Кэмпион снял очки:
– Без них я вижу гораздо лучше, – и стал переобуваться.
Мамуля мистера Кнаппа с кошачьей грацией и бесшумностью раздала всем резиновые ботинки, кружки рома и воды.
– Теперь слушайте, – сказал ее сын, когда все были готовы. – Пойдем тихо и осторожно, не торопясь, не оступаясь. Пригибайте головы как можно ниже. Внутрь первым зайду я: у меня самая легкая поступь и я знаю планировку дома. Затем я выйду, опишу вам обстановку, а дальше пускай командует Берти.
– А что же буду делать я? – спросил мистер Барбер, застывший у порога. – Я бы мог…
– Вы останетесь со мной, дорогуша, пока они не вернутся. – Позади него возникла миссис Кнапп и обнажила все пять своих зубов в ослепительной улыбке. – Вы ведь составите мне компанию, милый мой?
И она с нежнейшей настойчивостью потащила несчастного турка на прежнее место.
– Итак, я пойду первым, – продолжил мистер Кнапп. – Берти – вторым. После него идете вы двое, замыкает Лагг. Не забудьте: ступать мягко, на плитку – особенно. Услышите мой свист – замрите, не дыша, и лягте как можно бесшумнее. Итак, все готовы?
– Пой, жаворонок, пой, – пробормотал мистер Кэмпион. – Настал прекрасный день…
Мистер Кнапп осторожно открыл окно и вылез на карниз. После минуты напряженного ожидания они услышали его шепот:
– Все чисто. Пошли.
– Берегитесь шипованной ограды внизу, – хрипло сказал мистер Лагг, стоя позади всех. – Лезьте осторожнее!
Ночь была ясной, но безлунной. Народ гулял где-то вдали, оттуда же доносился гул городского транспорта. Почти все окна, попадавшиеся на пути, были темными, как и предсказывал мистер Кнапп.
Впереди, на востоке, небо озаряли огни Лондона. В теплом воздухе смешивались ароматы большого города – запах фруктов, отдушка пудры, пары бензина и пыль, – не слишком угнетая обоняние.
После первых головокружительных двадцати футов карниза идти стало уже не так страшно, как неудобно. Мистер Кнапп развернул складную лестницу, которой он явно пользовался частенько, настолько ловко он с нею обращался. По ней они взобрались с лежавших ниже крыш магазинов на плоские свинцовые крыши домов Беверли-Гарденс. Замыкавший группу мистер Лагг оставил лестницу болтаться, чтобы уже не возиться с ней на обратном пути.
Путешествие было не лишено острых ощущений. Когда мистер Кнапп легко соскользнул на крышу второго дома, ворчливый голос какой-то старухи крикнул в открытое окно:
– Кто это там?
– Лондонская телефонная служба, мэм. Аварийная бригада. Прокладываем провода! – Веселый тон мистера Кнаппа не всполошил бы самого большого скептика.
Из темноты послышалось удовлетворенное ворчание, и они снова двинулись вперед. По лицу Джайлза градом катил пот. И он, и Марлоу были законопослушными гражданами своих стран, и, если бы ими не двигал глубоко личный мотив, ни один из них и не подумал бы присоединиться к этой авантюре.
– Нам нужен следующий дом, – пробормотал мистер Кнапп и резко остановился, чуть не столкнув вниз Кэмпиона. – Смотри, нас чуть ли не приглашают, – указал он на широко распахнутый люк на крыше.
Мистер Кнапп сунул в люк фонарик и лениво поводил лучом по темной комнате. Похоже, это была студия. Маленький кружок света замер на боковом столике, где рядом с телефоном стояли графин и сифон.
– Какая жалость, что у нас нет немного свободного времени, – заметил он небрежно. – Боюсь, в доме по соседству нам будет некогда поживиться.
Один за другим они перелезли через узкий каменный парапет, разделявший две крыши.
– Осторожно, осторожно, – шептал мистер Кнапп, пока два неопытных взломщика нервно преодолевали преграду. – Головы ниже!.. Ну вот мы и пришли, – продолжил он, обращаясь к Кэмпиону. – Я, собственно, здесь раньше не был, но у меня дома лежит прекрасный бинокль – сувенир от одного полковника. Я всегда чувствовал, что он бы и сам мне его подарил. Как думаете, резать алмазом или попробовать отмычки?
– Давайте алмазом, – сказал мистер Лагг. – Меньше шума. Внизу никого нет. Это точно нужный дом?
– Не накаркай, – буркнул мистер Кнапп, и его ловкие, опытные руки взялись за работу.
Подельники с огромным напряжением наблюдали, как он при помощи резиновой присоски вытащил кусок стекла, сунул руку в получившееся отверстие и, подняв защелку, осторожно толкнул окно. В доме было темно и тихо.
– Света не вижу, – сообщил мистер Лагг, изучив с крыши обе стороны дома. – Лезьте, Тос. Я прослежу, чтобы вас похоронили по высшему разряду.
Мистер Кнапп внимательно осмотрел комнату под собой, и та показалась ему пустующей. Крепко схватившись за оконную раму, он изящно и бесшумно спрыгнул на пол.
– Пригнитесь, – приказал Лагг. – Мы не знаем, что нас ждет. Будьте готовы удирать при первых признаках шума.
Из комнаты под ними раздался тихий щелчок, и свет фонарика мистера Кнаппа исчез. Они ждали, прислушиваясь к малейшим шорохам изнутри безмолвного дома; нервы были натянуты до предела, а минуты тянулись мучительно медленно. Но мистер Кнапп все не возвращался.
Наконец даже Лагг начал ерзать от беспокойства.
– Тос не из тех, кто стал бы без толку там слоняться, – нервно пробормотал он.
Марлоу и Джайлз приблизились к окну.
– Нам нельзя пойти туда и поискать его? – спросил последний.
– Стойте, где стоите! – тихонько рыкнул мистер Лагг.
Кэмпион, как раз склонившийся над темным квадратным люком, вдруг отпрянул и прошептал: «Слышу!» Компания замерла. Все затаили дыхание.
Наконец из темноты раздался шепот, вызвавший у них прилив облегчения:
– Подай-ка мне руку, приятель.
Руки Лагга и Кэмпиона тут же потянулись вниз, и в следующий момент мистер Кнапп с ловкостью примата вскарабкался к ним на крышу. Все сразу заметили, как тяжко ему дышать.
– Лягте, лягте, – сказал мистер Лагг, – не стойте.
Теперь они лежали плашмя на крыше. Джайлз видел написанное на лице мистера Кнаппа потрясение.
– Все верно, она там, – пропищал он отчего-то пугающе тихо, что вновь разожгло в них опасения: Марлоу подполз ближе, Кэмпион у окна заметно напрягся. – Они держат ее этажом ниже. Я их не сразу нашел. Парень с рыжей бородой сидит один в комнате, похожей на гостиную. На втором этаже я слышал странные булькающие звуки, а еще там есть длинная комната в ширину всего фасада. Там над дверью оконце, но оно было занавешено. Пришлось пододвинуть стул, чтобы увидеть, что там внутри. – На миг он замолчал и продолжил уже на пару тонов ниже: – Их там шестеро или семеро, на вид – ну сущие мерзавцы. Среди них Айки Тодд и пара его приятелей. Посреди комнаты стоит длинный стол. На одном его конце сидит ваша девушка, привязанная к стулу. Они допрашивают ее все по очереди – это такой старый полицейский метод. А на другом конце стола – этот мелкий грязный Ропи с удочкой в руке. На конце лески то ли игла, то ли что-то похожее, и он размахивает ею перед лицом у бедняжки; я видел у нее царапины. Больно смотреть.
Как только липкий холодок сошел со спин его слушателей, каждый отреагировал на историю в своей манере. Лагг и Кэмпион не хуже мистера Кнаппа знали, с какими негодяями им придется иметь дело, и реагировали сдержаннее, а вот Джайлз и Марлоу могли думать лишь о том, что девушка, которая была им чрезвычайно дорога, прямо сейчас подвергается изощренной пытке. Так что именно эти двое бычьей поступью бросились к чердачному окну и вломились в дом, прежде чем трое опытных взломщиков успели их задержать.
Лагг и Кнапп вцепились друг в друга.
– Что, бежим? – нервно вопросил Кнапп. – Эти-то уже не жильцы.
Даже грозный Лагг колебался. Его опыт подсказывал, что затевать стычку там, внизу, будет слишком опасно.
– Что это было?! – почти вскричал уже дошедший до ручки Кнапп.
Вовремя обернувшись, они с Лаггом увидели, как тонкая фигура бесшумно перелезает через перила на соседнюю крышу.
– Это Берти, – бросил мистер Кнапп, – глядите-ка, сбежал!
Верный Лагг был потрясен до глубины души. Шум внизу внезапно перешел в рев нескольких голосов, и тогда он сцапал своего приятеля за воротник и сунул в чердачное окно.
– Вперед, нервничать времени нет. Видывал я такое на войне, теперь бы только своих не потерять. Давай, надо соорудить подъем для тех, кто сможет оттуда улизнуть. Говорил же я, нечего работать с дилетантами… Кто последний, тот запирает дверь.
Невероятно резво Лагг метался по чердаку и подтаскивал всякий хлам, коробки и стулья поближе к окну, чтобы облегчить побег остальным.
Где-то внизу раздался крик Бидди. И именно это заставило Лагга вспомнить, что в глубине его черствого сердца жил настоящий рыцарь.
– Идем, Тос, – сказал он. – Такого ада мы еще не видели – и в этот раз я даже ни при чем.
Глава 22Страшный дом
Вместе Лагг и мистер Кнапп спустились по узкой лестнице на второй этаж, проделав это с большей осторожностью, чем их предшественники. Увы, красться теперь было глупо, поскольку те, кто участвовал в драке внизу, явно не обратили бы внимания на посторонний шум.
Пролетом ниже их глазам предстала потасовка в ярко освещенной переполненной комнате. Двое прокрались по коридору, постаравшись не угодить в свет из дверного проема. Когда они находились буквально на подступах, из комнаты, шатаясь, вышел человек и рухнул на перила. Шум многократно усилился. Чей-то высокий голос непрерывно бранился, чей-то монотонный тон отчетливо звучал поверх более низких голосов и почти перекрывал грохот переворачиваемой мебели.
– Вот началось, – прошептал Лагг, подтягивая брюки и хватаясь за дубинку. – Хорошо хоть стрельбы пока не слышно!
– Они не рискнут здесь стрелять, – пробормотал мистер Кнапп, прячась за спиной более крупного напарника и двигаясь вдоль стены.
Джайлз и Марлоу как раз смогли прорваться к Бидди сквозь оцепление изумленных гангстеров. Девушка все еще была привязана к стулу, но ее спасителям не удавалось подобраться к ней поближе. Оба они были сильно изрезаны: Джайлзу до кости рассекли лицо, а Марлоу мог обороняться лишь левой рукой, так как правая безвольно повисла вдоль тела. Было очевидно, что только фактор внезапности позволил им застать врасплох разъяренных гангстеров, которые лишь сейчас собирались с силами, чтобы дать отпор.