Преступления в детской — страница 17 из 32

— Моей подруге.

— И кто же эта подруга?

— Боюсь, я не могу разглашать эту информацию. Я обещала своему источнику анонимность.

— Мисс Эпплбаум, это расследование убийства, и вы мешаете мне его расследовать. Вы это понимаете?

Это окончательно вывело меня из себя.

— Мешаю? Мешаю?! Как получается, что вам мешает нечто, чего вы определенно не знали, и что явно может вам помочь? Мне кажется, тут прямо противоположный случай!

Осознав, что детективу больше хочется выяснить, кто сообщил мне о разговоре с доктором Ванг, чем разобраться, могут ли предоставленные мной сведения послужить ключом к разгадке убийства Абигайль Хетэвей, я решила закончить разговор.

— Послушайте, детектив, я не собираюсь сообщать, кто рассказал мне о психотерапевте. Вам придется вызвать меня в суд, чтобы это узнать. Я вешаю трубку.

Так я и поступила. Я уже сообщила полиции более чем достаточно, и теперь им решать, что со всем этим делать.

Глава 10

На следующее утро я проснулась рано и первые двадцать минут провела, согнувшись над унитазом. Меня вытошнило не только тем, что я съела на ужин предыдущим вечером, но и вообще всем, что я съела примерно за шесть недель. Почему они называют это утренним недомоганием? Это скорее развлечение на весь день, и что хуже, оно может дать вам передышку в несколько месяцев, а потом вдруг снова поднять свою безобразную голову. Как-то, когда я носила Руби, это случилось со мной по дороге на работу. Я поднялась по ступенькам в своем темно-синем костюме, с портфелем от «Коуч» и подходящей сумочкой, серьезно, но кокетливо кивнула судьям, которые слонялись вокруг и курили перед тем, как войти внутрь и решить судьбу моего клиента — трансвестита, грабившего банки. Некоторые из них ответили на приветствие и отскочили, когда я перегнулась через балюстраду и вывернула вниз содержимое своего желудка. Потом мне пришлось пройти через унизительную процедуру: попросить судей сказать присяжным, что если женщину-адвоката рвет печеньем, то это не должно восприниматься как индикатор ее веры в невиновность клиента.

На этот раз меня рвало, а Руби стояла сзади, обхватив мои ноги своими пухлыми ручонками и положив голову на мою обширную задницу. Возможность в одиночестве заниматься своими делами в ванной — это величайшая роскошь. Не помню, когда в последний раз мне была позволена такая экстравагантная вещь, как запертая дверь.

Яичница, которую я готовила для Руби, чуть не отправила меня обратно в ванную, но я сумела сдержаться. Я усадила дочь в детский складной стульчик-столик и поставила перед ней завтрак, а потом прокралась на цыпочках в спальню, отыскала там оксфордскую куртку отца Одри Хетэвей и постирала ее в стиральной машине — в холодной воде и на самом деликатном режиме. Больше всего я боялась, что случайно испорчу ее. Я представляла себе, что стою у дверей дома Одри, держа в руках разодранный кусок испачканной ткани, и объясняю несчастной сироте, что моя стиральная машина сожрала ее сокровище.

К тому времени, как я высушила, выгладила и сложила куртку, мы с Руби оделись и были готовы встретить новый день. Я не очень-то хотела брать с собой маленького ребенка, но Питер все еще спал, и особого выбора у меня не оставалось. Мы отправились к Хетэвеям.


Я остановилась перед тюдорским дворцом и посмотрела на стоянку. Обе машины на месте, и тут мне кое-что пришло в голову. Накануне, когда я приезжала к Одри Хетэвей, машины стояли там же, но ее отчима не было дома. Однако «БМВ» явно принадлежит ему. Так почему же он не уехал на ней? Жители Лос-Анджелеса вроде Дэниела Муни не пользуются общественным транспортом и не берут такси. Они ездят на своих машинах, более того, сами водят их. Обычно здешние люди друг друга не возят. Очень часто можно увидеть колонну машин, двигающихся в одном направлении, потому что их владельцы едут вместе пообедать и посмотреть кино. Может, у Дэниела Муни две машины? Или у него есть друг, причем очень близкий?

Я отстегнула ремни детского сиденья, вытащила Руби из машины, и мы пошли по дорожке к дому.

— Мамочка, мы у кого-то иглаем?

— Нет, солнышко. Нам просто надо кое-что здесь оставить, а потом мы поедем в парк.

— Давай поедем на пилс Санта-Моника!

— В другой раз, Руби. Это слишком долго. Мы скоро пойдем туда с папой.

Я взглянула на нее и увидела, что ее пухлая нижняя губа предательски подрагивает.

— Руби, — сказала я, возможно, слишком резко, — никаких истерик. Я не шучу. Если ты устроишь истерику из-за пирса, мы даже в парк не пойдем.

Она собрала всю силу воли, что нашлась в ее маленьком теле, и успокоилась.

— Может, мы пойдем на пилс завтла!

— Может быть. Поговорим об этом вечером. Умница, что не расплакалась, малышка.

Мы уже дошли до двери, и я позволила Руби нажать на кнопку звонка. Когда она сделала это в шестой или седьмой раз, я схватила ее за руку.

Дверь открыл Дэниел Муни. Он оказался выше, чем я думала, где-то под метр девяносто. Волосы он собрал в хвост. Я не очень люблю такую прическу, особенно если ею щеголяют пожилые мужчины, страстно желающие выглядеть «клево». На нем была роскошная черная рубашка из плотного и нежного на вид ворсистого шелка. Я ощутила практически непреодолимое желание погладить ее. Руби пришла в голову та же идея, и мне пришлось дернуть ее за руку, чтобы она не приласкала супруга Абигайль Хетэвей.

— Что? — сказал он. — Вы не видели объявление?

Он показал табличку на двери «Торговым агентам вход воспрещен».

— Нет, нет, я ничего не продаю. Я просто хотела вернуть это Одри, — сказала я, протянув ему сложенную куртку его падчерицы.

— Вы подруга Одри? — недоверчиво спросил он.

— На самом деле, нет. Я взяла у нее эту куртку вчера. Я заехала оставить лазанью и вылила ее на себя. Она мне это одолжила. Потому что у меня ничего другого не было. Я знала вашу жену.

Снова этот лепет. Потрясающе.

— А, вы подруга Абигайль. Заходите.

Он открыл дверь и отступил, чтобы я могла пройти.

— На самом деле я не была ее подругой, — сказала я, заходя в дом вместе с Руби. — Я знала ее через детский сад. Я просто хотела привезти вам что-нибудь. Я имею в виду, вам с Одри.

Казалось, Муни только заметил Руби.

— Она там учится, — сказал он.

— Пока нет, — сказала я, покраснев. Я решила, что сейчас не время говорить, что его жена нам отказала.

— Садитесь, пожалуйста. — Он показал на арку, ведущую в строгую гостиную. — Я позову Одри.

Муни поднялся по лестнице. Я заметила, что он ходил босиком, ногти на ногах блестели и определенно были отполированы. Какой мужчина делает педикюр?

Мы с Руби прошли в элегантную гостиную, обставленную мебелью во французском деревенском стиле. Стулья и кушетки обиты бледно-розовым шелком, повсюду маленькие столики с крайне декоративными и очень легкобьющимися безделушками. Я схватила Руби на руки прежде, чем она успела смахнуть на пол коллекцию крошечных музыкальных шкатулок, и осторожно села на узкий стул с высокой спинкой, надежно устроив дочь на коленях.

— Милая, тут слишком опасно, — сказала я, сжав ее болтающиеся ножки своими. — Я не могу разрешить тебе ничего трогать. Ты можешь что-нибудь разбить.

— Я не лазобью, — проскулила она. — Я буду остоложно. Ну пожалуйста, пожалуйста!

— Прости, солнышко.

Наше соревнование по борьбе прервала спустившаяся по лестнице Одри в сине-зеленой клетчатой фланелевой пижаме. Девочка сонно терла глаза руками.

— Одри, мы тебя разбудили! Мне так жаль.

— Все в порядке. Я в последнее время много сплю, — почти прошептала она.

Я мысленно разразилась проклятиями в адрес Муни, который позволял девочке спать все утро вместо того, чтобы разбудить и попытаться развеять уныние, в котором она пребывала.

— Я привезла куртку твоего отца, милая. Спасибо, что одолжила ее мне, — сказала я.

— Не за что. Это ваша дочь?

— Я Луби, а ты кто? — тоненько сказала Руби.

— Привет, Руби. Я Одри.

Она нагнулась так, чтобы посмотреть девочке в глаза. Одри явно умела обращаться с маленькими детьми, наверное, унаследовала это от матери.

— Руби, ты скажешь Одри «спасибо» за то, что она одолжила маме куртку?

— Спасибо, Одри.

— Не за что, Руби.

— Одри, у тебя все хорошо? — спросила я.

— Нет. То есть, наверное, да. Не знаю.

Ее лицо покрылось красными пятнами, а глаза наполнились слезами. И снова я оказалась на полу, обнимая плачущую дочь Абигайль Хетэвей. Через минуту Руби, которая раньше нечасто видела плачущих взрослых — или почти взрослых — тоже начала тихо плакать. Я протянула руку своей дочери и некоторое время баюкала обеих. Я все время смотрела на лестницу поверх головы Одри, надеясь, что отчим услышит и придет, чтобы утешить ее. Он не пришел. Может, я к нему несправедлива, и он просто ничего не слышал. Но почему его не было рядом с ней? Для начала, почему он вообще исчез наверху?

Вскоре Одри успокоилась.

— Простите. Я все время это с вами делаю, — пробормотала она, выбираясь из моих объятий.

— Все в порядке. Я, по крайней мере, в этот раз ничего на тебя не пролила, — улыбнулась я.

Она вежливо улыбнулась в ответ.

— Я, наверное, пойду назад в постель.

— Милая, ты правда этого хочешь? Ты можешь кого-нибудь к себе позвать? Какого-нибудь родственника или подругу? — К тому времени я знала уже достаточно, чтобы даже не упоминать ее отчима.

— Сегодня днем я поеду к моей подруге Элис. Ее мама собирается за мной заехать.

— Хорошо, — я вздохнула с облегчением. — Давай я оставлю свой телефон, чтобы ты звонила, если тебе что-то понадобится.

Я протянула ей одну из своих старых визитных карточек, взяла на руки все еще расстроенную дочь и пошла к двери. Одри меня проводила. На пороге она неожиданно обняла меня — быстро, почти смущенно. Я ее тоже обняла и отнесла Руби в машину.

— Она глустная девочка, — сказала Руби, пока я пристегивала ее к детскому сиденью.