Преследование праведного грешника — страница 116 из 135

нную дырку на спине, и, хотя после его упоминания о двух смертях в Колдер-мур они окинули его достаточно мрачными взглядами, никто из них не разволновался настолько, чтобы предположить, что искомый убийца находится среди них.

– Я считала, что кто-то просто забыл ее у нас. Такое случается время от времени. Обычная забывчивость, – заявила барменша.

– Пальто и куртки висят порой на вешалке целую зиму, – добавила одна из горничных. – И я, конечно, не слежу, вчера они появились или сегодня.

– Но эта появилась буквально на днях, – возразил Линли. – Зима еще не наступила. И до сегодняшнего дня, смею сказать, даже не было необходимости доставать плащи, куртки или пальто.

– Ну и что тут странного? – поинтересовался владелец.

– Почему же никто из вас не заметил висящей на вешалке кожаной куртки, если эта кожаная куртка висела там в гордом одиночестве?

Все десять собравшихся в баре служащих гостиницы выглядели либо смущенными, либо раскаивающимися. Но никто из них не смог пролить свет на тайну появления означенной куртки. Инспектору пояснили, что служащие не пользуются главным входом, а приходят на работу через заднюю дверь. И уходят тем же путем. Кроме того, в «Черном ангеле» посетители частенько оставляют какие-то вещи: зонты, трости, плащи, рюкзаки, карты. Все они в конечном счете попадают в разряд потерянного имущества, но до тех пор никто не обращает на них особого внимания.

Линли решил пойти напрямик и спросил, знакомы ли они с семейством Бриттон и смог бы кто-то узнать Джулиана Бриттона, если бы увидел его здесь.

Владелец ответил за всех:

– Бриттонов у нас в «Черном ангеле» знает каждый.

– Видел ли кто-нибудь Джулиана здесь во вторник вечером?

Никто не видел.

Линли отпустил служащих. Он попросил пакет, чтобы положить в него куртку, а пока ходили за пакетом, подошел к окну и, глядя на дождь, стал размышлять об особенностях жизни в Тайдсуэлле, «Черном ангеле» и о расследуемом преступлении.

Как он сам успел убедиться, восточным краем Колдермур граничит с Тайдсуэллом, и убийца, значительно лучше ориентирующийся в Белогорье, чем Линли, вполне мог знать это. Поэтому, имея при себе куртку со столь обличительной дырой, которая при обнаружении мгновенно рассказала бы всю историю преступления, он предпочел как можно скорее избавиться от нее. И если убийца был завсегдатаем здешнего бара, то, возвращаясь домой из Колдер-мур, он мог заскочить в гостиницу «Черный ангел», зная, что там месяцами не обращают внимания на забытые плащи и куртки.

Но как Джулиан Бриттон умудрился повесить здесь куртку так, что его никто не заметил? Впрочем, такой вариант возможен, подумал Линли. Да, это чертовски рискованно, но возможно.

А в данное время Линли хотелось учитывать любые возможности. Они отвлекали его от тревожных мыслей.


Барбара подалась вперед на стуле.

– Вы знаете Мэтью Кинг-Райдера? Вы знаете его? – уточнила она, стараясь подавить волнение в голосе.

– Терри, – тихо сказала Вай.

Ее веки потяжелели. Но Барбара продолжала тревожить бедняжку вопросами, не обращая внимания на усиливающиеся протесты Шелли Платт.

– Терри знал Мэтью Кинг-Райдера? Откуда?

– Музыка, – прошелестела Вай.

Барбара сразу упала духом. Проклятье, подумала она. Терри Коул, музыка Чандлера и Мэтью Кинг-Райдер. Оказывается, в этом не было ничего особенного. Они опять отброшены назад.

– Терри нашел ее в «Альберт-Холле»[75],– добавила Вай.

Барбара нахмурилась.

– В «Альберт-Холле»? Там Терри нашел музыку?

– Да. Под креслом.

Барбара была потрясена. Она попыталась осмыслить новые сведения, одновременно записывая пояснения, которые продолжала добавлять Вай Невин.

По работе Терри частенько приходилось разносить открытки по телефонным будкам в районе Южного Кенсингтона. Обычно он отправлялся туда по вечерам, поскольку с наступлением темноты снижалась вероятность того, что полиция застукает его за этим неблаговидным занятием. Он проходил по обычному маршруту в окрестностях Куинс-гейт, и вдруг в одной из будок зазвонил телефон.

– Телефон зазвонил на углу Элвастон-плейс, – уточнила Вай.

Шутки ради Терри снял трубку и услышал мужской голос, сказавший: «Пакет в “Альберт-Холле”. Сектор Q, седьмой ряд, девятнадцатое место», после чего разговор прекратился.

Таинственный характер звонка заинтриговал Терри. Слово «пакет», намекающее на передачу денег или наркотиков либо каких-то важных документов, резко усугубило его интерес. Поскольку он как раз находился неподалеку от того места, где королевский «Альберт-Холл» выходил на южный конец Гайд-парка, то Терри решил заглянуть туда. Публика уже начала расходиться после концерта, и он, легко проникнув в зал, нашел указанный сектор и обнаружил под девятнадцатым местом пакет с нотами.

«С музыкой Чандлера, – подумала Барбара. – Но кто, черт возьми, его туда положил?»

Терри поначалу решил, что попался на удочку и выполнил дурацкое поручение, предназначенное для любого простака, решившего снять трубку в будке на углу Элвастон-плейс. Заглянув к Вай за очередной порцией открыток, он рассказал ей об этом забавном приключении.

– Я подумала, что на этом можно заработать, – объяснила Вай Барбаре. – И Никки согласилась со мной, когда я рассказала ей о находке Терри.

Шелли вдруг отбросила руку Вай и буркнула:

– Не желаю ничего слышать об этой сучке.

На что Вай ответила:

– Кончай уже, Шелл. Она умерла.

Шелли в ярости метнулась к своему стулу. Плюхнувшись на него, она с угрюмым видом скрестила руки на костлявой груди. Барбара на минутку представила себе далеко не легкие будущие взаимоотношения этих двух подруг, учитывая, что одна из них попала в весьма зависимое положение. Вай проигнорировала эту демонстрацию обиды.

Все они лелеяли честолюбивые замыслы, сказала она Барбаре. Терри носился с идеями целевого искусства, а Вай и Никки мечтали стать создателями первоклассной эскортной фирмы. Они также нуждались в дополнительной прибыли с тех пор, как Никки порвала отношения с Адрианом Битте. Всем им необходимы были денежные вливания, а это музыкальное произведение выглядело как их возможный источник.

– Понимаете, я вспомнила, что вроде бы на одном из аукционов «Сотбис» продавали какие-то вещи Леннона и Маккартни. Причем их фанаты отвалили за оригинал одной только песни несколько тысяч фунтов. А к нам попала целая рок-опера. Я сказала, пусть Терри попытается продать ее. Никки предложила провести исследования и найти хороший аукционный дом. Мы собирались поделить деньги, полученные от продажи музыки.

– Но с какой стати вы с Никки на что-то рассчитывали? – спросила Барбара. – Ведь в конце концов, пакет-то нашел Терри.

– Да. Но он был неравнодушен к Никки, – просто сказала Вай. – Ему хотелось произвести на нее впечатление. Только и всего.

Барбара уже знала, что за этим последовало. Нейл Ситуэлл из аукционного дома «Бауэрс» открыл Терри глаза на существование закона, охраняющего авторские права. Он направил его на Сохо-сквер, сообщив, что там можно зайти к управляющему «Кинг-Райдер продакшн», который подскажет ему, как связаться с адвокатами Чандлера. С рок-оперой под мышкой Терри отправился к Мэтью Кинг-Райдеру. Увидев ноты, сообразительный Мэтью быстро смекнул, как можно воспользоваться ими, чтобы вернуть себе богатство, которого его лишило отцовское завещание. Удивительно только, почему он сам не предложил деньги за эту рок-оперу? Почему решил убить Терри, чтобы завладеть ею? А еще проще, почему бы просто не приобрести права на это произведение у семьи Чандлера? Если постановка, которую обеспечит эта рок-опера, окажется подобной былым постановкам совместных произведений Кинг-Райдера и Чандлера, то Мэтью огребет целую кучу денег в виде процентов, даже если половина отойдет Чандлерам.

А Вай тем временем продолжала говорить: «…не смог назвать ему никаких имен», когда Барбара вышла из задумчивости и спросила:

– Что? Простите, что вы сказали?

– Мэтью Кинг-Райдер не дал Терри имени адвоката. Он вообще не дал ему ни о чем спросить. Он выгнал его из кабинета, как только увидел, что Терри принес с собой.

– Когда увидел рок-оперу?

Вай кивнула.

– Терри сказал, что он покраснел как рак и вызвал охрану. Тут же вошли два амбала и вытолкали его из офиса.

– Но Терри отправился туда только затем, чтобы получить адрес адвоката, верно? Ведь только этого он хотел добиться от Мэтью Кинг-Райдера? Или он хотел получить от него деньги? Какое-то вознаграждение или что-то наподобие.

– Мы все хотели, чтобы деньги дали ему Чандлеры, как только узнали, что эту штуку нельзя продать с аукциона.

В палату вошла медсестра с небольшим квадратным подносом в руках. На нем лежал шприц с лекарством. Пора делать уколы, сообщила женщина.

– Последний вопрос, – взмолилась Барбара. – Зачем Терри поехал во вторник в Дербишир?

– Я попросила его, – сказала Вай. – Никки считала, что я зря беспокоюсь из-за Шелли…

Рыжеволосая подруга встрепенулась. А Вай продолжила скорее для нее, чем для Барбары:

– Она все посылала и посылала мне письма, постоянно крутилась поблизости, и я уже начала ее бояться.

Шелли подняла тонкую руку и ткнула себя в грудь.

– Меня? – удивленно спросила она. – Ты боялась меня?

– Никки рассмеялась, когда я рассказала ей о письмах. Но я подумала, что если она сама их увидит, то мы сможем придумать, как успокоить Шелли. Я написала Никки записку и попросила Терри передать ее Никки вместе с письмами. Как я уже говорила, он был неравнодушен к ней. Искал любой повод для встречи. Ну, вы понимаете, о чем я говорю.

Медсестра прервала их общение.

– Мне все-таки придется попросить вас закончить допрос, – заявила она, подняв шприц.

– Да-да, я готова, – сказала Вай Невин.


На обратном пути на Чок-Фарм-роуд Барбара заглянула в продуктовый магазин, поэтому добралась до дома уже после девяти вечера. Войдя в свой маленький коттедж, она разобрала покупки и запихнула их в буфет и маленький холодильник. Все это время она мысленно прокручивала полученные от Вай Невин сведения. Где-то среди этой информации должен быть спрятан ключ к пониманию всего случившегося не только в Дербишире, но и в Лондоне. Наверняка, подумала она, если просто выстроить все факты в правильном порядке, то обнаружится потерянная связь.