Прелюдия любви — страница 58 из 70

— Что за вздор ты несешь?! — Последние слова буквально потрясли Кейт. — Если даже Адам заметил, как мои партнеры… Да они же не представляют для меня никакого интереса! Впрочем, какое ему дело до них? Пусть лучше обратит внимание на собственное поведение!

— Прекрати беситься, Мэри! — оборвала ее Маргарет. — То, что он делает сам, не имеет никакого отношения к обсуждаемому вопросу. А вот твои поступки усугубляют ситуацию.

Кейт замолкла, мгновенно осознав, насколько права сестра Дугласа. Ведь Адам считал, что поведение его жены должно быть безупречным. Разве он не напоминал ей об этом во вчерашнем разговоре? Впереди — получение графского титула, и Дуглас явно намерен делать то, что ему нравится.

Мэри взглянула на своих подруг, продолжавших спорить. Да, они хотели помочь ей, но в данном случае нужно рассчитывать только на собственные силы. Любое вмешательство со стороны может только помешать восстановлению прежних отношений с мужем. «И все-таки Дугласу придется смириться с тем, что он не имеет права диктовать мне свою волю», — решила Кейт и вздохнула.

ГЛАВА 18

Итак, Мэри решила во всем разобраться самостоятельно, но не имела ни малейшего представления, с чего начинать. Маргарет советует еще раз рассердить Адама, Меган — угождать ему во всем… Нет, нужно время, чтобы выбрать правильное направление для решения этой наболевшей проблемы.

«Что ж, я постараюсь избегать возможных столкновений между мною и мужем, — решила Кейт. — Буду предельно вежливой с ним и не дам ни малейшего повода жаловаться на свое поведение. Таким образом я смогу подготовиться к отражению его «атак». Вот только бы не сорваться, что вполне возможно при моем характере».

Два дня спустя Адам объявил о своем намерении устроить на следующей неделе вечеринку с ужином. Мэри согласилась, хотя в душе забеспокоилась: ей никогда раньше не приходилось организовывать ничего подобного, за исключением небольших пирушек в доме отца. Однако Дуглас рассчитывал на ее умение и предупредил, что Каннонгейт посетит сам Иаков. Кейт не могла подвести супруга и поэтому поспешила отправить слуг к леди Саммервиль и госпоже Дуглас с просьбой прибыть к ней и помочь приготовиться к предстоящему вечеру.

Маргарет не задержалась, но появилась одна, сообщив, что Меган нездорова. Правда, ее недомогание не вызывает опасений; как только она почувствует себя немного лучше, то сразу же приедет.

Когда Мэри объяснила сестре Дугласа свои опасения и страхи, та лишь рассмеялась.

— Господи! Как это похоже на Адама! Благодари Создателя, что он предупредил тебя заранее. Ведь мой дорогой братец мог бы сказать о вечеринке незадолго до ее начала.

Кейт несколько успокоилась, но продолжала сомневаться в собственных организаторских способностях.

— Боже, я даже не представляю, что мне делать! Дорогая Маргарет, подскажи, как нужно поступить в данном случае!

— Не волнуйся попусту, — с улыбкой произнесла Маргарет. — Ты случайно не видела сегодня Джонни Грэхема? Его нет поблизости?

— Не знаю. Он вечно чем-то занят, поэтому я не обращаю на него внимания, вернее, стараюсь не беспокоить.

— Зря ты столь несерьезно относишься к этому человеку. Советую обратиться к нему за помощью. Именно Грэхем способен с честью выйти из твоего «затруднительного» положения. Поручи ему подготовку предстоящей вечеринки — и сама убедишься в том, что я права.

Немедленно был отправлен слуга, чтобы во что бы то ни стало найти Джонни. Не прошло и пяти минут, как секретарь Адама явился в гостиную. За это время Кейт успела немного прийти в себя и спокойно поведала Грэхему о своих «неприятностях».

— Миледи, можете не переживать, — с улыбкой ответил он, делая какие-то пометки на листе бумаги. — Не забивайте себе голову этими мелочами. Я представлю вам перечень того, что необходимо для проведения вечера, составлю список гостей и меню. Просмотрев мои записи, вы выскажете свое мнение — и мы вместе внесем изменения в намеченный план. Ну, а после этого дело передается в руки вашего покорного слуги и экономки. Словом, можете доверять мне со спокойной совестью — все будет сделано в наилучшем виде.

Мэри поблагодарила Грэхема, осознавая, что ее хлопоты и заботы ложатся на плечи знающего и исполнительного человека. Муж должен остаться доволен четким и быстрым выполнением его приказа.

И действительно, Джонни и миссис Кэмфорт все продумали до мелочей и организовали подготовку к вечеринке с ужином с глубоким знанием дела. Кейт оставалось лишь одобрять результаты их усердия и трудолюбия и серьезно обдумывать свой наряд для этого вечера.

Секретарь Дугласа очень скоро предоставил ей возможность ознакомиться с меню, и Мэри с большим удовлетворением одобрила его. Пока она предавалась мечтам и рисовала в своем воображении картины примирения с мужем, дверь в ее комнату распахнулась и через порог буквально перелетел слуга.

— Госпожа, леди Аберфойл! — выпалил он.

Сразу же вслед за этим в дверном проеме показалась юркая, невысокого роста седовласая женщина в шуршащем, отделанном кружевами шелковом платье с длинными рукавами, наполовину закрывающими кисти рук. Ее верхняя юбка несколько приподнималась над нижней розовой, а третья старомодная французская юбка спускалась до самых пят. Пощелкивая туфлями по паркету, она быстро прошла по комнате и приблизилась к Кейт, которая застыла на месте, ошеломленная столь неожиданным вторжением.

— Тетя! Вы будто упали с небес, как снег на голову! Адам сказал мне, что вас нет в городе.

— Дорогая, говоря о муже, нужно употреблять слово «сэр»! — резко бросила леди Аберфойл. — Конечно, можно сказать «мой супруг» или, на худой конец, просто «Дуглас», но никогда — слышишь, никогда! — не называй его по имени.

Кейт ласково и обезоруживающе улыбнулась.

— Прошу прощения, тетя.

— Твое извинение в данном случае совершенно неуместно, потому что современное общество требует от нас соблюдения определенных условностей. Слава Богу, многие еще считают своим долгом сохранять приличные манеры, будучи приняты в королевском дворце, несмотря на то, что некоторые предпочитают игнорировать их. Ну, ладно, хватит об этом. Как ты поживаешь, дитя мое? Как твое здоровье? Часом, ты не в интересном положении?

Леди Аберфойл не обратила внимания на покрасневшее лицо Мэри и бесцеремонно опустилась в кресло, совершенно не заботясь о том, что ее многочисленные юбки могут помяться. Она устроилась поудобнее и вопросительно посмотрела на племянницу, ожидая ответа на свои вопросы.

Кейт усилием воли подавила внутреннее смятение, вызванное неожиданным визитом, и в упор взглянула на родственницу.

— Мы поженились совсем недавно, тетя, поэтому, сами понимаете…

— Совсем недавно! — фыркнула леди Аберфойл. — Любое дело нужно начинать как можно быстрее! Знаешь, ты выскочила замуж так скоропалительно, что поневоле закрадывается мысль о…

— Тетя? Это… Это… Зачем вы говорите об этом, да еще столь откровенно?

— А как же иначе?! Я могу спрашивать тебя обо всем с совершенно чистой совестью — ведь ты моя племянница! Кстати, дорогая, не прикажешь ли подать что-либо освежающее?

Еле сдерживая себя, чтобы не сорваться, Мэри еще раз извинилась и отправила слугу за пивом и бисквитами. В течение следующего получаса ей пришлось выдержать натиск леди Аберфойл, которая обрушила на нее град вопросов. Когда беседа стала приближаться к завершению, Кейт пригласила тетку на предстоящую вечеринку. Правда, о дяде она постаралась не упоминать.

После того как леди Аберфойл удалилась, Мэри разыскала Джонни Грэхема. Он восседал в старом деревянном кресле за огромным письменным столом в комнате, которую называл своим кабинетом. Кейт одобрила составленное им меню и попросила включить в число приглашенных ее тетю.

— Благодарю за доверие, миледи, — весело отозвался Грэхем. — Может быть, вы просмотрите список гостей? Вдруг мы кого-нибудь забыли пригласить.

Мэри взяла бумагу с перечнем имен и быстро обнаружила, что пропущена фамилия человека, который очень беспокоил ее.

— Послушайте, Джонни, а почему вы не вписали сэра Саммервиля? Разве он еще не прибыл в Эдинбург?

— Его пока нет, миледи, но сэр Адам ожидает сэра Реджинальда со дня на день. Вы правы, этого господина нужно обязательно включить в список.

— Само собой разумеется, — недовольно пробормотала она.

Однако Кейт чрезвычайно беспокоило, что муж Меган должен появиться в городе в самое ближайшее время. Это было вполне понятно. Ведь она до сих пор не знала, о чем собирается говорить лорд Стрэчен с сэром Саммервилем. Вечером, когда к ней пришли леди Саммервиль и госпожа Дуглас, Мэри решила обсудить этот вопрос вместе с ними.

Меган снова похорошела, словно и не болела. Она многозначительно кивнула, услышав сообщение Кейт.

— Для меня это уже не новость. Дело в том, что сегодня утром я получила от него письмо, — сказала, вздохнув, леди Саммервиль. — Муж в своем послании отчитал меня за злоупотребление гостеприимством дяди. Он приказал в срочном порядке переселиться в наш дом в Эдинбурге. Утром придется переезжать — ничего не поделаешь.

— Мой отец ни словом не обмолвился о том, как он намерен поступить в отношении Меган, — вмешалась в разговор Маргарет, отвечая на ранее заданный Кейт вопрос. — Словом, я не имею ни малейшего понятия, о чем папа будет говорить с сэром Реджинальдом.

— Для меня это тоже является загадкой, — заметила леди Саммервиль.

— Во всяком случае, тебе стоит заранее побеседовать со своим дядей, — посоветовала Мэри.

Ее приятельницы тревожно переглянулись.

— Ты сумасшедшая! — выпалила Маргарет. — Нужно же знать привычки моего отца! Нет, придумай что-либо получше.

— Ты просишь сделать невозможное, — ответила Меган с довольно странной улыбкой. — Впрочем, я не очень-то верю, что меня постигнут неприятности.

Кейт и Маргарет посмотрели на нее, ожидая подробных пояснений, но леди Саммервиль больше ничего не сказала.

Лорд Стрэчен тоже решил хранить молчание, так что подруги оставались в неведении о ег