самую глухую и надежную комнату в доме. Последний шанс блистательно профукан.

Постылый ненавистный дом стремительно надвигался на нее, иона уже могла видеть отца с матерью, стоявших на ведущем в кухню пандусе. Отецстоял, скрестив руки на груди, и на его лице держалось выражение, непредвещающее ничего хорошего. Ну, она выскажет ему все, что думает!

И вдруг мир закружился вокруг и полетел вверх тормашками.Прежде чем она успела опомниться, ее вздернули вертикально и аккуратнопоставили на ноги.

- Прошу прощения, - негромко произнес мужской голос, - номне показалось, что дэйю Фуоко пытаются принудить к чему-то вопреки ее желанию.

Фуоко резко обернулась. Позади нее стоял тот самый парень,которого она несколько дней назад видела вместе с Рисой в лапшичной Дзидзи.Тащившие ее амбалы ворочались на земле, безуспешно пытаясь подняться. Пареньвежливо кивнул ей и слегка подмигнул.

- Да как вы смеете! - рявкнул отец. - Вы вторглись натерриторию частного владения...

- Прошу прощения, дэй Хавьер, но вы не оставили нам выбора.

Фуоко снова крутнулась на месте, и ее сердце радостно взмылок небесам. Риса Серенова стояла в десятке шагов от нее, сложив руки перед собойна бедрах в странной манере, которую Фуоко заметила еще в школе.

- Риса! - крикнула она. - То есть дэйя Мураций... Я хотелапозвонить, мне не разрешили! Отец против!

Риса улыбнулась ей быстрой ободряющей улыбкой и, нахмурившись,снова повернулась к отцу.

- Дэй Хавьер, - со стальными нотками в голосе произнеслаона, не обращая внимание на выбежавших из-за угла дома пятерых охранников с оружиемв руках. - Вы все-таки решили обострить конфликт до крайности. Я ведь объяснялавам, что именно и зачем мы здесь делаем, и вы должны прекрасно понимать, какиепроекты для нас имеют приоритет. Вы силой удерживаете свою дочь...

- Да! Мою дочь! - яростно крикнул отец. Таким Фуоко его невидела еще никогда в жизни. Мгновенно произошедшая перемена оказаласьразительной: вместо всегда подтянутого, безукоризненно вежливого деловогочеловека перед ней стоял пожилой встрепанный мужчина со стиснутыми кулаками ииграющими под кожей желваками. Выражение растерянности и злости казалось на еголице не более уместным, чем таракан посреди обеденного стола. Казалось, онготовился броситься на непрошенных гостей с кулаками. - Моя дочь, моя! Не ваша!Какое право вы, проклятые Чужие, имеете отбирать ее у меня? Я не позволю!Слышите? Не позволю! Кто-нибудь! Уведите девочку в убежище!

- Не стоит, - парень обошел Фуоко сбоку и встал перед ней. -Дэй Деллавита, боюсь, физическая сила сейчас не на вашей стороне.

- Да, дэй Хавьер, - согласилась Риса, медленно приближаясь.- Даже один паладар способен справиться с целой армией, а ваша службабезопасности хотя и хороша, но на армию не тянет. Когда Фуоко не позвонила впервый же день, я начала беспокоиться. Когда не позвонила во второй, я поняла,что ваши страхи все же взяли верх над разумом. Скажите, вы действительно хотитепринудить дочь силой жить по вашим правилам?

- Как я воспитываю своих детей, не ваше дело! - рявкнулотец. - Пусть даже в смирительную рубашку засуну! Убирайся отсюда, дрянь!Убирайся, пока я...

- Пока вы что? Стрелять в нас бессмысленно, и мы сильнее. Мыуйдем, дэй Хавьер, но не раньше, чем ваша дочь определится со своим выбором.

- Она не может решать за себя! - ей показалось, или в голосеотца и в самом деле скользнули жалобные нотки? - Она несовершеннолетняя!

- Не имеет значения. Она полностью дееспособна по нашиммеркам, а значит, имеет право решать за себя.

- Не имеет! Не имеет! - голос отца почти сорвался на визг. -Она не понимает, что вы хотите с ней сделать! Я не позволю вам превратить ее вподопытную мышь!

- Как вы сами превращали других людей, дэй Хавьер?

Отец осекся так резко, словно ему в горло вбили пробку.Тяжело дыша, он с ненавистью смотрел на Рису.

- Лаборатория под кафедральным собором в Старом городе -ведь она ваших рук дело? - в голосе Чужой снова лязгнула сталь. - Ведь именновы пытали и убивали ни в чем не повинных людей только потому, что они эйлахо?Вы пытались найти способ, как избавить свою дочь от ее... "проблемы", верно?

- Папа? - непонимающе переспросила Фуоко. - Какаялаборатория? Какие люди?

- Вы ничего не знаете! - отрезал отец. - Вы ничего недокажете!

- Нам и не надо ничего доказывать, дэй Хавьеро. В ваш проектпроник шпион. Он передал... вашим конкурентам достаточно информации, чтобы васизобличить. Вы страшный человек, дэй Хавьер. Вы видите мир по-своему - но непросто видите, а еще и пытаетесь заставить остальных смотреть на него так же.Для вас особые способности - преступление перед человеческой природой, и выготовы на все, чтобы избавить от них дочь. Сколько жизней вы изломали иуничтожили ради своей цели? Десятки, сотни? И теперь в качестве финальногоштриха хотите сломать жизнь Фуоко?

- Да! - вдруг во все горло заорал отец. - Да, да, да! Ясоздал этот проект! Я вложил в него массу сил и средств! Я готов на что угодно,лишь бы спасти Фучи! И я не позволю каким-то Чужим сделать ее подопытнойкрысой! Да будьте вы все прокляты!..

Он бросился к Рисе, потрясая в воздухе кулаками. Та изящноуклонилась от удара, мимоходом дотянувшись до его затылка. Отец словноподкошенный рухнул на асфальт, и Фуоко в испуге вскрикнула.

- Все в порядке, Фучи, - поспешно сказала Риса. - Просто кратковременныйпаралич ног.

Она склонилась над отцом и перевернула его на спину. Фуоковздрогнула, когда увидела, что по лицу всегда уверенного в себе мужчины текутслезы.

- Дэй Хавьеро, - жестко сказала Риса, - помните, что ясказала вам тогда, наедине? Что я своими руками убью каждого, кто попытаетсяставить эксперименты на людях?

- Так убей... - пробормотал отец, глядя мимо нее в небо. - Тыпришла, чтобы забрать у меня дочь. Забери заодно и жизнь...

- Я солгала, дэй Хавьер. Я врач, и мне привычно спасать жизни,отнюдь не отбирать их. Я не убийца, а потому просто оставлю вас как есть.Паладары разрывают коммерческие отношения с семьей Деллавита и отзывают всесделанные предложения. Но данный вопрос в компетенции Майи, а меня интересуетлишь Университет.

Риса распрямилась.

- Дэйя Фуоко Деллавита, - холодным официальным тономпроговорила она, - насколько я понимаю, вы видели наше приглашение. Как ректоруниверситета "Дайгака" прошу подтвердить ваше согласие на обучение либоотказаться от него прямо сейчас. Ваше решение?

- Ну... - пробормотала Фуоко, не отрывая взгляда от отцовскоголица. - Я хочу учиться, но... папа...

- В данном случае играет роль только ваше мнение. В связи сталантами, которые вы продемонстрировали во время тестирования, Университетпредоставит стипендию на обучение даже в том случае, если ваше государство откажетсяза вас платить. Мы сожалеем о семейном конфликте, который вызвало наше предложение,но решать вам. Итак?

Фуоко неотрывно смотрела на отцовское лицо, запрокинутое кнебу. Лицо, мокрое от слез, такое знакомое и незнакомое одновременно. Ещенесколько минут назад она хотела любой ценой сбежать из дома, наплевав народительскую волю, но теперь ее сердце дрожало, разрываясь на части. Неужели ондействительно так любит ее и боится за нее? Он, всегда холодный и строгийчеловек, самое яркое проявление эмоций для которого - как максимум ироничнаяполуулыбка? Она опустилась рядом с ним на колени и взяла его руку в свои.

- Папа... - прошептала она. - Пожалуйста, папа! Я не хочу тебярасстраивать, но я должна, понимаешь? Должна!

Отцовская рука напряглась, и неожиданно Фуоко получила такойтолчок в грудь, что отлетела назад и шлепнулась на задницу. Отец медленноподнялся, грубо отпихнув бросившегося ему на помощь Фриско, и устремил на Фуокоуказательный палец.

- Ты хочешь уйти? - скрежещущим голосом спросил он. -Значит, твои инопланетные дружки для тебя важнее, чем семья? Чем я? Ну что же,путь так. Если хочешь уйти, уходи. Только помни: как только ты выйдешь заворота, ты мне больше не дочь. Я лишаю тебя наследства, содержания, всего!